m
S'engreissa
dins
lou
sang, se
repaître de
sang,.
prov.
Li porc
s'engraisson
pas
d'aigo claro.
En
Gascogne,
on
croyait
que
les
sorciers
se
graissaient le
corps pour
aller
au
sabbat.
Engreissa,
engreissat
(l.),
ado,
part,
etadj.
Engraissé,
ée.
S'es
forço
engreissa, il
a
beaucoup
en¬
graissé. II.
en,
graisso.
EXGREISSAGE,
EVGRE1SSÀGI
(m.),
S. m.
Action
d'engraisser
;
graissage.
L'engreissage
fumant.
j.
désanat.
R.
engreissa.
EXGREISSAIRE, AREIXO,
AIRIS,
AIRO,
S.
et
adj. Celui,
celle
qui
engraisse; éleveur
de
bestiaux,
v.
nourriguié.
R.
engreissa,
exgreissamex,
exgraissamex
(1.),
(rom.
engrayssament,
cat. engrexament,
it.
in-
grassamento),
s. m.
Engraissement,
v. en¬
grais. R.
engreissa.
exgreissiÉ,
iero,
adj.
Bon
à
engraisser,
en
Limousin,
v.
greissiè.
Gagnou
engreissià, cochon
qu'on
peut
engraisser. R. engrais.
engremext
(it.
incremento, accroisse¬
ment,
lat. incrementum,
impôt),
s. m.
Gala-
mité, à
Nice
(vieux),
v.
calamita.
Dubili
a
la
fin
non
sega
qualque
engrement
à la
cristianitat.
1557.
exgrèmo,
exgrèmoul
(lat. grumulus,
petit
grain),
s.
m.
Groseille,
en
Rouergue,
v.
cabourdeno,
gròusello.
On dit aussi engroumo,
agrimoulo, agri-
mouio,
s.
f.
Engremouli,
v.
agroumeli.
ENGRENOULIÉ, AGRIMOULIÉ,
AXGREMOU-
liè,
exgrehouliò,
exgroumiò,
s. m.
Gro¬
seillier,
en
Rouergue,
v.
gróuselié. R. engrè-
moul.
exgrexa,
v. a.
et
n.
t.
de
mécanique. En¬
grener, v.
cmpiencha;
pour
égrener, écraser,
mettre
du
grain,
v.
engrana,
engruna.
Pèr
engrena moun
èstre
au
grand ordre divin.
a.
crousillat.
S'engrena,
v. r.
S'engrener,
v.
endenta.
Engrena,
engrenât
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Engrené, ée. R.
encreno,
creno.
exgrexage,
exgrexàgi
(m.),
exgre-
Natge
(t.),
s.
m.
Engrenage
de
roues,
v.
pen¬
che.
Nous leis
an
pres,
lei bras, 'a l'engren'agi.
V. GELU.
R. engrena.
Engrenilha,
v.
encarniha.
exgrexuro,
s.
f.
t.
de
mécanique. Engre-
nure.
R.
encreno.
Engreoulo,
v.
grisolo.
EXGREPESI,
EXGRÓÜPI
(lim.),
EXGUERPI,
ElVGUERI'ESI, EXCREPESI
(1.),
EXGROUMES1
(a.), (rom. engrepesirj,
v.
a.
Engourdir,
v.
agrepi,
endourmi.
Engrepesisse,
isses,
is, iss'en,
iss'es, is-
son.
Engrepesi de fre,
engourdir de froid.
Vendra pas pus
m'engrepesi lou
cor.
h.
rock.
S'engrepesi,
v.
r.
S'engourdir,
v.
engourdi.
Fan
trampeleja
l'orne, engrepesi la
terro.
m.
barthés.
Ai las !
s'engrepesis
la
mato
felibrenco.
j.
sans.
EîtQREPEsr,
engrepesit
(1.),
iDO,
part, et
adj.
Engourdi, ie
;
transi de froid
;
moulu de fati¬
gue.
Lou
vièl
engrepresit, l'ibèr.
l*
cabanis.
R.
en,
grèpi,
guerp.
Engrepia,
v.
engrupia.
EXGRESA,
EXG11E V
(m.),
EXGRIA
(a.),
Y.
a.
Couvrir de
tartre,
encrasser,
v.gresa; rassa¬
sier
jusqu'au
dégoût,
v.
embouni.
S'engresa,
v. r.
S'enduire
de tartre,
v.
en-
rausela
;
s'engraisser,
se
rassasier,
en
par¬
lant d'un porc.
Engresa,
engria
(a.),
ado,
part.- et
adj.
Couvert
de
tartre
;
rassasié,
dégoûté,
ée.
ENGREISSAGE
—
ENGRUNA
Quand
un
porc es
engria,
es
tèms
de lou
sagata.
j.-j.
bonnet.
