Lou Tresor dóu Felibrige - page 580

CLIMAT
GLOSGO-TESTUT
gnous,
à-z-iue
cugnous
(d.), loc.
adv.
Avec
les
yeux
clos,
v.
cluohoun,
plegouh.
R.
cli¬
gna.
climat
(esp.
it.
lat.
clima,
gr.
xXipx.,
«tos),
■s.
m.
Climat,
v.
encountrado
;
indisposition
passagère,
en
Gapençais,
v.
remèco.
Lou climat
mediterran,
le climat médi¬
terranéen,
l'un des
sept
entre
lesquels
on
a
l'habitude de
partager
la France,
le plus doux
et
le
plus beau
de
tous
;
lou climat
rousau,
le
climat
rhodanien
ou
climat de la vallée du
Rhône
:
«
moins
égal
que
les
climats
séqua-
nien, breton,
girondin
et
méditerranéen, il
a
des
variations
moins
brusques,
et
il
est
moins
dur que
le
climat vosgien
et
que
l'auver¬
gnat.
»
(A.
Joanne).
Cregnian
pas
leis
atons,
mai
cregnian lou climat.
v.
thouron.
La division des climats
sur
la
sphère fut
imaginée
par
Pythéas,
savant
navigateur
de
Marseille.
climateri, clisiateric
(1. g.),
ico
(cat.
climaterich,
esp.
port.
it.
climaterico,
lat.
climactericus),
adj.
t.
se.
Climatérique.
Toumbarias dins
uno sesoun
Dangeirouso
e
climaterico.
c.
brueys.
R. climat.
climeno
(lat.
Clymene),
n.
de f. Glymène.
Climpo-clampo,
v.
cloupint-cloupant.
clin,
cli
(1.),
s. m.
Clin, clignement,
v.
vi-
ra-d'uei
;
pour
crin,
v. cren;
pour
glui.
v.
cluc.
Clin
d'uei, clin d'oeil. R.
cligna.
clin,
cli
(1.),
ino
(rom. clin, it. cliino,
gr.
áxxAivns), adj.
Incliné,penché, courbé, bais¬
sé, ée,
v.
cube, pendis
;
Clin,
nom
de
fam.
méridional.
S'envai
tout
clin, il
s'en
va
courbé.
Un
paure
vièi
tout
clin,
tout
mau
basti.
j.-p. houx.
Front
clin,
creson
k
l'enfant Diéu.
s. lambert.
clina,
cligna
(b.),
chtgna
(d.),
clegna,
clena
(1.),
cleina
(m.),
(rom.
clinar, it.
chinare,
lat. clinare),
v.
a.
et
n.
Incliner,
pencher,
baisser,
plier,
v.
aelina, enclina,
heissa.
Clina
la
tèsto, courber la
tête,
se
proster¬
ner,
s'humilier
;
clina lis
espalo,
plier les
épaules,
hausser les épaules
;
clina lis uei,
baisser
les
yeux, v.
cligna
;
lou clina, l'in¬
clinaison.
Dins
un
camin founs
e
clinant.
isclo
d'or.
Cline
e me
roumpe pas.
j. roumanille.
Se
clina,
v.
r.
S'incliner,
se
pencher,
se
courber.
Sian
arriba, clinen-nous.
j.
monné.
Clina,
cligna, clinat
(1.),
ado,
part.
Incliné,
baissé,
ée.
De-clina,
étant
courbé
;
lou
Roiicas Cli¬
gna,
nom
d'un
rocher qui
a
donné
son nom
au
hameau
de
Clignon
(Basses-Alpes). R.
clin.
clinado
(it.
chinata),
s.
f. Pente, des¬
cente,
v.
davalado. R. clina.
clinaire,
arello,
airis, airo,
S.
et
adj.
Celui,
celle
qui
incline.
R.
clina.
clinamen
(lat.
clinamen),
s.
m.
Penche-
ment,
v.
abeissado.
D'un clinamen de
front
L'acoumpagnavon
amistouso.
mirèio.
R.
clina.
Clincha
(incliner),
v.
clencha; clincha
(cli¬
gner),
clinchaire,
v.
guincha,
guinchaire
;
clin-
chaire,
v.
cluchaire
(couvreur).
clinclan,
clincan
(toul.), (angl. clink,
clank,
cliquetis),
s. m.
Clinquant,
v.
auripèu,
paioun.
Coumo
un
clinclan
qu'au lume
beluguejo.
J.
DÉSANA.T.
Un clincan lusent
e
fi
Coumo le trtìael
d'uno
goujo.
p.
GOUDELIN.
Sens estofo ni clincan.
id.
R.
onomatopée.
Clincleto,
v.
cliqueto.
clin-foc,
s. m.
t.
de
mar.
