Lou Tresor dóu Felibrige - page 662

654
COUSINADO
GOUSSEGUIMEN
Un
cousina,
un
potage
de
châtaignes sè¬
ches,
dans
les
Cévennes
;
la
malo
set
lou
tousinavo,
une
soif
brûlante le
pressait.
Aquéu
a
fa l'uou,
Aquéu
l'es
ana
cerca,
Aquéu l'a
fa couina,
Aquéu l'a
manja,
E lou paure
pichoun
n'a
ges
lasta.
dicton
sue
les
5
doigts.
Se
cousina,
v. r.
Se
cuire,
s'apprêter
au
feu.
A.cò, fè Jan,
jamai si couisino autramen.
m.
trussy.
Cousina,
cousinat
(1. g.),
ado,
part.
Cuit,
uite,
apprêté, ée.
Mau-cousinat
(rom.
mal
cosinat),
nom
d'une ancienne
rue,
à
Arles
et
à
Toulouse,
ha¬
bitée par
des
gargotiers.
R.
cousino.
cousiNADO, coudinado
(bord.),
s.
f.
Con¬
tenu
d'une
cuisine
;
contenu
du
pot
au
feu,
en
Guienne,
v.
bouta-couire
;
châtaignes
ou
pommes
de
terre
cuites
sous
la
cendre,
en
Rouergue,
v.
coucourlado. R.
cousino,
cou¬
sina.
COUSINAGE,
COUSINÀGI
(m.), (cat.
cosi-
natge),
s. m.
Cousinage,
parenté
entre
cou¬
sins,
y.
parcntagc.
R.
cousin.
COUSINAGE,
COUÏNÀGI (m.),
s. m.
Accom-
modage des
aliments,
apprêt, cuisson,
v. a-
prèst.
R.
cousina.
cousinaire
,
couïnaire (m.),
areixo,
aïris, airo
(it.
cucinatore),
s.
Celui, celle
qui fait la
cuisine
par
occasion,
v.
cousinié.
R.
cousina.
COUSIN
ARIÉ,
COUSINARIÒ (d.),
s.
f. Les
cousins
et
cousines,
en
mauvaise
part,
v. cou¬
sinage.
R.
cousin.
cousinas,
asso,
s.
Grand
cousin, vilaine
cousine.
Nostre
grand cousinas lou
viguié Val-Escuro.
d.
sage.
R.
cousin.
cousiNEJ
a,
cousi\eia(b.),
v.
n.
Se traiter
de
cousin,
affecter l'appellation
de cousin,
cou-
siner.
R.
cousin.
COUSINE.!A,
v. n.
Faire la
cuisine
par
fan¬
taisie
ou
occasion,
v.
toupineja
;
faire
le
pa¬
rasite,
v.
casteleja, clastreja.
Sabèn
un
brisoun
cousineja
e
faire de plat
re¬
quis
te.
p.
giéra.
Tout
en
cousinejant lou
cassavo
's pesouls.
p.
barbe.
R.
cousino.
cousinet, eto,
s.
Petit
cousin, chère
cou¬
sine,
v.
cousinot
;
Couzinet,
nom
de fam.
prov.
De-que
i'as fa?
Un
ouslalet.
Quau
t'a
ajuda?
Lou cousinet.
dicton enfantin.
R.
cousin.
COUSINETO, COUINETO
et
COUIGNETO
(m.),
s.
f. Petite
cuisine.
Avié
sa
cousineto em'
un
brave salonn.
r.
serre.
Faire la
couineto, faire
la
dînette,
v.
gous-
tadeto.
R.
cousino.
COUSINIÉ,
COUISINIÉ
(lim.),
CUEISINIÉ
(d.),
COUINIÉ
(nie.),
COUSINIE
(1.),
COUSINE
(g.),
COUDINÈI (bord.),
IERO,
IÈIRO,
ÈRO,
ÈIRO
(rom.
cosiner, coziner,
cat.
cuiner,
esp.
cocinero,
port,
cosinlieiro,
it.
cucinie-
re,
b. lat. cocinarius,
coquinarius),
s.
et
adj.
Cuisinier, ière,
v.
gargoutiè
;
relatif
à
la
cuisine,
propre
à la
cuisine
;
alepoceplialus
rostratus
(Risso), poisson de
mer, v.
caussi-
niè
;
Couzinié,
nom
de
fam.
castrais.
Cousinié
Macàri, mauvais
cuisinier
;
la
cebo
es
cousiniero, l'oignon
est
un
bon
con¬
diment
;
l'abat Couzinié, J.-P. Couzinié,
auteur
d'un
«
Dictionnaire de la
langue
ro-
mano-castraise
»
(Castres,
1850).
prov.
Chasque cousinié
sa
sausso.
Un bon cousinié fau que
taste
sèt
cop.
Cousinié
Brandin,
qu'avié
cousina
sèt
an
pèr
li
ladre.
