Clostra,
v.
clastra.
clot,
clos
(1.),
crot
(g.),
clouet
(m.),
(rom.
clot,
glot,
cat.
clot,
lat.
scrobs),
s.
m.
Creux,
cavité,
enfoncement,
fossette,
v.
trau;
petit
creux
fait dans
la
terre
pour
semer
les
graines
en
touffe;
touffe,
y.
mato;
fosse, tom¬
beau,
y.
cros;réservoir,
flaqued'eau,
enBéarn,
y.
barquièu,
tano
;
Duclot,
nom
de
fam.
languedocien.
Jouga
au
clot,
jouer
à la
fossette
;
secou-
dre
au
clot,
jeter
dans
la fosse,
mettre
au
tombeau;
au
clot,
au
cimetière;
lou
clot
de
laman,
le
creux
delà
main
;
un
clot
defaiòu,
un
pochet
de
haricot
;
un
clot de
louis-d'or,
une
pile
de
louis d'or.
Un clot
vióulet
De bèu
boulet.
L.
ROUMIEUX.
La
descarado mort
un
cop
tout
àbèl lai
Endrom
dedins
le
clot le
pagés
e
le
noble.
p.
GOUDELIN.
clot,
chiot
(a.),
clouet
(m.),
(rom.
colt,
cultivé),
s.
m.
Lieu plat,
à
superficie
unifor¬
me,
plateau,
y.
plan,
planestèu.
Lou
Clot
di
Cavato,
le
Glot
des
Cavales,
nom
d'un
lac
des
Hautes-Alpes.
Tout
aqueste
clot de païs.
L.
D'ASTROS.
clot,
clouet
(m.),
oto,
oueto
(rom.
colt,
cultivé
;
lat.
cultus),
adj.
Plain,
aine,
d'aplomb,
horizontal, aie,
uni, ie,
v.
plan,
suei;
à plat,
couché
sur
le dos,
atterré
par
la
maladie,
v.
esterni.
Moble
clot,
meuble
bien
assis;
pauso-lou
clot,
pose-le
d'aplomb
;
acò
semblo tout
clot,
cela
paraît
facile
;
terren
mau
clot, terrain
inégal.
L'abbé
J.-J.
Bonnet
donne
au
mot
clot
lui-même
le
sens
de
«
inégal,
en
pente
»;
Clot,
nom
de fam.
provençal.
Tóuti
quiton la
routo
cloto
Pèr
courre
dedins li caiau.
A.
AUTHEMAN.
Mai
quand sias
empega,
n'avès
pas
l'esprit clouet.
P.
BELLOT.
cloto,
cloueto(m.), (rom. b.
lat.
clota),
s.
f.
Fosse,
y.
trau
;
cave,
grand
réservoir,
v.
troto
;
dépression, pente,
v.
baisso
;
La Glotte
(Lot-et-Garonne),
Lesclottes
(Tarn),
Laclote,
noms
de
lieux
et
de fam.
gascons.
La
plaço
de las
Clotos,
nom
d'une
an¬
cienne
place
de Toulouse.
Demandan
que
dedins
la cloto
Cap de
piéuse nibabaroto
N'intre.
P.
GOUDELIN.
R.
clot 1.
Clots,
v.
clue
;
clòu,
v.
clau
(clou)
;
clòu,
v.
clavour
(bois
d'éclairage).
clou
!
onomatopée du gloussement
des
pou¬
les
couveuses
:
clou
!
clou
!
v.
cloc,
clous.
Cloua pour
claua, clava
2
;
cloua
pour
couva.
clouaco
(rom.
lat. cloaca),
s.
f. Cloaque,
à
Nice,
v.
androuno, cagadou, sueio.
Sènte
mau
coumo uno
clouaco.
J.-B.
TOSELLI.
Clouât pour
clouet, clot.
clouca
,
cloucha,
glouca,
courouca,
courouta,
acourouca, acoucourouca
(rom.
cloquiar,
cat.
esp.
clocar,
it. chioc-
ciare),
v.
n.
et
a.
Closser,
glousser,
en
Lan¬
guedoc,
v.
clussi; geindre, v.picuta; choyer,
dorloter
un
enfant,
v.
acatoula.
Clouquè,
ouques
,
ouco, oucan, oucas,
oucon.
H.
clou,
clouco.
cloucadeto,
s.
f.
Petite couvée,
v.
couva-
deto.
La clouco
çai revèn, la ploumo
esfoulissado,
Couchant
sa
cloucadeto
en
fogo à
l'endavans.
A.
LANGLADE.
R.
cloucado.
cloucado, clouchado, clucado
(1.),
cloquerado
(bord.),
s.
t.
Couvée,
troupe
de
poussins,
engeance,
famille,
en
Languedoc,
v.
couvado,
poucinado.
Sçmblavo
uno
clouco
au
mitan
de
sa
cloucado.
A.
CHASTANET.
Coumo
un
perdigalhou
trop
lèn
de la cloucado.
