Lou Tresor dóu Felibrige - page 582

CLOUSSU
CLUJADO
maladie
ou
de -vieillesse. R.
clous, cloussi.
Cloussi,
v.
clussi; clôussoun,
v.
clausoun.
cloussu, cloussut
(1.),
udo,
adj. Se dit
des
fruits
qui
ont
des parties dures
:
pero
cloussudo,
poire
pierreuse.
R.
clos.
Clóusuro,
v.
clausuro.
clouta,
v. a.
Aplanir,
rendre uni, caler
un
meuble,
y.
aclouti, enclouta.
Clote,
otes,
oto, outan, outas, oton,
ou
(m.)
clouèti;
ouetes, oueto, outan,
outas,
oueton. R. clot 3.
clouta,
cloussa,
v. il.
et
a.
Former
un
creux,
être
plus
bas,
y.
baissa;
déchausser
un
arbre,
y.
descounca
;
rendre
concaYe,
Yoûter,
v.
crouta;
taller, pivoter,
en
parlant des
plan¬
tes,
v.
bruia, cabouia,
gueissa, panouia.
Clote,
otes,
oto,
ou
(m.)
clouèti, ouetes,
oueto,
ou
clouèssi,
ouesses, ouesso,
etc.
Clouta,
cloutât
(1.),
ado,
part.
Creusé
;
voû¬
té, ée.
R. clot, clos.
cloutaire,
clouté
(g.),
s. m.
Fossoyeur,
en
Querci,
v.
enterro-mort.
Èri gardo, clouté
e
campanè.
j.
gaydon.
R.
clouta,
clot.
cloutàki
(b. lat.
Chlotharius),
n. p.
Clo-
taire.
cloutas,
s. m.
Grand
trou,
y.
traucas
;
grand plateau,
sur
le
flanc
ou
le faîte d'une
montagne,
y.
caumo.
E,
del cloutas
cap
à la cimo,
Lèst
on
le vei
s'escalabra.
a.
fourès.
R. clot
1,
2.
clouteja,
y.
n.
Présenter
un creux,
en
par¬
lant
du
sol
ou
d'une
chair
potelée.
R.
clot.
cloutet
(cat.
clotet),
s. m.
Trou,
petit
creux,
fossette,
v.
crousset,
gòtis,
paran-
toun;
petit
plateau, petite plaine,
y.
planet,
platiho.
Li
cloutet
di
gauto,
les
fossettes
des joues.
R.
clot
1, 2.
clouteto,
s.
f. Fossette,
v.
crouseto. R.
cloto.
cloutido, clol'tildo
(1.),
(it.
Clotilda),
n.
de f. Clotilde.
cloutoun, cloutou
(1.),
(b.
lat. cloto-
nus),
s. m.
Caveau,v.
croutoun.
R .clot, cloto.
cloutoubí, cloutou
(1.), (lat.
Clotho),
n.
p.
Clotho,
une
des
Parques.
La
cauvasso
Cloutoun
Emplegarié milo
e
milo blestoun.
t.
gros.
Cloutoun
perd
sa
fielouso,
Laquèsis
soun
fusèu.-
j.
dégut.
Cloutrié,
v.
clavelié
;
cloutro,
y.
clastro.
cloutu, cloutut
(1.),
udo,
adj. Creux,
euse, concave, v.
bourna,
caunu,
coufu.
S'envan cap
al
trauc
de Fauzan,
Cloutut,
escur, pauruc e
grand.
h. birat.
R. clot.
Clouva,
v.
clava.
clouvis
(rom.
Clocloveu,
Clodoyer,
it.
Clodoveo, franc
Clocloicigh),
n.
d'h. Clovis.
Clóuvisso, clóuvuro,
v.
clauvisso, clauvuro
;
clovetié,
y.
clavelié.
clu, club,
clube
(lim.
rh.),
cuble
(d.),
glu, clup
(1.),
clut
(g.), (cat. angl.
club,
b.
lat.
clubum,
chambre),
s. m.
Club.
Vaqui la liberta
dóu
clu.
t.
poussel.
Li
Clube,
étude de
mœurs
provençales,
par
J. Roumanille
(Avignon,
1849).
Clua,
v.
cluca
;
clua,
v.
clusa
;
cluado, cluaio,
cluau,
v.
clujado
;
cluateja,
v.
clugateja.
cluba,
y. n.
Assister
aux
séances
d'un club.
Dins la
grand salo
ounte
clubavon
:
Clubavian
tóuti,
d'aquéu
tèms.
j. roumanille.
R.
club.
clubisto,s.
m.
Celui
qui hante les clubs,
démagogue,
v.
bramaire.
Avian fait de
poutous
al quioul
A-n-un clubislode passage.
h. birat.
R. club.
cluc,
s. m.
Coup de vin,
en
Rouergue,
y.
cigau.
Ne toumba
'n
cluc, boire
un
coup.
