Lou Tresor dóu Felibrige - page 935

ENMAIOUNA
ENMASCAGE
927
Vivo la
Franço
e
vogo
la galèro
!
D'uno
cenglo de fort,
Paris, sies maiouta.
p. bellot.
R.
en,
maiolo,
maiot.
ENM4IOUNA,
ENMALIIOUNA
(1.),
v. a.
t.
de
marine.
Enchaîner,
mettre
aux
fers,
v.
enca¬
dena. R.
en,
maioun.
Enmairina,
v.
enmeirina
;
enmaissa,
v.
en-
meissa
;
enmaissanti,
v.
enmeichanti.
ENMALAUTI
(rom.
enmalautir,
cat.
em¬
malaltir],
v. a.
Rendre
malade,
v.
amalau-
ti. R.
en,
malaut.
ENMALI, ESMALI
(b.),
EIMALI,
ENMALESI
(lim.), (rom.
enmalesir),
v.
a.
Rendre
mau¬
vais,
irriter,
envenimer,
v.
amali, enverina.
Enmaliase, isses,
is, issèn,
issès, isson.
S'enmali,-
v.
r.
S'irriter,
v.
encagna, en-
taliina.
Enmali,
enmalit
(1. g.),
ido,
part, et
adj. Ir¬
rité, courroucé,
envenimé,
ée.
Lou
tèms
s'es
enmali,
le temps
s'est
gâté
;
la
f'ebre
es
enmalido, la fièvre
est
au pa¬
roxisme.
R.
en,
mau.
Enmaliceja
pour
maliceja.
ENMALICIA,
ENMALIÇA
(1.),
EMALICIA
(d.),
ELMALICIA,
ESMALICA,
EMALIÇA
(lim.),
ES-
maricha
(a.),
v. a.
Mettre
en
colère,
irriter,
courroucer,
envenimer,
enflammer
une
plaie,
v.
amalicia,
encagna.
Enmalìcie,
ìcies, ìcio,
ician, icias,
icion.
E d'un soufle
empestat
enmalìcio las fiamos.
debar.
S'enmalicia,
v.
r.
S'irriter,
s'acharner,
v.
entahina.
Regardant à
l'uba
s'enmalicia l'ivèr.
j.-b. martin.
Lou bon
Diéu
s'enmalicio à
me
leva mi
femo.
*
arm.
prouv.
Lou tèms
s'enmaliciè, le
temps
se cour¬
rouça.
E'nmalicia,
enmaliçat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Irrité,
ée,
en
fureur.
Lou Rose
enmalicia
pèr l'auro.
mirèio.
R.
en,
maliço.
ENMALIGNA,
ENMALINA
(rouerg.),
E.VJIA-
LINNA(1.),
ENMALIGA, ENMARINA,
EMBALINA
(rom.
enmalignar, enmalagar),
v. a.
Rendre
malin
ou
méchant,
envenimer, irriter,
v. en¬
mali,
enmeichanti.
Un
couscri,
d'aièr
engaja,
Que la
disciplino
enmaligno.
lou cass a ire.
S'enmaligna,
v. r.
Prendre
un
caractère de
malignité, devenir méchant,
v.
enverina.
Enmaligna,
enmalinnat
(1.),
ado,
part, et
adj. Envenimé, irrité,
ée.
R.
en,
malin.
Enmaluga,
v.
amaluga.
ENMALURA, ADO,
adj. Qui
a
du
malheur,
malheureux,
euse, v.
mal-astra, mal-urous.
Pèr
que
la travessado
Noun
siegue enmalurado.
chanoine
émerï.
R.
en,
malur.
Enmancable,
v.
inmancable.
ENMANCHA
,
MANCHA
(rh.)
,
ENMARGA',
MARGA
(a.),
v. a.
Emmancher,
mettre
un
manche,
v. amana;
organiser,
monter
un
coup, une
partie,
v.
adouba.
Enmanche
ou
enmargue, gues, go, gan,
gas, gon.
S'enmancha,
v. r.
S'emmancher.
Enmancha,
enmarga,
enmargat(1.),
ado,
part,
et
adj.