J.
LAURÈS.
CLOT
—
CLOUSSEJA
Se lou
laissas
dins la
clouchado,
Escoutirés
un
baseli.
lafare-alais.
R.
clouco.
cloucha,
clouca
(rom.
cloquar,
b.
lat.
cloquare),
v.
n.
Frapper
du
battant
sur
un
côté de la
cloche,
tinter,
sonner, v.
campa-
neja,
esquila
;
pour
clocher,
boiter,
y.
clau-
ca;
pour
fermer
l'œil,
y.
cluca.
Cloche
ou
cloque, oches,
ocho,
ouchan,
ouchas,
ochon.
Clocho,
sonne,
tire le
cordon de
la
sonnette.
R. clocho.
clouchaire,
arello,
airis, airo, S.
Ce¬
lui, celle
qui
sonne,
y.
campanejaire.
R.
doucha.
clouchamen,
clouchament
(d.),
S. m.
Tintement,
v.
din. R.
doucha.
cloucheiroun,
clouquieirou
(rouerg.),
cluquierot
(Aude), clouchieirou,
clou-
tieirou
(lim.),
s. m.
Clocheton,
petit
clocher,
v.
espilo, fiholo.
Ramàgi,
cloucheiroun,
Jugavon encouncert
la
sublimo
uberturo.
m.
decard.
R.
clouchiè.
cloucheto,
clucheto
(lim.), (b. lat.
clo-
clieta),
s.
f.
Clochette,
v.
campaneto
plus
u-
sité.
Erbo-di-cloucheto,
campanule
gazonnante;
jacinthe,
en
Périgord,
y.
muguet.
Lour
clouchelo
argentino.
r.
gr1vel.
R. clocho.
clouchiè,
clóuché
(Arles),
clechié
(A-
vignon),
cluchié
(for.),
cluchier
(Gap),
cluchë
(viv.
d.),
clouchè
(l.b.),
clouchei,
cluchèi
(bord.),
clouquié
(niç.),
clouquié
(1.),
cluquiè (toul.
narb.),
clouquè
(g.),
cluquè
(querc.), (rom.
clochier,
cloquiar,
clochey, b. lat.
clocharium,
clocarium),
s.
m.
Clocher,
y.
campanau.
Ausido
de
clouclùè,
baie
d'un
clocher
;
a-
guïo
de
clouchiè, flèche de
clocher;
damo
de
clouchiè,
effraie,
oiseau
de
nuit.
Sènsounliard
au
boussoun,
se
lou
pauremesquin
Toumbèsse
dóu clouchiè,
noun
aurié fa
dindin.
f.
peise.
prov.
Dre
coume un
clouchiè.
—
Entre
femo
e
clouchiè,
Proun
d'un
en
chasque
quarlié.
—
L'on
pòu
pas
èstre
au
clouchiè emai à
la
prou-
cessioun.
L'église
d'Albi,
le
clocher de
Rodez, le
por¬
tail
de
Conques
et
la
cloche
de
Mende
pas¬
saient
autrefois
pour
les
quatre
merveilles
du
Languedoc,
v.
Conco,
Monde.
«
Le
clocher
de
Rodez, très
remarquable
comme
chef-d'œu¬
vre
d'architecture
ogivale,
a
été
bâti
de 1510
à
1526. Il
a
78
mètres
d'élévation.
»
(A.
Vays-
sier).
Clouci,
v.
clussi.
clouco,
cloucho
(1.),
clouque
(b.),
clo-
co
(g.),
(val.
cloca,
esp.
clueca),
s.
f.
Cou¬
veuse,
poule
qui
couve, en
Gascogne et
Lan¬
guedoc,
v.
clusso
;
la
poussinière, les
Pléia¬
des,
constellation,
v.
pouciniero
;
chardon
à
cent
têtes,
eryngium
campestre
(Lin.),
plan¬
te,
v.
panicaut;
pomme
de
pin,
y.
cibot
;
pe¬
tit cône
de
mortier,
y.
passerai;
pierre de
chaperon,
enfaîteau,
v.
acato,
crestoun;
per¬
sonne
qui
se
plaint
sans
cesse, y.
carrello,
gagnolo.
Sanno-cloucos
(1.),
mauvais
couteau
;
es
toujour
cloucos
ou
pouls (1.), il
geint
con¬
tinuellement.
Davans que
del cèl
la Clouco
se
rescounde.
f.
de
cortète.
prov.
lang.
Arrèsto,
clouco,
aqui
un
verme.
prov. @asc.
Qui
viro del'ort
poulets
e
clouco
A
toustems
erbos
pèr
la
soupo.
clouco,
clonche
(bord.),
cloho,
gloho
(g.), adj. f.
Blette,
trop
mûre,
en
Languedoc,
v.
blet,
carp.
Pero
clouco,
poumo
clouco,
poire
blette,
pomme
blette.
cloue
(lat.
Chloe),
n.
de f.
