914
ENFUS
—
ENGALINAIRE
enfus,
ixfus
(rom.
infus, lat.
infusum,
chose
répandue),
s.
m.
Grand
préparatif
pour
un
repas,
v.
preparadis.
Ounour,
enfus
e
taulo
lèsto
Au
gènt
cantaire
que
s'arrèsto.
calendau.
enfus,
infus
(nie.),
uso
(rom.
enfus,
cat.
infus,
it.
esp.
port",
infuso, lat.
infusus),
adj. Infus,
use.
Sèmblo
qu'as
la
sciènci
enfuso.
t.
sicard,
1675.
En
Lubin la
doulou s'es
talamen
enfuso.
j.
rancher.
enfusa,
enfua(m.),
enfuada
(Var),
V.
a.
Enrouler le
fil
autour
du fuseau,
v.
envi¬
ronna.
Uno
coumaire,
quouro
fielo,
Pantaio
dins
sa
tèsto
en
enfuadanl
soun
fiéii.
m.
trussy.
Enfusa,
ado,
part, et
adj.
Enroulé
autour
du
fuseau.
R.
en,
fus,
fuaao.
enfusa,
infusa
(1), (rom.
enfundrelat.
infundere,
infusum),
v. a.
Infuser,
glisser
dans,
introduire;
t.
de
pharmacie,
v.
bouli,
trempa.
Qu'un
ome
âge
poudé pèr
sous
doctes
discours
D'enfusa
soun
salut
dins l'amo
das
pus
sourds.
d.
sage.
Fasès-i' enfusa
De pego
dins de
jus
d'eigra.
a.
peyrol.
Anè dre
vers
lou
fougueiroun
faire
enfusa
de
maugo.
lou
tron de
l'èr.
S'enfusa,
v.
r.
S'en
aller
discrètement,
s'es¬
quiver,
v.
fusa;
s'introduire,
v.
enfourniha.
Alal dins lou
cor
s'enfusèt.
j.
azaïs.
Enfusa,
enfusat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Jn-
fusé
;
esquivé,
ée.
R.
enfus,
en,
fasa.
enfusca,
enfousca
(lat.
infuscare),
v. a.
Monter
la
tête,
exciter,
v.
afisca,
empura
;
effaroucher,
maltraiter
un
animal,
v.
espa-
vourdi
;
offusquer,
v.
ôufusca.
Enfusque,
ques,
co, can,
cas,
con.
enfuscadou,
s.
m.
Excitateur,
brouillon,
v.
afiscadou,
empuradou. R.
enfusca.
exfuscaire,
arello,
airis,
airo,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui
monte
la
tète
à
autrui,
v.
afiscaire.
R.
enfusca.
enfusco, s.
f.
Prévention,
circonvention,
préjugé,
tout
ce
qui
tend
à
changer
les
dispo¬
sitions de
quelqu'un. R.
enfusca.
■
enfusioun,
enfusien
(m.),
infusiéu (1.
g.
d.),
(rom.
enfuzio.
infuzio,
cat.
infusió,
esp.
infusion,
it.
infusió,
onis),
s.
f. Infu¬
sion,
v.
tisano.
Quàuqueis enfusioun
de
camamiho.
a.
crousillat.
Adusié dins
uno
escudello
Uno
enfusien de tè.
m.
bourrelly.
ENFUSÒRI
(lat.
infusorium),
s.
m.
t.
se.
Infusoire,
v.
vermenoun.
enfust,
s.
m.
Hampe,
bois d'une
hallebar¬
de,
d'une
bannière
;
fût de
couteau,
manche,
v.
aste,
manche.
Enfust
de
pincèu,
manche
de pinceau.
Lou
capelan
desmancho
la
crous,
aganto
l'enfust
eraé li dos
man.
arm.
prouv.
R.
en,
fust.
ENFUSTA
(rom.
fustar),
v.
a.
Placer
les
poutres
d'un
plancher,
planchéier, boiser,
v.
bousa,
poustana;
pour
endimancher,
ha¬
biller,
v.
enfesta.
prov.
Qu bastis de terro,
enfusto
de
pin,
De
soun
oustau
vèi lèu
la Un.
S'enfasta
pour
s'enfesta,
se
faire
une
fête.
Enfusta,
enfustat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Boisé,
ée.
R.
en,
fusto.
Enfut
(il
ou
elle
s'enfuit),
v.
enfugi
;
enga,
v.
eiga
;
engabacha,
v.
engavacha.
engarela,
egarela
(d.),
(it.
ingabellare,
payer
la
douane),
v. a.