Clinfoc,
foc
lé¬
ger
qui
se
grée
au
mât
de beaupré. R. clin,
foc.
CLiNico
(cat.
esp.
port.
it. clinica, lat. cli-
nice),
s.
f.
t.
se.
Clinique.
clinoun
(de—),
de-clignoun,
loc.
adv. En
se
courbant,
v.
cauto-cauto,
galapachoun.
Camina
de-clinoun, marcher courbé,
pour
ne
pas
être
aperçu.
De-clinoun fau douna lou salut.
f.
gras.
R.
clina.
Clinqueto,
v.
cliqueto.
CLiò
(lat. Clio),
n.
p.
Clio,
l'une des neuf
Muses.
Que Cliò
grave
dins
l'istòrio
De
noums en
caractères
d'or.
j.—a.
peyrottes.
Cliocho,
v.
clocho
;
cliopeta,
v.
clapeta
;
cliòu,
v.
clau.
clioun
(rom.
Clion, Cleou,
b. lat.
Cli-
vium
de
Andranis, Clivus
Andrandi),
n.
de 1.
Cléon-d'Andran
(Drôme). R. Clièu.
Clious,
v.
Cliéu
;
clióusou, clióusuro,
v.
clau-
soun,
clausuro
;
clióutra, clióutrariò, clióutrié,
v.
clavela,
clavelarié, clavelié.
cliquet,
clisquet
(g.), (rom. cliquet,
guisquet,
b. lat.
cliquetum,
son
de
cloche),
s.
m.
Claquet
de moulin,
v.
batarèu
;
loquet,
targette,
en
Guienne,
v.
cadaulo,
crico. R.
clic.
cliqueta, chicleta, clicouta
(g.),
v. n.
Cliqueter,
clapoter,
v.
batareleja, cadauleja,
truqueteja.
Ai entendut
cliqueta la
targeto.
j.
jasmin.
Sous
osses
cliquetant
coumo un sac
a
ferralho.
jourdan.
R.
cliquet.
cliqueto, clinqueto, clicleto
(m.),
clincleto
(rh.),
chicleto, tiqueto
(lyon.
clinquette),
s.
f. Cliquette,
v.
cancarineto,
quincaieto, truqueto; langue
qui babille,
v.
bartavello
;
jambe maigre, tibia,
v.
fus,
quiho
;
haridelle,
v.
ganchello.
Uni
cliqueto
de
terraio,
des cliquettes de
tessons
;
jouga
di cliqueto, batre de las cli-
quetos
(1.),
jouer
des cliquettes, grelotter de
froid.
Lous
osses
d'aquelos
masetos
Rampellon
coumo
decjiquetos.
c. favre.
R.
cliquet.
clissa,
v. n.
Lâcher pied,
manquer
de
cœur,
enbas
Limousin,
v.
cala, moula. R. clisso
ou
glissa.
Clisso,
v.
cledo;
clistèri,
v.
cristèri.
clitennèstro
(it. Clitennestra, lat.
Cly-
temnestra),
n.
def.
Glytemnestre, femme d'A-
gamemnon.
Clitennèstro
amourouso
et
amado
d'Egisto.
g. zerbin.
cutouris
(it.
clitoride),
s. m.
t.
d'anato-
mie.
Clitoris,
v.
dardaioun.
Cliue,
v.
clue
;
cliujado,
v.
clujado
;
clo
pour
clau.
clo, cloc
(1.), interj.
et
s. m.
Onomatopée
du bruit
produit
par un
verre
d'eau jeté
à
terre
ou
par
quelque chose
qui
se casse
ou par
une
poule qui closse,
glou-glou,
v.
cli, cla,
cha,
clou.
Fai
ta
pla
lou
cloc!
cloc!
coumo
s'èro unoclouco.
f.
de
cortète.
Cloba,
v.
clava; clobel, clobela, clobeliè,
v.
clavèl, clavela,
clavelié; cloben, clobenc,
v.
clavun
;
clobeto,
v.
claveto
;
clobièiro,
v.
cla-
viero
;
cloch,
v.
clue.
cloco,
clocho
(m. rh.),
cliocho
(auv.
lim.),
clouoco,
clouocho
(rouerg.),
(rom.
b.
lat.
cloca,
clocha
;
ail. glocken, frapper),
s.
f.
Coup de cloche,
coup
de battant,
v.
dan
;
cloche
d'église,
v.
campano
plus usité
;
clo¬
che
de
verre,
pot
de
fonte,
ustensile de cui¬
sine,
v.
counfidou,
côuquello,
glouto
;
cam¬
panule,
digitale, plantes,
v.
campaneto
;
pour
couveuse,
v.
clouco
;
pour
entaille,
coche,
v.
encocho.
An
souna
tres
cloco,
on a
frappé trois
coups
de
cloche.
prov.
Pèr fa brûla la
clocho,
la
sausso pren
pas
mau.