R.
cluca 2.
cluca,
clucha(tt. d.),
cluga
(m.),
clou-
ca, clua, cuga
(1.),
cuca, cua
(lim.),cluta,
cuta
(rouerg.),
pluca, pluga,plouca
(rh.),
(rom. cluchar, clugar),
v. n.
et
a.
Fermer
les yeux,
être
le colin-maillard,
au
jeu de
ce
nom, y.
cligna, plega
;
bander
les
yeux
à
quelqu'un,
v.
acluca
;
voiler, couvrir, étein¬
dre
et
couvrir le
feu,
v.
acata
;
mourir,
v.
mouri.
Cluque,
ques, co,
can, cas,
con.
Cluca lis
uei,
cligner
les
yeux
;
trépasser;
clucha
l'uei, cluca
l'èl(l.),
clore l'œil
;
jouga
à
cluca,
jouera
colin-maillard;
quau
cluco?
ou
qu
clucho ? qui
est
le colin-maillard?
Tant
de flour que
viraras,
Clucaren,
clucaras,
dicton^
usité à
certains jeux d'enfants,
pour
connaître celui
qui doit
fermer les
yeux
;
soun
fraire cluco,
son
frère
est
mort;
a
cluca, il
est
décédé
;
pòu
pas
cluca, il
ne
peut
fermer
l'œil.
Mai pamens,
quand
me
jujarés,
Clucarés l'uei
à
tant
de vici.
j.
sicard.
Li
p'alis
estello
Cluchon la
parpello.
p.
arène.
prov.
N'i'a que
veson
raiéus
en
clucant
Que
d'autre
en
regassant.
Se
cluca, y. r.
Se fermer,
en
parlant
de
l'œil.
Cluca,
clucat
(1.),
cua
(lim.),
ado,
part.
Qui
a
les
yeux
clos
ou
bandés
;
mort, orte,
tué, ée.
Uei
cluca, œil clos;
espigo clucado, épi
retrait,
épi
vide.
Cluca vient de l'ancienne locution proven¬
çale
à
uelli
cluc
(avec
les
yeux
fermés)
qui
dérive du latin cocles
(borgne),
v.
calu.
cluca,
v. a.
Gober,
avaler,
en
Béarn,
v. a-
vala, chica.
R. cloc.
CLUCADis, CLUGADis,
adj.
et
s. m.
Blé
qui
ne
se
détache pas
bien
de
sa
balle, blé
chappé,
v.
vesti. R. cluca.
clucado, cugado
(1.),
cutado
(rouerg.),
s.
f.
Somme,
court
sommeil,
v.
courduì-ado,
penequct,
som; pour
couvée,
y.
cloucaclo.
Un
ome
qu'es mai
mort
que
viéu
Va faire al lèit
uno
cugado
Pèr
se
pausa
de la journado.
j.
laurès.
R.
cluca.
clucaire, cluchaibe
(a. d.),
clugaire
(1.),
clutaire, cutaire, cucaire,
cua1re
(rouerg.),
arello, aïris, airo,
s.
Celui,
celle
qui
est
le
colin-maillard,
au
jeu de
ce nom,
v.
cato-orbo
;
qui
cille, qui clignotte,v.
lièus-
saire.
Un
grand ardai
d'enfants
atissien
un
cutaire
;
Aqueste
coumo un
Dra courrissié de
pertout.
p. de gembloux.
R.
cluca.
Clucha, cluchado,
y.
clu
j
a,
clujado;
cluchè,
cluchèi,
v.
clouchié.
cluchet,
cluquet
(g.),
cluguet,
cluet,
cuguet, cuguet-amagat
(1.),
(rom. cluc,
cat.
cluch,
qui
a
les
yeux
bandés),
s.
m.
Cli¬
gne-musette,
jeu
d'enfants,
y.
escoundudo,
pleguet.
Jouga à cluchet,
al
cuguet
(Béziers),
jouer
à
cligne-musette; faire
cluquet,
fermer les
yeux;
tout
de-cluquet,
à
yeux
clos.
Las
lagremos
de
l'albo
me
couvidon al
cluquet.
p. goudelin.
Clucheto,
cluchié,
v.
cloucheto,
clouchié.
cluchié,
s. m.
Meule de paille,
tas
de glui,
v.
paie.
R. cluech.
cluchié
(b. lat.
Clucheiretum,
Tiruche-
tum,
Trucheíum),
n.
del. Cluchier,
ancienne
abbaye près
de La
Javie (Basses-Alpes)
; nom
de
fam.
provençal.
CLUCHixo
(LA),
n.
de 1.
La Cluchine,
quar¬
tier de la
commune
d'Eyguières (Bouches-du-
Rhône). R. cluech.
clucho, cluncho
(viv.),
cluco, clugo,
cuglos,
cluos, cucos, cugos
(1.),
cutos
(rouerg.),
pluco,
plugo, plogo
(rh.),
s.
f.
pl.