Remplir
son
ventre,
ses
coffres,
son
assiette,
v.
enfourna;
ouvrir
en
deux
le
ventre
d'un cochon,
le
dépécer,
v.
bacouna,
eigabela
;
pour
enjaveler,
v.
enga-
vela.
Engabelle, elles,
ello,
élan,
elas, ellon.
R.
en,
gabello.
eng
abel
age,
egarèlage
(d.),
s.
m.
Ac¬
tion de
dépécer
un
porc
tué.
R.
engabela.
engabia,
encauia
(b.);
encauja
(bord.),
(cat.
engabiar, it.
ingabbiare),
v.
a.
Encager,
mettre
en
cage
;
emprisonner,
en
style
fami¬
lier,
v.
estucha.
Engàbie,
àbies,
àbio, abian,
abias,
àbion.
Relucant
d'auceloun
que
venié d'engabia.
j.
roumanille.
Pèi,
l'engabiant, lou
bico,
l'encourajo.
j. roux.
Engabia,
engabiat
(1.),
ado,
part,
et
adj. En-
cagé, ée.
prov.
Ana
e
veni
coume un
loup
engabia.
—
Ome
marida,
Aucòu
engabia.
R.
en,
gàbi.
engabioula
,
engabinoula,
engabi-
nouia
(port,
engaiolar),
v.
a.
Mettre
dans
une
petite
cage ;
enfermer
dans
un
cabinet
;
mettre
au
violon,
v.
embarra.
Engabiole
ou
engabinole,
oies,
olo,
ou-
lan,
oulas,
olon.
Engabioula,
ado,
part,
et
adj. Encagé,
em¬
prisonné, ée.
R.
en,
gabiolo,
gabinolo.
engabouia,
engaboulha
(1.), (it. ingar-
bugliare),
v. a.
Mettre
dans le gâchis,
v. em-
patouia.
S'engabouia,
v.
r.
S'embourber,
patauger.
Engabouia,
ado,
part, et
adj.
Qui
est
dans le
bourbier. R.
en,
gaboui.
Engabourina,
v.
embabourina.
engacha,
engueita
(lim.),
engueta
(auv.),
(rom.
engacha,
guet),
v. a.
Regarder
dedans,
inspecter, guetter,
lorgner,
v.
agaeha,
gacha
;
avertir
d'un
signe
des
yeux,
v.
guin-
cha;
pour
engager,
v.
engaja.
Engacho, regarde.
R.
en,
gacha, gueita.
engach
vduro,
engueitaduro
(rbuerg.),
s.
f.
Coup
d'oeil, signe
des
yeux,
v.
guignaao.
R.
engacha.
ENGADINO
(romansch
engiadina, contrée
des
eaux),
s.
f.
L'Engadine,
vallée
du
canton
des (irisons
(Suisse) dont
les
habitants
parlent
un
dialecte
roman
qui
se
rapproche du
pro¬
vençal.
Au
gai
Tirol, à
l'Engadino.
f.
vidal.
R.
eigadino.
e.vgafa,
v. a.
Accrocher,
attraper,
en
Ve-
lay,
v.
agafa
plus
usité.
R.
en,
gafo
2.
engafa
(s'),
v.
r.
Entrer
dans
un
gué,
se
baigner,
v.
gafa.
S'engafa
fins
a
la cavilho.
a.
langlade.
E
zóu! lous
pourtaires
s'engafon.
id.
Engafa,
engafat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Em¬
bourbé,
empêtré, ée.
R.
en,
gafo
1.
engafeta,
encbafeta
(for.),
engrafa-
ta,
v. a.
Garnir
de crochets
;
accrocher
plu¬
sieurs choses entre
elles,
mêler d'une
manière
inextricable,
embrouiller,
v.
entrafiga.
S'engafeta,
v.
r.
S'accrocher,
s'embrouiller,
v.
encricouta.
Engafeta,
engafetat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Accroché,
embrouillé,
engagé, ée.
R.
en, ga-
fet.
engage,
engàgi
(m.),
engoge
(lim.),(rom.
engatge),
s. m.
Enjeu,
v.
enjò
;
noue,
endroit
où deux
combles
se
joignent
à angle rentrant
;
endroit où
un
conduit
se
resserre,
étrangle¬
ment,
v.
arigouisso; embarras,
difficulté dans
les
affaires,
v.
embarras.
R.
engaja.
engaiardi,
eng\lhardi
(1.),
v. a.
Ren¬
dre
vigoureux,
fortifier,
regaillardir,
ranimer,
v.
regaiardi.
Engaiardisse, isses, is,
issèn,
issès,
isson.
S'engaiardi,
v.
r.
