Lou Tresor dóu Felibrige - page 584

576
CO-D'IROUNDO
COGOTO
CO-D'lROUNDO
,
COUGO-D'IROUXDO
(1.),
couëto—de—chiroundo
(f.),
s.
f.
Queue
d'a-
ronde
;
canard
pilet,
oiseau,
v.
alo-longo.
co-dóu-loup,
coue-dóu-loup
(m.),
S.
f.
La
queue
leu
leu,
jeu
d'enfants,
v.
ange, au-
queto,
fedeto,
loup,
porre-gela,
tourre-
vierginello.
co-fourca,
couo-fourcat(rouerg.),
s. m.
Milan, oiseau à
queue
fourchue,
v.
busarat,
mouisset.
co-leva,
counleva
(1.),
collera,
coul-
lera
(rouerg.),
v.
n.
et
a.
Faire la
bascule,
faire faire la
bascule,
y.
banc-leva,cap-leva,
panleva,
trantoula.
Se
conj.
comme
leva. R.
co,
leva.
CO-LÈVO,
COUE-LÈVO (m.),
COUA-LÈVO,
COULÈVO
(d.),
COLLÈVO,
COUXLÈVO,
COUM-
ro-lèvo
(1.),
coulègo
(rh.),
s.
f.
Bascule,
branloire,
v.
banc-lèvo,
cap-lèvo,
bidosso,
plèti,
tranleto, tranto
;
levier d'un
puits,
v.
cigogno,
man-lèvo,
toumbo-lèvo
;
fourmi à
tête
rouge, v.
guigno-cuou,
lèvo-cuou.
Ambé
soun
ourrible fissoun
Uno
co-lèvo
meiohanteto
Avié
fissat
un
biaietoun.
P. DE
GEMBLOUX.
pbov.
Es
toujour
en
l'aire,
coumo uno
co-lèvo
de
pous.
Faire
co-l'evo,
fa
coull'eu
(montp.),
faire
la
bascule,
jouer à
la
branloire
;
co-lèvo,
co-
baisso,
mots
dont
se
servent
les enfants
au
jeu
de bascule.
Sa cadaulo
es
grèvo,
Pot
pas
fa co-lèvo.
d.
sage.
Lou
rastèl
faguèt
co-lèvo.
a.
arnavielle.
Uno
oundo
aganto
soun
batèu,
Sus
l'esquino
l'enlèvo.
Li
fa faire
coue-lèvo.
p.
bellot.
R.
co-leva.
co-longo,
coue-longo
(m.),
couo-
loungo
(rouerg.),
cougo
-
louxgo
(1.),
(queue
longue),
s.
f. Canard
pilet,
oiseau,
v.
alo-longo
;
hoche-queue,
bergeronnette,
en
Rouergue,
v.
guigno-co
;
variété
de
pomme
;
variété
de
figue,
v.
long-pecou,
pecouiado.
co-loungueto,
s.
f.
Mésange à
longue
queue,
oiseau.
R.
co-longo.
co
-
xegro,
coue
-
xegro
(m.), (queue
noire),
s.
f.
Able
dobule, poisson d'eau douce,
v.
cabedo.
co-roujo,
couëto
roujo
(1.),
couo-
roujo, couo
-
rouge,
couo
-
roui
(g.),
S.
Rouge-queue,
oiseau,
v.
euou-rous.
Lou
couo-rouge,
la
melhengo.
g.
d'astros.
Grosso
couëto-roujo,
turdus saxatilis,
es¬
pèce
d'oiseau.
CO-ROUSSO,
COUE-ROUSSO
(m.),
COUE-
ROUSSETO,
COÜO-ROUS,
COUGO-ROUS
(1.),
(rom.
coaros),
s.
Rossignol
de muraille,
mo-
tacilla
phœnicurus (Lin.),
oiseau à
queue
rousse,
v.
carabouquiè, fourneiroun
;
rou¬
ge-queue, v.
euou-rous..
La
co-rousso
e
la
couquihado
Charmèron
touto
l'assemblado.
vieux
noël.
Mies
que
la
co-rousso
Dises
ta
gènto
cansoun.
a.
mathieu.
co-rousso-de-mouxtagxo,
coüe-rous-
so
-
mountagmero
,
s.
f.
