Lou Tresor dóu Felibrige - page 594

586
COSTO
CÒU
Costeja,
v.
cousteja;
coslèl,
v.
castèl;
costia,
v.
castia.
costo, couosto
(rouerg.),
couesto
(m.),
couasto,
coiito
(d.),
coto
(périg.),
(rom.
cat.
it. lat.
costa,
esp.
cuestaf,
s.
f.
Côte,
v.
coustello
;
nervure,
v.
branco
;
varangue
de
navire,
v.
amadiè;
montant
d'un ouvrage
de
vannerie,
v.
carbó;
filasse
ou
fleuret
de
soie,
v.
frisoun;
penchant d'une
montagne,
ram¬
pe,
v.
coustiero
;
rivage
de
la
mer,
v.
cèuno,
plajo, ribeiris
;
Lacoste
(Hérault,
Vaucluse),
La
Côte-Saint-André
(Isère),
noms
de
lieux,
v.
sauto-rocs,
uganaud
;
Coste,
Coueste,
La¬
coste,
De
la
Coste,
noms
de
fam.
méridionaux.
Li
bòni
costo, les
vraies
côtes;
li
fàussi
costo, les fausses
côtes
;
roumpre
li
costo,
rompre
les côtes
;
pourta
sus
li
costo, porter
sur
le
dos
;
se
tem li
costo
dóu
rire,
se
tenir
les côtés de rire
;
avé li
costo
en
long,
lei
couesto
au
long
(m.),
costas dei
loung
(lim.),
ne
pouvoir
se
plier
au
travail, être
fainéant
;
tira
'no
costo,
rançonner
;
se
fariô
derraba
'no
costo
pèr
'un
liard,
se
dit d'un
avare
;
pica
de
costo, tomber
sur
le côté
;
leissa
ac
costo, laisser
de
cô¬
;
da-costo,
de côté, de flanc,
sur
le flanc
;
de-costo,
costo
(1.),
coste,
couste
(lim.),
à
côté
de,
contre
;
de-costo
terro, près de la
terre
;
de-costo
d'elo,
à
côté
d'elle
;
costo
vous,
à
côté
de
vous
;
costo
sa
voulountal
(g.),
contre
sa
volonté
;
costo
à
costo,
côte
à
côte
;
costo
de biòu,
aloyau,
v.
nous'cu
;
costo
de
la
rèino,
côte
de bœuf
à
laquelle
adhère
une
partie du filet
;
costo de
meloun,
côte de
melon,
tranche
de
melon
;
costo
de
bledo,
carde de
poirée;
èstre de la
costo
pleno,
avoir
les cardes
pleines
et
charnues,
en
par¬
lant du céleri
ou
du cardon
;
être d'excellente
qualité
;
costo de barco,
côte
de
navire
;
'estre
costo
en
terro,
t.
de
marine,
être bord
à
quai
;
costo
d'uno
daio,
d'un
couteu,
dos
ou
arête
d'une
faux, d'un
couteau
;
costo
d'uno
pien-
che,
champ d'un
peigne
;
costo
de
sedo, filasse
de
cocons,soie
plate; li
costo d'uno
banasto,
la
charpente d'une
manne
d'osier
; un
panié
de
costo,
un
panier
de
vendangeur,
tissu
de
bois refendu
;
costo
d'or,
côte d'or, côte
riche,
fertile
;
la
costo
fermo,
la
terre
ferme
;
la
costo
clóu
Rose,
la côte
du
Rhône,
renommée
pour ses
vins
;
li
costo de
Prouvènço,
les
côtes de Provence
;
la
costo
es
neto,
il
n'y
a
plus
d'ennemis
sur
la
côte,
nous
sommes
tran¬
quilles
;
à
miejo-costo,
à mi-côte
;
cap-de-
costo,
point
culminant
d'une
côte
;
mounta
'no
costo,
gravir
une
côte,
une
rampe
de
mon¬
tagne
;
erbo-de-cinq-costo,
plantain
;
erbo-
sèns-costo,
ophioglosse;
lou
troubaire Cos¬
to,
l'abbé Jean
Coste,
de
Béziers,
poète
langue¬
docien du 18° siècle.
costo,
couosto
(niç.),
couesto,
cousto
(m.), (rom.
cat.
esp.
costa),
s.
f.