Clofa,
clofado,
v.
clafa,
clafado
;
clofèl,
v.
clafèl
;
clofî,
v.
clafi, cafl
;
clofo,
v.
calofo
;
cloho,
clonche,
v.
clouco
2.
clop
(rom. clop,
écloppé
;
b. lat.
cloppus,
colobus,
estropié),
n. p.
Clop,
nom
de
fam.
provençal.
Clopâ,
clopas,
clopet,
clopeto,
clopiè, clopis-
so,
clopodou,
clopossièiro,
clopou, clopouoto,
cloput,
v.
clapa, clapas,
clapet, clapeto,
clapié,
clapisso, clapadou,
clapassiero, clapou,
clapoto,
claput;
clopié, ièiro,
v.
clapié, iero;
cloqueja,
cloquerado,
v.
clouqueja, cloucado
;
cloqueto,
v.
claqueto.
clore
(gr.
xiu/90s,
vert),
s. m.
t.
se.
Chlore.
clos,
clouos
(nie.),
clouosse
(rouerg.),
closc, closque,
closco
(1.),
clesc, clech,
clesque
(g.),
croch,
CLÉcou
(b.),
(rom.
clos,
esp. cuesco,
it.
guscio, coquille, gousse),
s.
m.
Noyau,
en
Languedoc,
v.
meseioun
;
écale,
coquille de noix
ou
d'œuf,
v.
cruvèu,
test
;
marc
de noix,
v.
nougat
;
monnaie,
ar¬
gent,
v.
elècos
;
crâne,
tête,
v.
cran, crue,
tèsto
;
cerveau creux, v.
carav'eu
;
testicule,
en
Béarn,
v.
genitòri;
pour
creux, v.
clot,
cros ;
Clos,
Duclos,
noms
de
fam.
mérid.
Clos
de
pruno
de
cerièiro,
noyau
de
pru¬
ne,
de cerise
;
clos
d'amelo,
de
nose,
coque
d'amande, de noix;
clos
de
mort,
tête de
mort
;
pomme
de
cyprès,
ainsi nommée
parce
qu'étant
coupée
par
le
milieu, elle
ressemble
à
un
crâne
humain;
a
acampa
de clos, il
a
amassé
des écus
;
èsse
à
clech (lim.), être à
bout,
à
la
fin,
au
bas, dans
la misère.
prov.
Fau
coupa
lou
clos
pèr avé l'amelo.
Te rogamus,
audi
nos,
Las cerièiros
meton
clos,
aux
Rogations
les
cerises
se
forment.
Closses,
closques,
clesques, plur.
lang.
de
clos,
close; mais à
Béziers
closques s'em-
ploie
pour
«
noyaux
»,
et
closses
pour «
marc
d'olives
»
;
poumeto
de
dous
closses,
aze-
role.
Qu'es
acô?
a
cinq alos
e
ciuq closses
E
pot
pas
voula
pèr bosses,
énigme
populaire dont
le
mot est
nèsplo,
nèfle.
Clos,
oso, v.
claus,
auso.
closco
,
clouosco
( rouerg.),
clesco
,
clusco
(toul.), (cat. closca,
lat.
cochlea),
s.
f.
Coquille,
gros noyau,
crâne,
tête,
en
Langue¬
doc,
v.
cruvèu,
coucot,
cosso, cran, su.
Closco da
tartugo,
écaille de
tortue
;
closco
d'uslro,
écaille
d'huître
;
closco pelado,
crâne
chauve;
closco
de mort,
tête
ae
mort;
noix
de
cyprès;
a
cervello
en
closco,
c'est
une
bonne
cervelle.
Me
pouirion
balha
sus
la
closco.
p. goudelin.
Pendent
qu'aquel
pensa
li capigno
la
closco.
ceren.
De la closco
de
l'iòu traucado
Mous
perdigalhous
vau
sourti.
g.
azaïs.
closco-dur,
clesco-dur, uro,
adj. A
coque
dure.
Èro
das
clesco-durs,
mès
s'asclèt la
cabano.
a.
mir.
Cagaraulo
clesco-duro,
escargot
à
coquille
dure.
closco-pelat,
clusco-pelat
( tOul.)
,
ado,
adj.
Chauve,
dénudé, ée,
en
Languedoc,
v.
eau,
coujo-plumat,
su-pela.
Jùli
César
closco-pelat.
h. birat.
Aro
que
sioi
closco-pelat,
Dal soulel ai lou
cap
bxullat.
id.
closco-testut, udo,
adj. Têtu,
ue, en
Languedoc,
v.
testard,
testu.
Soun
closco-testut
de
paire.
h.
birat.
1...,570,571,572,573,574,575,576,577,578,579 581,582,583,584,585,586,587,588,589,590,...2382
Powered by FlippingBook