R.
en,
greso.
Engrèulo,
v.
grisolo.
EXGréura,
v. a.
Emmortaiser,
insérer
une
pièce de bois
dans
une
mortaise,
v.
engrava
2
;
enclaver
un
levier dans
une
entaille,
v. em¬
pala,
esgrèura.
Quand l'on
fai
un
poustan,
fau bèn
en¬
gréura li
post,
lorsqu'on
fait
un
plancher, il
faut
assembler les
planches
étroitement.
Engréura,
ado,
part, et
adj. Emmorlaisé,
entaillé,
ée. R.
engrava
2.
Exgrèure,
s.
m.
Mortaise,
entaille
faite
dans
le
bois
ou
dans la
pierre,
v.
cougniero,
enclaviero, endent,
engrau.
P'er derraba de
peiro,
fau faire d'en-
gréure
e
bèn engréura,
pour
extraire
des
pierres,
il faut
faire
des
entailles
et
bien
pla¬
cer
le levier. R.
engréura.
exgreva
(s'),
S'exgrava,
v. a.
Se
repen¬
tir,
regretter,
v.
empenti,
greva.
M'engrevo
que, je
regrette
que.
M'engrèvo
que
Matiéu
t'ague brutalisa.
chanoine
émery.
R.
en,
greva.
Engrifa,
v.
grifa.
exgriha,
exgrilha
et
exgrelha
(a.),
v.
a.
Empiler
des planches, des
soliveaux,
v.
embaussa,
empiela,
entavela. R.
enquiha.
Engrima, engrimaire,
engrimo,
v.
escrima,
escrimaire,
escrimo.
exgrimaç.v
(s'),
v. r.
Prendre
un
air gri¬
maçant,
se
grimer,
v.
escaramia.
Engrimaça,
engrdiaçat
(1.),
ado,
part, et
adj. Grimaçant,
ante.
R.
en,
grimaço.
exgrisa, grisa,
v. a.
Grisailler,
barbouil¬
ler de
gris
;
griser,
v.
encigala.
S'engrisa,
v. r.
Se
griser,
en
Dauphiné,
v.
empega.
D'ount vén
?
tout
acò vèn que
lou paire s'engriso.
f.
pascal.
Engrisa,
engrisat
(L.),
ado,
part, et
adj.
Grisaille
;
grisé,
ée.
Capit'ani engrisat de la bando
asinalo.
marcou.
R.
en,
gris.
Engrisolo, engrolo,
engrosoulo,
v.
grisolo
;
engrita,
v.
irrita
;
engroba,
v.
engrava
;
en-
grofouli,
engrofouni,
v.
engrafouli
;
engro-
gnado
pour
aragnado
;
engrogno-chat,
v. es-
caragno-cat
;
engraissa,
v.
engreissa
;
engra¬
na, v.
engrana;
engrounoulho,v.
granouio
;
en¬
grosoulo,
v.
grisolo.
EXGROTAT
(lat. cegrotatus),
adj. Endormi,
inhabile, malade,
en
Forez.
exgrougxa
(it.
ingrognare),
v. a.
Ren¬
dre de mauvaise
humeur,
v.
abougri,
en-
trougna
;
prendre
avec
son
groin,
porter
aux
lèvres,
en
Dauphiné;
pour
singer,
contrefaire,
v.
engaugna
;
pour
érafler,
égratigner,
v. en-
graugna,
escaragna.
S'engrougna,
v. r.
Se renfrogner,
v.
en-
frougna.
E
li
fai
engrougna
lou
cor
e
l'esperit.
a.
rousset.
S'engrougno, il
rechigne.
Engrougna,
engrougnat
(1.),
ado,
part, et
adj. Renfrogné,
rechigné,
ée. R.
en,
grougn.
exgroula,
agrouli,
v. a.
Éculer
les
sou¬
liers, les
mettre
en
pantoufle,
les
user, v.
a-
cula,
cngarrouna.
S'engroula,
s'agrouli,
v. r.
S'éculer, deve¬
nir
savatte
;
perdre
le
goût de
la toilette.
S'es
agroulido,
elle
se
laisse aller
et
ne
s'habille
plus. R.
en,
groulo.
exgrouleto,
s.
f.
Mâche, valérianelle,
plante,
v.
greisseto.
Engroumandi,
v.
agroumandi
;
engroume-
disso,
v.
engrumeladisso
;
engroumela,
en-
groumeli,
v.
engrumela
;
engroumesi,
v.
en¬
grepesi;
engroiimiò,
v.
engremoulié;
engrou¬
mo,
v.
engrèmo
;
engroumouli,
v.
engrumeli.
exgroitxda,
ado,
adj.
Grognon,
onne,
dans les
Alpes,
v. renous.
R.
en,
grounda.