Merle-de-roche,
lanius
infaustus
(Lin.), oiseau
dont
le mâle
porte
le
nom
de
merle-rouquiè.
co-rudo,
courrudo
(lat.
corruda),
s.
f.
Asperge
sauvage,
plante,
v.
espargo-fèro,
pèd-cle-róumi,
roumanin-counièu.
H.
co,
rudo.
Coa,
v.
coua ;
coan,
v.
quant
;
coarrou, v.
couarro;
cob,
v.
cop ;
coba,
cobado,
v.
cava,
cavado;
cobal,
cobau,v.
cabau,
cavau
;
cobalo,
v.
cavalo
;
cobarbo,
cobargue,
v.
cabarbo
;
co-
bas,
cobasso,
v.
cabas, cabasso
;
cobau,
v. ca¬
bau,
cavau
;
cobau,
v.
cavan ;
cobbe,
v. coum-
bèn
;
cobèc,
cobecou,
v.
cabecou
;
cobèco,
v.
cabèco
;
cobeissòu,
v.
cabeissòu
;
cobelièiro,
co-
beludo,
v.
cabeliero,
cabeludo
;
cobenço,
v.
cabenço
;
coberno,
v.
caverno ;
cobesesso,
v.
coubesènço
;
cobessa
,
cobessado
,
cobessal,
cobesso,
cobessono,
v.
cabessa,
cabessado,
ca-
bessal, cabesso,
cabessano
;
cobessulo,
v. caus-
sulo;
cobestre,
v.
cabestre;
cobi,
v.
cabi
;
co-
bilha,
cobilho,
cobilhot,
cobilhou,
v.
caviha,
caviho,
cavihot,
cavihoun
;
cobinous,
v.
cap-
vinous;
cobirou,
cobiroula,
cobirouna,
cobi-
rouolo,
v.
cabirou,
cabiroula,
cabirouna,
cabi-
rolo
;
cobis,
v.
rabis
;
cobissoundo,
v. escra-
bissoundo;
cobissouol,
coboissouol,
v.
cabeis¬
sòu;
cobocho,
v.
cabocho;
coboleja,
cobolet,
coboliè,
v.
cabaleja,
cabalet,
cabaliè
;
coboli,
cobolin,
v.
cabali,
cabalin
;
cobolisco,
v.
caba-
lisco
;
cobono,
v.
cabano
;
coborbolaire,
v.
ca-
barboulaire
;
cobordet,
v.
cabardet
;
coborgnat,
v.
cabourna;
cobosso,
v.
cabosso;
cobossou,v.
cabassou
;
cobossouol,
v.
cabassôu;
cobostèl,
v.
cabastèl
;
cobot,
cobouot,
v.
cabot;
cobou-
lho,
v.
caboulho
;
cobourgno,
v.
caborno
;
co-
bouosso,
v.
cabosso
;
cObourd,
v.
cabourd;
co-
bourtouiro,
v.
cubertouiro
;
coboussa,
v.
ca-
boussa
;
cobra,
v.
coubra
;
cobra,
cobrado,
co-
braire,
v.
cabra,
cabrado,
cabraire.
corre
(rom.
cobra,
esp.
cobro),
s. m.
Re-
couvrance,
ressource
(vieux),
v.
recobre.
De-cobre, de
relais,
en
réserve,
en
reste
;
metre
de-cobre,
mettre
en
réserve
;
fau tou¬
jour
avèquicon
de-cobre, il
faut
se
réserver
une
poire
pour
la soif,
v.
soubro.
R.
recobre.
Cobrenc,
cobrit,
cobrou,
v.
cabrenc,
cabrit,
cabrou
;
cobussa,
v.
cabussa
;
coca-de-ve,
v.
quàuqui-fes;
cocal,
v.
cacal;
cocant,
v.
crou-
cant
;
cocardeja,
v.
coucardeja
;
cocarèl,
v.
coucarèl
;
cocatié,
v.
coucounié
;
cocauso,
con-
tract.
béarn. de
quauco
causo
(quelque
cho¬
se)
;
coch
(il
cuit),
en
Gascogne,
v.
couire
;
coch
pour
cops,
plur. lang. de
cop
;
coch,
v.
cou
(cou)
;
cocha,
v.
cacha.
coche, cocho
(a.),
coch
(nie.), (esp.
go-
cho,
cochon
;
fr.
coche,
truie),
s.'m.