Se
fortifier,
se
regaillar¬
dir,
v.
reviscoula. R.
en,
gaiard.
engaja,
engatja
(1. d.), engatya
(b.),
(rom!
engajar,
engatjar,
cat.
engatjar,
it.
ingaggiare,
b. lat.
invadiare),
v. a.
Engager,
mettre
en
gage, v.
empigna
;
amener
à
;
obli¬
ger,
commencer
;
enrôler
un
soldat
;
empa-
i
trer,
v.
engancha,
engavacha.
Engage,
ges,
jo, jan, jas,
jon.
Engaja
'no
clau,
engager
une
clef,
l'em¬
barrasser
dans la
serrure ;
engaja la
ressego,
engager
la
scie
;
rester
sur ses
dents
;
crento
d'engaja la
destrau
ou
lou
cun,
crainte de
se
compromettre.
S'enoaja,
v. r.
S'engager,
promettre
de
;
en¬
trer
dans, s'embarrasser
;
s'enrôler
;
hypothé¬
quer ses
biens.
S'engaja
pèr
quaucun,
s'obliger
pour
quel¬
qu'un
;
vai
t'engaja,
va
te
faire paître.
prov.
Quau
pren
man ou
quau
toco
man
s'engajo,
dicton usité
entre
garçons
et
filles.
Engaja,
engajat(1. g.),
ado,
part, et
adj.
En¬
gagé, ée.
Terro
engajado,
terre
hypothéquée.
R.
en,
gage.
engajamen,
engatjomen
(1.),
s. m.
En¬
gagement
;
enrôlement,
v.
enroulamen.
A
ges pres
d'engajamen,
il
n'a
pris
aucun
engagement.
Dève
me
tène
a
inoun
engajamen.
p.
félix.
R.
engaja.
engajant,
anto,
adj.
Engageant,
ante,
v.
atirant.
Engajànti
maniero,
engajàntei
maniero
(m.),
engajantos
manièiros (1.),
manières
engageantes.
R.
engaja.
ENGAJANTO,
s.
f.
'Engageante,
espèce
de
manchette
en
vogue au
17'
siècle,
v.
man-
cheto.
Grandos
engajantos,
bagos
e
capèl.
c.
favre.
R.
engajant.
Engal,
v.
egau.
engala,
v. a.
Engaller,
passer une
étoffe à
la
noix de
galle.
Engala,
engalat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Engallé, ée.
R.
en,
galo.
Èngalafata,
v.
calafata.
engalage,
engalàgi
(m.),
s.
m.
Action
d'engaller. R.
engala.
Engalamen,
v.
egalamen,
engalanta
(cat.
esp.
engalanar),
v.
a.
Enjoliver,
parer,
orner, v.
pimpaia.
Engalanta
de flour,
orner
de fleurs.
Engalanta,
engalantat
(1.),
ado,
part, et
adj. Enjolivé,
orné,
ée.
l'ai
fa
:
vaqui
moun
alabardo
Engalantado
de viban.
a.
boudin.
R.
en,
galant.
engalata
(s'), s'engalafata,
v. r.
S'en-
gouer,
s'obstruer
le
gosier,
v.
engargata,
en¬
gavacha. R.
en,
galato,
galet.
Engalavardi,
v.
agalavardi
;
engalba,
v.
en¬
ga
uba.
exgalhv
(rom.
engalhar,
égaliser),
v. a.
Mettre
en
ordre,
arranger,
radouber,
en
Gas¬
cogne, v.
agallia, alisca, atrenca.
S'engalha,
v. r.
S'arranger
;
se
marier,
v.
chabi.
Engaluat,
ado,
part,
et
adj. Arrangé,
pré¬
paré, ée.
Souiesta
pla countent,
èro
prou
pla
engalhat.
e.
castela.
R.
egau.
Engalhardi,
v.
engaiardi.
engalhouxa
(
s'
),
v. r.
S'engouer,
en
Rouergue,
v.
engavacha. R.
en,
galhou,
gaioun.
Engalhousta,
v.
engargaia
;
engalissia
pour
eirissa
;
engaliero,
engalèiro,
v.
eigaliero.
exgahxa(S'), s'esgauna
(rom.
encali-
nar),
v. r.
S'échauffer, s'acharner,
v.
acali-
na,
escaufa;
se
gendarmer,
v.
enaura.
Li
gau
s'engalinon,
fernisson de
l'alo.
a.
mathieu.
Engalina,
engalinat
(l.),
ado,
part, et
adj.
Ëchauffé, irrité,
acharné, ée.
Dequé? fai
uno
grand qu'a l'èr
engalinado.
a.
boudin.
R.
en,
calino.
engalinaire,
arello,
airis, airo,
s.
et
adj.
Celui,
celle qui
échauffe.
Pioi
toun
regard
engalinaire