Cousiniero
Lambreto
Fai la
sausso
emai la
freto,
eu
Se i'a 'n bon
moussèu, lou freto.
A Arles
on
dit li cousiniero
pour
la
pou-
ciniero, les
Pléiades,
par
allusion
sans
doute
aux
constellations
appelées la
sartan
et
la
grasilio. R.
cousino.
cousiniero
,
couixiero
(nie.)
,
cousi-
nièiro
(1.),
coudinèiro
(bord.)*
s.
f.
Cuisi¬
nière,
ustensile de
cuisine où
l'on
met
le sel,
le
poivre,
etc.,
v.
bachassello, saliero.
R.
cousino.
cousiniero,
zinziniero,
s.
f.
Cousinière,
moustiquaire,
v.
mousquetiero. R.
cousin
1.
cousino,
couisino
(lim.),
cuisino
(d.),
couïno,
couigno
(m.),
couino
(nie.),
cou-
dino
(bord.),
(rom.
cosina, coina,
quina,
cat.
cuina, it.
cucina,
esp.
b. lat.
cocina,
lat.
coquina),
s.
f.
Cuisine,office;
salle
à
man¬
ger,
pièce
principale d'une habitation
popu¬
laire
:
la cuisine
était
autrefois,
même
dans
les
maisons
bourgeoises,
le salon
de compagnie,
v.
fougagno
;
cuisson, cuite,
v.
cueclio
;
Codine,
nom
de fam. gascon.
Faire
la
cousino,
faire
la
cuisine
;
faire
bono
cousino, faire bonne chère
;
carga
de
cousino,
chargé
de cuisine, d'embonpoint
;
es ma
cousino
toujour vai
bbn,
se
dit d'un
homme
toujours
content,
d'un optimiste.
prov.
Pichoto cousino fai l'oustau
grand.
Maigro cousino,
soulide
oustau.
Grando
cousino,
Misèri vesino.
Noun i'a pas
plus
tristo cousino
Qu'ount
manco
flò.
pan e
farino.
Pour
se
conformer
aux
proverbes
ci-dessus,
les commères
qui
ont
déménagé inaugurent
leur
nouvelle cuisine
en
faisant frire
du
pois¬
son ou
cuire des
légumes. Mettre
ce
jour-là le
pot
au
feu
porterait malheur.
cousinot,
cousïot
(g. b.)
,
cousioutou
(b.),
oto
(cat.
cusinot),
s.
Petit cousin, petite
cousine;
sobriquet
des habitants
des
landes du
Bazadais,
v.
cousinet.
Bèus-frais,
cousïots,
cousinos.
bordeu.
R. cousin.
Cousit,
part.
p.
du
v. couse.
cousmeti, cousmetic
(1.
g.),
ico
(angl.
cosmetick, it. cosmetico),
adj.
et
s.
Cosmé¬
tique,
v.
poumado.
En usage
dins la
medecino
e
dins la
cousmetico.
a. michel.
cousmi
,
cousMic
(1.
g.),
ico
(lat.
cosmi-
cusj, adj.
t.
se.
Cosmique.
cousmougounîo
(esp.
cosmogonià),
s.
f.
t.
se.
Cosmogonie.
cousmougrafe
(cat. it.
esp.
cosmografo,
lat.
cosmographus),
s.
m.
t.
se.
Cosmographe.
cousmougrafi,
cousmougrafic
(1. g.),
ico
(cat.
cosmograûch,
esp.
it.
cosmografi-
co,
lat.
cosmoqrapliicus),
adj.
t.
se.
Cosmo¬
graphique.
cousmougrafÌo (cat.
esp.
port.
it.
cosmo-
grafia,
lat.
cosmographia),
s.
f.
t.
se.
Cosmo¬
graphie.
I
trouvas
grand cousmougrafio,
Geongrafio
et autramen.
(
j. michel.
cousmoulougio
(cat. it.
esp.
cosmologia),
s.
f.
t.
se.
Cosmologie.
cousmoupoulito
(cat.
port.
it.
cosmopo¬
lita),
s.
et
adj.
t.
littéraire.
Cosmopolite.
Mandadis
à
moun
ami
cousnioupoulito.
g.
b.-wyse.
cousna,
n.
de
1.
Cosnac
(Corrèze), patrie de.
Cabanis.
Daniel de
Cousna,
Daniel de Cosnac,
ar¬
chevêque d'Aix
(17e siècle).
Cosne,
ville de
la
Nièvre, tire
son
nom
du
latin condatum
(confluent).
couso
(rom. b.
lat.
Cosa),
s.
f.
La Couse,
affluent
de la
Dordogne.
Cousoui,
ous,
out,
oum,
outs,
oun,
prêt,
gasc.
du
v. couse.
Cousoumet,
v.
counsoumis.
cousPiRA,
couNSPiRA
(1.),
(rom. cospirar,
esp.
port. cat.
conspirar, it. cospirare,
lat.
conspiraré),
v. n.
et
a.