Pourceau,
goujat,
pâté d'encre,
en
Gascogne
et
à
Nice,
v.
gojo,
porc.
Aquéu
rustre
escriboch
Que
pèr
fraso
e
bouai
mot
saup
faire
que
de
coch.
p.
guisol.
Cocho ! cocho !
ou
gojo
! gojo
!
terme
dont
les
porchers
se
servent
pour
appeler
les
co¬
chons,
dans les
Alpes,
v.
brou,
chou,
lioui,
sou,
ter.
coche,
cocho
(cat.
cotxe, port.
esp.
coche,
angl. coach,
it.
cocchio,
lat.
concha),
s. m.
et f.
Coche,
voiture,
v.
veituro.
A
miejour
intravian
en
coche à
Barcilouno.
l.
roumieux.
Que
coustara
la
cocho
e
tout
soun
aparèlh ?
a.
gaillard.
Côchi, oches,
ocho,
ouchan,
ouchas,
ochon,
v.
coucha.
còchis,
s.
m.
L'étoupe la
plus
grossière du
chanvre
ou
du
lin,
v.
bregaio,
bregouniho,
capit,
cimèu,
estoupo,
frachan,
narido,
pubargo,
rambai.
prov.
Groussié
coumo
de
còchis.
R. coche.
cocho,
s.
f.
Endroit d'un
arbre
d'où
nais¬
sent
plusieurs
branches,
en
Daupbiné,
v.
fourc
;
coche,
entaille,
v.
encocho
;
cosse
des
légumes,
à
Bordeaux,
v.
cofo. 11.
coco.
Cocho-perdris,
cocho-tard,
v.
coucho-per-
dris,
coucho-tard
;
cochou,
cochous,
v.
cachou,
cachous
;
çoelie,
v.
ciéucle.
coco,
couoco
(rouerg.), (rom.
cat.
coca,
lat.
concha,
conque,
coquille,
vase),
s.
f.
Ver¬
rière,
espèce de
plateau
ou
de clayon
d'osier
où les paysans
placent la bouteille
et
les
ver¬
res
(esp. goja,
corbeille),
v.
rafo,
veiriau
;
étui
où l'on
serre
les
cuillers,
v.
panié
;
petit
vase
de
bois,
tasse,
v.
tasso
;
coque
de
navire,
v.
carcasso
;
coque,
coquille,
écale,
v.
cru-
vèu; t.
de nourrice,
noix,
amande
ou
châtai¬
gne, v. caca, caco;
pain
mollet
au
sucre
et
aux
œufs, brioche,
v.
coucagno ;
pain blanc,
petit pain ovale
ou
long,
en
Rouergue
(val.
coaca,
miche),
v.
choine
;
tranche
de pain
dorée
avec
des
œufs et
frite dans la
poêle,
en
Dauphi-
ná,
v.
trancho
;
galette,
gâteau,
en
Gascogne
(cat.
coca,
tourte),
v.
fougasso
;
petit pain de
pastel,
v.
coucagno
;
épi de maïs,
v.
cabosso;
sorte
de
boucle
de cheveux,
coque
;
pli
qui
se
forme
à
une
corde trop
tordue,
v.
engambo
;
coche
d'un
fuseau,
entaille
qui
reçoit
le
fil (it.
cocca),
v.
encocho; pièce
d'une'serrure
qui
sert
à fixer
le
pêne
;
t.
enfantin,
poule,
v. co-
coto,
coudasco.
N'avê ni
coco
ni
moco,
n'avoir ni
clayon
pour
les
verres
ni
roseau
à
suspendre la
lam¬
pe,
être dénué
de
tout,
au
physique
et
au
mo¬
ral
;
acò
vau
ni
coco
ni
moco,
cela
ne
vaut
absolument rien
;
coco
d'ùstri,
écaille d'hui-
tre ; coco
de
mil,
tête
de maïs; iòu
à
la
co¬
co,
œuf à
la
coque;
trufo
en coco,
pomme
de
terre
bouillie,
dans
les Alpes
;
li
coco
de
Ni-
mes,
les
brioches de
Nimes,
célèbres
dans le
Midi
;
trouba la favo à
la
coco,
trouver
la
fève
au
gâteau
des rois
;
coco
cacliado,
pain
sans
levain, fait
à la
hâte
et
cuit
sous
la
cen¬
dre
;
Jijè
de
coco,
petit
idiot
;
coco
de
fus,
noun
sàbi
plus,
locution usitée
pour
termi¬
ner
un
conte
ou un
récit,
en
Gascogne
;
vai
counta
ti
coco
pu
luen,
va
conter
à d'autres
tes
balivernes.
prov.