Coût, dé¬
pense,
frais,
v.
cost,
despenso.
Eiçò
n'es
pas cauvo
de
couosto.
c.
brueys.
Lou
pais
s'es
mes
en
grand
couosto.
td.
peov.
La
cousto
Degousto.
R.
costa.
costo
(persan
costi,
ceinture
qui
a
la
forme
d'une
bague),
s.
f.
Jonc,
bague de nôce
sans
châton,
v.
anèu,
vergo.
R.
costo
1.
Costo
(il
coûte),
v.
cousta.
costo-balex
(b. lat. Costabalcns,
Cos-
tabalenis,
Costabalenes),
n.
de 1. Costebalen,
près
Nimes (Gard).
R.
costo,
balen.
costo-bello
(
rom.
Costabela
,
b. lat.
Costabella),
n.
de 1.
Costebelle,
Costabelle,
nom
de
quartier
fréquent
dans le
Midi
;
Costa-
bel,
nom
de
fam.
méridional.
La
plaço Costo-Bcllo,
nom
d'une
place
d'Avignon.
costo-cato,
s.
f. Ruelle
étroite
et
escar¬
pée,
casse-cou,
v.
roumpe-cuou.
Falié
passa
dins
de
carriero
de
loup, d'estre-
clioun,
de costo-cato,
de
mounto-davalo.
e.-d.
bagnol.
R.
cap-de-costo.
costo-cauat,
s.
m.
Plantain,
en
Guienne,
v.
co-de-gàrri,
erbo-de-cinq-costo.
R.
cos¬
to,
coua,
co.
costo-caudo,
costo-chaudo
(a ),
cos-
to-callo
(rouerg.),
(côte
chaude),
n.
de 1.
Costecaude
(Hérault,
Gard,
Vaucluse)
;
Coste-
chaude
(Basses-Alpes)
;
Costecalde
(Aveyron)
;
Costecale,
nom
de
fam.
languedocien.
costo
-
ciiabrixo
(côte aimée
des chè¬
vres),
s.
f.
Mors-du-diable,
plante,
en
Dau-
phiné.
costo-couxihiero
,
couesto-couxiiio
(m.),
(côte
aimée
des
lapins),
s.
f.
Picridie
commune,
plante,
v.
coustelino,
terro-gré-
pio;
laitron doux,
sonchus oleraceus
(Lin.),
plante.
R. costo,
couniàu.
costo-damo,
couasto-damo
(d.),
S.
f.
Espèce de
plante,
connue
dans
la Drôme.
Veici la
couasto-damo,
Blancho
coumo
la
nèu,
Que
vèn
óufrì
soun
mèu.
l. moutier.
R.
costo,
de,
damo.
costo-eiguieuo
(côte
où Veau
abonde),
n.
de
1.
Coste-Eyguière,
près
Vaugines
(Vau¬
cluse). R.
costo,
eiguiè,
ero.
costo-fèro
(côte
sauvage),
n.
de
1. Cos-
te-Fère,
près Eyguières
(Bouches-du-Rhône).
costo-frejo,
n.
de
1.
Coste-Froide, près
Mormoiron
(Vaucluse).
costo-loxgo,
n.
de 1.
Coste-Longue
(Dor¬
dogne).
costo-malo
(côte mauvaise),
n.
de 1.
Costemale
(Landes).
costo-peirouso
(côte
pierreuse),
n.
de 1.
Coste-Peyrouse
(Dordogne).
costo-plano,
n.
de 1.
(Costeplane
(Basses-
Alpes).
cosTO-Rico
(port.
Costa-Rica,
côte
riche),
n.
del.
Costa-Rica,
pays
d'Amérique.
costo—rouge,
s.
m.
Variété
de
raisin
noir,
connue
enQuerci,
v.
cot,
pèd-rouge, pèd-de-
perdris,
uiado.
Le
costo-rouge
que
negrejo.
b.
cassaignau.
costo-roujo,
s.
f. La
Coste-Rouge (Gard),
nom
de lieu.
costo
-
rousexco
(côte rosée),
n.
de
1.