Chloé.
Daunis
e
Cloué,
Daphnis
et
Chloé.
573
Clouet,
cloueto,
v.
clot,
cloto
;
cloufa,
v.
gounfla
;
clóuû,
v.
cafi
;
cloumba,
v.
coumbla
;
clouoco, clouos, clouosco,
y.
cloco,
clos,
closco.
cloup
(gr.
xóìïïo;,
golfe, sinus),
s.
m.
Vallon
circulaire
sans
issue
et
entouré
de
rochers à
pic, cirque
de rochers,
en
Querci,
v.
peiròu
;
forme
d'un
chapeau,
en
Rouergue,
v. coup,
cofo.
cloup
!
onomatopée
du
bruit
qu'on
fait
en
sautant
dans
l'eau,
v.
flou.
E
cloup ! d'u
saut
ei
au
houns déu
clot.
y.
lespy.
cloupa,
v. n.
Claquer,
frapper,
v.
clapa
plus usité. R.
cloup 2.
cloupié,
iero,
ièiro,
adj.
et
s.
Pied-bot,
écloppé, ée,
v.
p'ed-de-bourdo.
R.
clop.
cloupin
-
cloupant
,
climpo
-
clampo
(lim.), loc. adv.
Clopin-clopant,
y.
balalin-
balalan,
guingoi.
R. clop,
cloupa.
clouqueja,
clouqueia
(b.), (rom.
clo¬
quiar,
cat.
cloquejar,
esp.
cloquear),
v.
n.
Glousser,
en
Gascogne,
y.
clouca,
clussi.
Tout
en
cercant,
clouqueiant
e
gratant.
T.
LAGRAVÈRE.
R. cloc.
clouqueto,
s.
f.
Petite
couveuse
;
la
con¬
stellation
des
Pléiades,
en
Gascogne,
y.
pe-
souiè;
houlette,
en
Béarn,
v.
bastoun.
Mentre
qu'aici la
nèit bruneto
Ten
en
desplego
la Clouqueto.
p.
goudelin.
R. clouco.
Clouquiè,
clouquè,
v.
clouchiè.
clourat,
s.
m.
t.
se.
Chlorate.
Clourat de
poutasso,
chlorate
de potasse.
R.
clore.
clouri,
clouric
(1.
g.),
ico,
adj.
t.
se.
Chlorique.
Acicle
clouri, acide
chlorique.
clouridri,
clouridric
(1.
g.),
ico,
adj.
t.
se.
Chlorhydrique,
y.
esprit
de
sau.
clourindo
(it.
Clorinda),
n.
de f.
Clo-
rinde.
clouris
(lat.
Chloris),
n.
de f.
Chloris.
Un
tant
grand
reviro-meiniigi
Venié dei charme
de
Clouris.
T.
GROS.
clouroso
(esp.
lat.
chlorosis),
s.
f.
t.
se.
Chlorose,
v.
óupilacioun,
pâli coulour.
clourouforme,
s. m.
t.
se.
Chloroforme,
v.
enclourmitòri.
Iè
bandissès
un
jii de
clourouforme
e
l'endour-
mès.
ARM.
PROUV.
De las
seringlos
cargados
Le
clourouforme
partis.
B.
CA'SSAIGNAU.
clouroufourma,
v.
a.
t.
se.
Chloroformi-
ser, v.
endourmi.
Clourouforme,
ormes,
ormo,
ourman,
ourmas, ormon.
R.
clourouforme.
clourouti,
clouroutic
(1.
g.),
ico,
adj.
t.
se.
Chlorotique,
y.
palinous. R.
clouroso.
clourure,
s. m.
t.
se.
Chlorure.
Cloururc
de
poutassioun
,
chlorure,
de
potassium;
dourure
de
manganeso,
chlo¬
rure
de
manganèse.
Lou clourure
de
caus
jogo
lou
plus
grand
rôle.
J.
DÉGUT.
clous,
s. m.
Gloussement,
cri de la poule
qui
couve, v.
clou
;
plainte,
soupir
de mala¬
die,
v.
plagnoun.
R.
cloussi,
clussi.
clousca,
y.
a.
Casser
un
noyau,
une
écale,
une
coque, v.
escaia.
Closque,
osques,
osco,
ouscan, ouscas,
oscon.
R.
close.
Clôusoun,
v.
clausoun.
clousquet,
s. m.
Petit
coup,
chiquenaude,
v.
chico. R.
clousca.
clousquet,
eto,
adj.
Croquant,
ante,
qui
craque
sous
la
dent,
v.
crussent.
R. clousca.
Cloussa,
y.
clouta.
cloussèire,
cloussièire
(rouerg.),
èiro,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui glousse,qui
se
plaint
sans
cesse,
personne
maladive,
v.
piéutaire.
R.
cloussi,
clussi.
clousseja,
cloussineja
(it.
chiocciare),
v. n.
Avoir
une
petite
toux
sèche
;
dépérir
de