Conspirer.
Couspiravon
à-n-acò,
ils
conspiraient
à
cela.
Tout
ço que
couspiro
a
releva lou
cor.
arm. prouv.
E
nou
tròbi cap
de
mestiè
Que
nou
couspire
ma
rouïno.
p.
hellies.
couspiracioun,couspiracien(m.),coun-
spiraciéu (1.
g.
d.), (rom.
cospiratio,
cat.
conspiració,
esp.
conspiracion, it.
cospi-
razione),
s.
f.
Conspiration.
La
tramo
an
revelat d'uno
couspiracioun.
j. rancher.
couspiradou
(cat.
esp.
port,
conspira¬
dor,
it.
conspiratore,
lat. conspirator),
s.
m.
Conspirateur.
cousprouns
(rom.
cols
prehons),
n.
de 1.
Cosprons,
près
Portvendres.
Cóussa,
v. caussa.
coussac
(b. lat.
Cociacum, fr.
Cossè,
Choisy),
n.
de
1. Coussac
(Haute-Vienne).
coussado,
s.
f.
Contenu
d'une
cosso,
v. ce
mot.
manco uno
coussado, il
n'a
pas
tout
son
bon
sens.
R.
cosso.
coussai, coussas
(g.),
coussau,
coun-
sau,
s. m.
Trique,
gros
hâton,
fléau
de bat¬
teur
en
grange, v.
escoussou,
flagcu.
Parlas-me 'n pau
mai,
N'agués
pas
pòu
dóu
coussai.
vieux noël.
prov.
Rede
coume
un
coussai.
R.
coussaia.
coussaia
,
escoussaia
,
coussouira
(carp.),
v. a.
Pourchasser,
poursuivre, harce¬
ler,
chasser à
coups
de bâton,
v.
coucheira,
courseja.
Coussaia li
galino, chasser les
poules
;
coussaia
lou
femelan,
courir après les fem¬
mes
;
lou malur lou
coussaio, le malheur
le
poursuit.
Adiéu, Judèio mal-astrado,
Que coussaies li juste
e
clavelles
toun
Diéu.
mirèio.
Es elo que
coussouiro
e
qu'adus la
drudiero.
r.
marcelin.
Coussaia,
ado,
part.
Chassé, expulsé, ée.
R.
coussàri, courseja.
coussan,
n.
de 1.
Coussan
(Hautes-Pyré¬
nées).
Cóussano,
v. caussano.
COUSSArdo,
s.
f.
Oiseau
de proie
connu
en
Périgord. R.
cousso.
Coussàri,
v.
coursàri;
coussatge,
v.
cour-
sage.
coussau
(rom.
Cossau,
Cozau,
Cos-
saut),
n.
de 1. Coussaut,
près Alixan
(Drô-
me).
Coussaudo
,
coussaudoun
,
v.
counsòudo
,
counsóudoun
;
cousse, v.
couce
(couette);
cousse
pour
cousso,
courso, en
Guienne
,
coussedo,
coussedro,
v.
coucedo
;
coussegal,
v.
counsegau
;
coussegas, v.
coursegas.
coussegre,
counsegre
(niç.),
coussei-
gre
(a.),
coursègre
(rouerg.),
CAUSÈGRE
(auv.),
acoussègre (Var),
coussegui
(rh.),
acoussegui(L),
encoussegui
(narb.),
cou-
chegui,
encouchegui
(g.), (rom.
cossegre,
consegre,
acossegre,
aconsegre,
consegui,
conseguir,
cosseguir,
aconseguir,
acosse-
guir, cat.
esp.
port,
conseguir,
it.
consegui-
re,
lat.
consequi,
v.
fr.
consuivre),
y.
a.
Poursuivre,
tâcher
d'atteindre,
pourchasser,
chasser
quelqu'un,
courseja, secuta
;
at¬
teindre,
arriver à
ses
fins, parvenir,
v.
acous-
segre,
ajougne
;
accompagner, v.
acoumpa-
gna.
Cousseguisse,
isses,
is,
iss'en, issès,
is-
son,
ou
(m.)
coussegui,
egues,
egue,
etc.,
v.
segre,
segui.
Lou
béulaigo
es
un
couquin
:
Que lou
vi'spre
e
lou
matin
La
set
lou coussegue
!
c. blaze.
coussequi,
cousseguit
(1.
g.)
,
counsegut
nie.),
id3, udo,
part.
Poursuivi, ie.
Dins tous aires
abiò
cousseguit
uno
fèlho.
a.
bru.
COUSSEGUIMEN
(rom.
coitseguimen,
_
cat.
conseguiment),
s.
m.
Action
de
poursuivre,
poursuite,
v.
perças,
seguisso.
R.
coussegui.
1...,652,653,654,655,656,657,658,659,660,661 663,664,665,666,667,668,669,670,671,672,...2382
Powered by FlippingBook