Tau
crèi d'avé 'n
iòu
au
fiò
que
n'a
que
la
coco.
prov.
béarn.
Nou
minyen
pas
la
coco
touts
lous
qui hèn
au
hourn,
ne
mangent
point le gâteau tous
ceux
qui cui¬
sent
au
four.
La
galino
Coco
Mounto
sus
la
Roco,
De la Roco
sus
lou
banc,
Fai
un
iòu
tout
blanc,
dicton de
nourrice
usité à
Avignon.
coco,
couoco
(rouerg.), (lat.
coccuni,
graine),
s.
f. Coque
du
Levant,
fruit qui
a
la
propriété
d'enivrer
les
poissons,
v.
encouca
;
engourdissement,
hébétude, ivresse,
en
style
familier,
v.
mieto.
Es
nèsci
que
sèmblo avé la
coco.
j.
roux.
coco
(esp.
cuco,
chenille
;
gr.
xilaÇ,
«xos,
parasite),
s.
m.
Gueux,
truand,
v.
coucaro,
couquin;
pour
coke,
v.
coke.
cocò,
s. m.
Petite
espèce de
cigale,
ainsi
nommée par
onomatopée,
v.
caca,
cigaloun.
Cocoleja,
v.
cacaleja
;
cocolico,
v.
cacalico
;
cocolis,
v.
coucouri
;
cocolucho,
v.
coucoulu-
cho
;
cocoluech,
v.
cacaluech
;
cocomar, v.
coucoumar
;
cocorau, v.
cacarau ;
cocorocò,
v.
cacaraca
;
cocoroto,
v.
cacaroto.
cocot
(cat. port.
esp. coco,
it.
cocco),
s. m.
Coco,
fruit du
cocotier
;
tasse
de
coco ;
esto¬
mac, en
bas
Limousin,
v.
estouma
;
pour oc¬
ciput,
nuque,
cerveau, v.
coucot.
La
danso
di
cocot, sorte
de
danse
proven¬
çale,
dans
laquelle les
danseurs ayant
des
co¬
cos
attachés
aux
genoux,
à
la
poitrine,
aux
mains
et
aux
coudes,
s'entrechoquent
en
ca¬
dence.
prov.
Lusi
coume
un
cocot.
R.
coco
1.
cocot,
coucou
(rouerg.),
s.
m.
Haricot
de
Prague,
variété
de
haricot
qui
se
subdivise
en
blanche,
rouge
et
jaune,
v.
felipou, parisen.
Cocot
blanc,
haricot
Sophie,
gourmand
blanc;
cocot
rouge,
coucou
de bi
(rouerg.),
haricot
couleur
de
vin,
v.
vinous. R.
coco
2.
cocot,
s.
m.
t.
de
caresse.
Mignon;
nom
qu'on
qu'on
donne
aux
chevaux
(b. lat.
cotus,
cheval
de
deux
ans)
;
benêt, nigaud,
v.
ca¬
nari.
Es
un
poulit
cocot, il
est
joli
garçon,
iro¬
niquement
;
laid cocot,
vilain
monsieur.
R.
coco
1
ou
cocot
1.
cocoto
,
coto,
coueto
(d.),
s.
f.
t.
de
nourrice.
Poule,
v.
galino
;
t.
de
caresse, pou¬
lette,
femme
ou
fille
chérie,
v.
mignoto;
fille
de
joie,
cocotte,
v.
panturlo
;
nom
qu'on
donne
à
la
jument
;
maladie des
yeux,
en
bas
Limousin,
v.
cacaroco ;
stomatite
aphteuse,
maladie
qui
affecte
les
espèces
bovine,
ovine
et
porcine,
en
Gascogne,
v.
gripo.
Es
sa
cocoto,
c'est
sa
bien-aimée.
R.
coco
i.
1...,574,575,576,577,578,579,580,581,582,583 585,586,587,588,589,590,591,592,593,594,...2382
Powered by FlippingBook