Emmanché,
ée,
qui
a un
manche;
qui
a
des manches.
A
soun
picoussin
enmarga.
m. bourrelly.
R.
en,
manche,
margue, margo.
enmanchaduro,
s.
f. Emmanchure d'un
habit,
d'une
robe.
R.
en,
mancho.
ENMANCHAIRE,
EXMARGAIRE,
s. m.
Em-
mancheur.
R.
enmancha.
enmanchamen,
s.
m.
Emmanchement.
R.
enmancha.
enmanda,
eimanda
(d.),
nemanda
(1.),
(lat. amandare),
v. a.
Renvoyer,
congédier,
destituer,
éconduire,
chasser
un
domestique,
répudier
sa
femme,
v.
bandi, chabi,
reman¬
da
;
lancer,
jeter,
v.
manda,
rounsa.
Enmanda la
man,
lancer
un
soufflet
;
en-
manda lou
bout,
t.
de
filature, lancer le
brin
de
soie; enmanda 'n
cop
de fusièu, lancer
un
coup
de fusil.
S'enmanda,
v. r.
Partir, s'en
aller,
en
Forez,
v.
parti.
Enmanda,
enmandat
(1. g),
ado,
part,
et
adj.
Renvoyé, ée.
R.
en,
manda.
enmaneta, maneta
(m.),
enmanouta,
enmenouta, manouta,
menouta
(1.), (it.
ammanettare),
v.
a.*Emmenotter,
mettre
les
menottes,
v.
enferria, enmaiouna,
estaca.
Enmanete
ou
enmanote, otes, oto, outan,
outas,
oton.
Enmaneta,
enmanouta, enmanoutat
(1.),
a-
do,
part,
et
adj. Emmenotté, ée,
qui
a
les
menottes
;
manchot,
ote,
v.
manchot. R.
en,
maneto,
manoto.
enmAniagui,
v. a.
Délicater, dorloter,
mi-
gnarder,
choyer
avec
excès,
en
Rouergue,
v.
amaniaga.
Enmaniaguisse,
isses,
is, issèn, issès,
isson. R.
en,
maniac.
exmaniha, mastiha, enmaniliïa
(1.
g.
d.),
v. a.
Pourvoir d'une
anse,
munir d'anses.
Enmaniha,
enmanilhat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Ansé, ée.
R.
en,
maniho.
enmanles,
adv.
En
vain,
en
Gascogne.
Ce
mot est
probablement
une
corruption
du
béarnais
en
balles
qui
a
le môme
sens,
de
même que en
bados, de-bado,
v.
bado.
enmanouca,
v.
a.
Mettre
les
feuilles de
tabac
en «
manoques
».
Enmanoque,
oques, oco, oucan,
oucas,
oeon.
enmanouliia,
v. a.
Botteler le chanvre
ou
les
sarments,
en
Rouergue,
v.
engavela. R.
en,
manoul.
enmantela
,
enmantoula
(1. g.), (rom.
maritelar, it.
emmantellare,
esp. enman-
tar),
v. a.
Couvrir d'un
manteau,
envelopper,
voiler,
v.
amaga,
amanta,
amantoula,
en-
vouloupa.
Enmantelle, elles, ello, élan, elas, ellon.
Enmantello-me
lèu de ti
lòngui trenello.
g.
b.-wyse.
S'enmantela,
v. r.
Se couvrir d'un
manteau
;
acheter
un
manteau.
Enmantela,
enmantoulat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj. Emmantelé,
ée.
Sies de la capo
dóu soiilèu
Enmantelado.
abbé
bresson.
prov.
Catenmantela
Noun
prengué jamai
rat.
R.
en,
mantèu.
ENMANTeli,
v.
a.
Envelopper,
v.
agoulou-
pa,
enmantela, plus usités.
Un
marrit cop
del
sort
vèn,
nous
enmantelis.
b. pabre.
Enmanteli,
enmantelit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Qui traîne l'aile
comme un
manteau,
v.
a-
manteli.
L'alo enmantelido.
g.
azaïs.
R.
en,
mantèu.
ekmanüèl,
manuel,
manuè
(rh.),
(rom.