Bandeau
pour
couvrir les
yeux,
lunettes
pour
les
chevaux,
antoques,
y.
cluqueto,
ve-
siero
;
jeu de cligne-musette,
v.
cluchet;
écu
de
cinq francs,
en
Rouergue,
v.
escut;
pour couveuse, v.
clusso
;
pour
tas,
monceau,
v.
cucho.
Jouga
à
clucho, faire
à la cuto (rouerg.),
jouer
à
cligne-musette
;
vers
li cluco,
bos
los
cutos
(rouerg.),
à
l'entrée de
la nuit,
à
la
brune.
Quant
m'en farai
d'aquel parel de
cugos
I
b. floret.
R.
clucha,
cluca.
clucho-barbo,
cuto-barbo, cuto-bar-
bau,
cuto
-
bouorlho
,
cluto
-
mauo
(rouerg.),
cluco-milhas
(a.),
s.
Jeu du
co¬
lin-maillard,
v.
cato-orbo.
R. clucha, barbo,
cato-orbo.
cluchouif
(à),
de-clucoun, de-clu-
goun
(m.),
d'à
cluchous
(d.),
de-cugoun,
de-clucous
(1. g.), loc.
adv.
En fermant les
yeux, avec
les
yeux
clos,
à
l'aveuglette,
y.
plegoun.
Ana
de-cluchoun,
aller les
yeux
fermés,
en
toute
confiance.
Vira
de-cluchoun
dins
uno
viseto.
a. daudet.
Sarioi
fourçat d'escriéure de-clucous.
j. jasmin.
R.
clucha.
cluchouheja, clutouneja,
cutouneja
et
cutoubleja
(rouerg.),
y. n.
Ciller, cligno¬
ter,
sommeiller,
v.
parpeleja.
R.
cluchoun.
clue,
cliue
(d.),
cluei, clui, cluis
(a.),
clé,
clèch,
cluech, cloch
(rouerg.), glèch,
gloch,
glo
(1.),
cleu, cli\, guix
(for.),
(rom. gluech,
gluy, gloy
;
gr.
xArá,
herbe,
foin,
feuille),
s. m.
Chaume des
graminées,
v.
estoubloun
;
glui,
grosse
paille de seigle,
paille
longue, dont
on a
faii tomber le grain
au
fléau,
y.
fourre;
botte de paille,
v.
boui-
reu.
Cubcrt de
clue, toit de chaume
;
un
clue,
une
botte de
glui.
La
pampo
se
rouviho,
Quand vòu
mounta
lou
glo.
a.
langla.de.
Clue,
y.
cluso.
cluecho, clueso
,
cluisso
(a.),
s.
f.
Chaume dont
on
couvre
les
maisons,
dans les
Alpes,
v.
clue;
personne
mal vêtue,
y. es-
peiandra.
R. cluech.
clue-PLEioux,
s. m.
Natte de paille
tres¬
sée,
en
Dauphiné. R. clue,
plegoun.
Cluet,
v.
clot
;
cluet,
v.
cluchet
;
cluga,
v.
cluca
;
clugadis,
y.
clucadis.
clugateja,
cluateja, cugateja,
y.
11.
Ciller,
clignoter,
en
Languedoc,
v.
ciha,
par¬
peleja.
E
quand
ne
pot
pas
plus,
que soun
èl cluatejo...
a. bru.
R. cluca.
Clugna,
v.
cligna
;
clugnas,
v.
cligno
;
clu-
gnous, v.
clignoun;
clugo,
v.
clucho.
clugo-mecho
,
cluo-mècho (1.),
cuo-
mècho
(rouerg.),
s. m.
Celui qui regarde
en
clignant
un
œil,
myope,
nigaud, badaud,
v.
calu. R.
cluga, mecho.
Cluira,
cluiro,
y.
clausura, clausuro
;
cluisse,
v.
clussi.
'
cluja,
cluissa
(a.),
clucha, clecha
(rouerg.),
y.
a.
Couvrir
de
chaume,
v.
curbi
;
mettre
en
meules des
bottes de
paille,
v.
a-
moulouna.
Clueje, uejes,
uejo, ujan, ujas,
uejon.
Cluja,
ado,
part.
Couvert
de chaume.
Cabano
clujado,
chaumière. R. cluech,
cluis.
clujado,
cluchado
(rouerg.),
cliujado
(Velay),
cluado,
cluaio, cluau
(a.),
s.
f.
Toit de
chaume,
hangar
en
chaume,
y.
cou-
mado
;
sorte
de
tente
ou
de rideau de chaume
dont
les
bergers
se
servent
pour
s'abriter
con¬
tre
la
pluie
et
le
vent,
lorsqu'ils couchent à la
belle
étoile,
v.
fourre.
Souto
ma
clujado,
sous mon
toit. R.
cluech.
1...,572,573,574,575,576,577,578,579,580,581 583,584,585,586,587,588,589,590,591,592,...2382
Powered by FlippingBook