Coste-Rousenque
(Dordogne).
costo-roustido,
s.
f. La
Côte-Rôtie,
cé¬
lèbre
vignoble
de
la
commune
d'Ampuis
(Rhône).
costo-seco
(côte
sèche),
n.
de
1.
Coste-
Sèque (Hérault),
costo-sourdo,
n.
de
1.
Coste-Sourde(Dor¬
dogne).
costo-ubago
(b. lat.
costubagua,
côte
exposée
au
nord),
n.
de 1.
Costubague (Gard).
R.
costo, ubac.
Costogna,
v.
castagna
;
costogno,
v.
casta-
gno
;
costôu
pour
costo
lou (contre
le),
en
Gascogne;
costro,
v.
contro
;
costrou,
v. cas-
trou;
costrui,
v.
coustruire.
cot
(esp.
acodo,
marcotte),
s. m.
Courson
de
vigne,
en
Guienne,
v.
cop,
escot,
coutet;
variété de raisin
noir,
cultivée
dans
ce
pays,
v.
ausserrés, boucarès,
costo-rouge,
mihau,
mau-bè,
pèd-rouge,
uiado
;
pour
vanne, en
Languedoc,
v.
cop
;
pour coup,
en
Gascogne,
v.
cop
;
pour
cou, en
Gascogne
et
Guienne,
v.
cou; pour
cuit, il
cuit,
en
Dauphiné,
v.
coui-
re
;
Cot,
nom
de
fam.
languedocien.
Cot rouge,
cot
verd,
sous-variétés
du cé¬
page
de
ce nom.
R.
escot.
Cota,
v.
cata
;
cotai,
v.
catal
;
cotàrri,
v. ca-
tàrri;
cotea,
v.
cousteja
;
cotèc,
v.
brigadèu;
cotèl,
cotela,
v.
catèl,
catela
;
cotèt,
v.
cadet;
coteto,
v.
cateto
;
coteto,
v.
couteto
;
cotetou,
v.
cadetoun.
còti,
couòti
(alb.),
òtio (lat.
ecaudis),
adj.
Ëcourté.ée,
sans
queue,
v.
couet,
curt,
descoua
;
souple,
en
parlant
des
étoffes,
dans
les
Alpes,
v.
souple
;
Cottv,
nom
de
fam.
provençal.
T'espoutirè
lou
ventre
e
te
farè
fa
coti.
f. de
cortète.
Si iéu
l'èi dich,
quand iéu
siùmaridado,
Lou méu marit el
me
tengo embrassado
E
qu'el
fourès
ta
couòti
coumo
un
singe.
a.
gaillard.
Le
roi
Cottius, qui
vivait
sous
Auguste
et
qui
a
donné
son
nom aux
Alpes Cottiennes,
rési¬
dait
à
Suse.
Coti,
v.
cati,
catin
;
coti,
v.
couti
;
cotimèlo,
v.
gatimello.
coto, acoto
(1.),
coueto
(m.),
couto
(d.),
(rom.
cot,
lat. cotes,
caillou),
s.
f. Cale,
morceau
de bois
ou
de
pierre
qui
sert
à arrê¬
ter
une
charrette
ou
à
asseoir
un
meuble,
hausse,
v.
pousin,
recaus,
soustilio
;
étai,
couette,
épontille d'un
bâtiment
en
construc¬
tion,
v.
acoutadou,
buto,
pounchié.
Levas
ou
trasès
la
coto,
ôtez
la
cale.
Pèr
tu
se
l'art
a
toujour
quauco coto.
c.
coste.
coto,
couoto
(niç.),
coueto
(m.),
coua-
to
(Var),
(rom.
coetâ;
gr.
xotîs,
occiput),
s.
f.
Nuque,
v.
coutet;
coup
sur
la
nuque,
taloche,
v.
coupetado;
pour
queue,
v.
couëto.
Ma oello
coto
rousso,
ma
belle tête
blonde,
t
._
de
caresse
;
tira
coto
à
rèire, détourner
la
tête,
reculer
;
passer outre.