Engróupi,
v.
engrepesi.
exgrouseî.a
(s'),
v. r.
S'empiffrer,
man¬
ger
à
s'étrangler, dans les Alpes,
v. gava.
Engrousela,
ado,
part, et
adj. Empiffré,
ée.
R.
en,
grouscllo.
engroussa,
engroussi
(1.),
engrouis-
sa,
exgruissa
(m.), (rom.
engrossar,
en-
groissar, engruissar,
cat.
engrossir,
en¬
grunar,
it. ingrossare),
v. a.
Engrosser,
v.
empregna,
r
ampli
;
grossir,
y.
groussi.
Engrosse,
osses,
osso, oussan, oussas,
osson, ou
(m.) engruéissi,
ueisses, ueisso,
uissan, uissas,
ueisson,
ou
engroussisse,
isses,
is,
etc.
Vai subournar
un
vièlh demòni
Que t'engruissara d'un
serpent.
c.
brueys.
S'engroussa,
v. r.
Grossir,
v.
crèisse.
Au
plus lou
mau
s'engrosso,
au
mai
canti
vitòri.
j. rancher.
Engroussa,
engroussit
(1.),
ado, ido,
part,
et
adiJ Grossi,
ie.
Femo
engroussado, engruissado,
engrous-
sido, femme
engrossée,
v.
embarrassado,
prens.
Uno fremo
engrouissado.
la
bellaudière.
R.
en,
gros.
engroussamex
(rom.
engrossamen,
in-
grossament,
it.
ingrossamento),
s.
m.
Ac¬
tion
d'engrosser,
v.
empregnamen.
R.
en¬
groussa.
EXGROUTixo, EXGOURTixo,
s.
f. Lézard
gris,
en
Rouergue,
v.
cerniho,
grisolo, la-
gramuso.
Pèl cami
manjaròu d'engroutinos.
m.
barthés.
exgrouvela,
y. a.
Entasser
des noix
(Sau¬
vages), ensacher des noix
(Boucoiran).
Engrouvelle,
elles, ello, élan, elas, ellon.
R.
en,
grouvèu,
cruvèu.
Engrulouna,
v.
grulouna.
ENGRUMELA,
EXGROUMELA.EXGRAÜMILHA
(1.),
v. a.
Pelotonner,
mettre
le fil
en
peloton,
v.
encabedela,
engrumicela,
escauta.
Engrumelle,
elles, ello,
élan, elas, ellon.
S'engrumela,
s'engrou.meli,
s'engroumouli,
s'engraumouli
(1.),
v.
r.
S'engrumeler,
v.
broussa
;
se
pelotonner,
s'accrpupir,
v. a-
groumela,
agroumeli;
se
dévider
et
s'em¬
brouiller,
en
parlant d'un
peloton de fil.
Engru.mela,
engrumelat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Engrumelé,
ée;
couvert
de saleté.
De
tant
de caitiviè que
sios engrumelat.
miral moundi.
R.
en,
grum'eu.
exgrumel
adisso,
e x g r o u m e
D
Is s
O
(rouerg.),
s.
f.
Mise
en
peloton
;
fil dévidé
et
embrouillé.
R.
engrumela.
exgrumicela, exgramicela, exgrami-
cera
(b.),
exgramuela
(a.),
v. a.
Mettre
en
peloton, pelotonner,
v.
encamussela,
es¬
cauta.
Engrumicelle, elles, ello,
élan, elas, el¬
lon.
S'engrumigela,
v. r.
Se pelotonner.
Engrumicela,
engrumicelat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Pelotonné,
ée. R.
en,
grumicèu.
exgrumilha,
v. a.
Remplir
de larmes,
en
Gascogne,
v.
eneiga.
Soun
pourtal
m'engrumilho
lous èls.
j. jasmin.
R.
en,
grumilho,
lagremo.
exgrux,
engru
(rouerg.),
uxo,
adj.
Égre¬
né,
détaché,
ée, à part;
sans
bien,
sans
dot,
en
Rouergue.
Pourta
'n
meloun engrun,
porter
un
me¬
lon
à
la main
;
espigo
engruno,
épi
égrené.
Pierrou vouliò Julito
e
la pren
touto
engruno.
froment.
R. engruna.
exgruxa,
esgruxa
(bord.),
eigruxa,
e-
gruxa
(d.),
agruxa
(Var),
gruna
(lim.),
(rom.
cat.
engrunar,
esgrunar,
v.
fr.
es-
gruner),
v. a.
Égrener,
v.
desgruna
;
mettre
en
petits grains,
briser,
écraser,
démolir,
rouer
de coups,
v.
engrana
;
publier, divul¬
guer, v.
esbrudi.
Engruna de
rasin, égrener
des raisins
;
engruna soun
capelet,
engruna
de pat'er,