Cargant
la
trousso
sus sa
coto.
m.
de
truchet.
Lou mounde
injuste
e mau
parlant
Souvènl
douno de bòni
coto
Subre
la
lèsto
di
devoto.
j. aubert.
En
se
mandant de
coueto
E
se
tirant lou
nas,
danson
un
rigaudoun.
a.
crousillat.
coto
(rom.
cat.
esp.
port, cota,
it.
cotta
;
tud.
kutten, couvrir),
s.
f.
Cotte,
jupe,
en
Gascogne,
v.
coutilioun,
joubo
;
vêtement
extérieur
d'un enfant
au
maillot,
en
Langue¬
doc,
v.
saile;
cotte
de
mailles,
v.
aubère,
Cotte,
Lacotte, Descottes,
noms
de fam.
mé¬
ridionaux.
Coto
de
drap
rouge,
jupe
de
drap
rouge,
fort
usitée chez les paysannes
du 16° siècle,
en
Provence
;
coto
d'armo,
cotte
d'armes.
coto,
còuto
(m.),
couoTO
(rouerg.),
(cat.
esp.
cota,
rom.
cot,
quota,
it.
quota,
lat.
quota pars),
s.
f.
Cote,
quote-part,
v.
escou-
tissoun.
Paga
sa
coto,
payer
sa
cote
;
coto
mau
taiaao,
cote
mal
taillée,
transaction.
coto,
coueto
(d.),
s.
L
Nom
dont
on
se
sert
pour
appeler
les
poules,
nom
de poule,
poulette,
v.
couteto, quilo,
petito, tito. R.
cocoto.
Coto,
v.
costo
;
cotopucho,
v.
catapucho
;
co-
tou,
v.
catou
;
côtoul,
v.
code
;
cotouna,
v. ca-
touna ;
cotounièiro,
v.
catouniero.
cotre
(angl. cutter),
s.
m.
Cotre,
petit
bâ¬
timent de guerre.
Arrivon
près dóu
port
plus vite
que
lei
cotre.
p.
guisol.
Cots
pour cops,
v. cop
;
cot-sec, cotset,
v.
cop-sec
;
cot-trinca,
v.
còu-trenca
;
cotturso,
v.
côu-torso
;
cotura,
v.
catura; cotzou,
v. ca¬
chou
;
cou
pour cour
(ilcourt);
cou
pour coup
(filet)
;
cou pour coume
(comme)
;
cou pour
cout
(pierre)
;
çou, v. ço.
còu,
col
(1.*),
couol
(niç.
rouerg.),
couel,
couele
(m.),
couai-, coua,
co
(d.),
colh
(narb.),
couelh
(a.),couEi(m.), couÈ
(lim.),
couai
(d.),
coui,
coi
(rh.),
coit,
coch, cog,
cot
(g.),
(rom.
col, coig,
cog,
cot,
cat.
coll,
it.
collo,
esp.
cuello, lat. collum),
s. m.
Cou,
col
;
goulot,
v.
broussoun
;
margelle de puits,
v.
releisset
;
oignon remonté,
v.
cebard.
Càu de
pero, cou
long
et
grêle,
cou
de
grue;
hypocrite
;
coude boutiho,
cou
de
bou¬
teille
;
càu de camiso,
col
de
chemise
;
còu
de
môutoun,
t.
de
boucher,
collet
de
mou¬
ton,
v.
bescòu
;
còu dóu
blacl,
col del blad
(g.), pédoncule
de
l'épi du
blé
;
li tèndo dôu
còu, les
muscles
postérieurs
du
cou ;
li carbo
dóu
còu, les clavicules
;
lou cadenat
dóu
còu, les vertèbres du
cou
;
torse
lou
còu,
tor¬
dre le
cou
;
trenca,
coupa
lou
còu,
couper
le
cou
;
roumpre
lou
còu,
rompre ou casser
le
cou
;
carga sus
lou
càu, charger
sur son cou
;
pourta
au
còu,
porter
au cou,
porter
sur
les.
1...,584,585,586,587,588,589,590,591,592,593 595,596,597,598,599,600,601,602,603,604,...2382
Powered by FlippingBook