Hemanuel, Amaníeu,
cat.
esp.
Manuel,
it.
Emmanuelle,
lat. hébr.
Emmanuel),
n.
d'h,
Emmanuel
;
Manuel, Manoel,
noms
de
fam.
méridionaux.
Inmourtalo
es
nosto
bourgado
:
A
vist
naisse l'Enmanuèl.
s. lambert.
ENMARA
(S'),
(esp.
enmararse),
v. r.
Ga¬
gner
la
pleine
mer, v. amara,
avasta;
se
perdre,
s'égarer,
v. esmara
plus
usité.
Lou
pèis s'enmaro,
enado
e
nado.
s.
lambert.
Enmara,
enmarat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Lancé
en
pleine
mer,
égaré, ée.
Coumo
vous
sias-vous
enmarat
?
c.
brueys.
R.
en, mar.
exmaragna
(esp. enmaranar),
v. a.
Em¬
barrasser, embrouiller,
v.
embaragna
plus
usité.
S'enmaragna,
v. r.
S'embarrasser,
v.
emba-
nasta.
Enmaragna,
enmaragnat
(1. ),
ado,
part, et
adj. Embarrassé,
embrouillé,
ée.
Enmarda,
v.
enmerda; enmardouï,
enmar-
douire, enmardouissa,
v.
enmerdousi;
en¬
marga,
v.
enmancha
;
enmargaia,
v.
margaia.
enmauina,
marina,
v. a.
Mariner
du
pois¬
son,
de
la viande,
v.
marina
;
rendre
humi¬
de,
en
parlant du
vent
de
mer
;
assouplir,
ren¬
dre
flexible,
v.
amarina
;
pour
irriter,
v. en-
malina.
Lou
calamandrin
enmarino la
paio,
le
vent
de
mer
charge
la
paille d'humidité.
S'enmarina,
v.
r.
Se
mettre
au
sud,
en
par¬
lant du
vent ;
devenir
humide
par
l'effet du
vent
de
mer.
Enmarina,
en.marinat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Mariné,
ée.
De
toun
marina, du
thon
mariné
;
lou
tèms
es
enmarina,
le
vent est
au
sud, le
vent
de
mer
souffle, la pluie
n'est
pas
loin
;
tèms
enmarina,
gros
temps.
R.
en,
marin.
Enmarja,
v.
enmerda;
enmarmusat,
v. mar-
musa.
ENMarrouta,
v.
a.
Donner
une
marotte,
un
grain de folie,
v.
entre-fouli.
Enmarrote, otes, oto,
outan, outas, oton.
Enmarrouta,
enmarroutat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Qui
a une
marotte,
affolé,
ée.
Tout
es
enmarroutat,
lou delire
es
coumplèt.
jourdan.
R.
en,
marroto.
enmartela,
v. a.
Armer
d'un
marteau.
Enmartelle,
elles, ello, élan,
elas,
ellon.
Enmartelant
ta ma,
Paras
toun
grand mea-culpa.
j.
jasmin.
Enmartela,
enmartelat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Armé
d'un
marteau.
R.
en,
martèu.
enmasca,
v. a.
Ensorceler,
jeter
un
sort
sur
quelqu'un, charmer, enchanter,
v.
embe-
lina,
enclaure,
facliina
;
ennuyer, assom¬
mer
d'ennui,
v.
enfeta.
,
Enmasque,
ques, co, can, cas,
con.
Vous
enmasco,
il
est assommant
;
enmas-
cariè
li
serp,
il
charmerait
les
couleuvres,
se
dit d'un beau
diseur.
Acô
m'enmasco
que-noun-sai.
p.
giéra.
More, s'enmasques
moun amour.
r.—a. roümanille.
S'enmasca,
v.
r.
S'infatuer de
quelqu'un,
v.
enfachina.
Enmasga,
enmascat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Ensorcelé,
charmé, émerveillé,
ée.
Es pas enmasca,,
il
n'est
pas
bête
;
es en-
mascado
d'éu, elle
est
folle
de
lui
;
enmasca-
det, eto,
tout
heureux,
tout
surpris.
prov.
Quand
melès
quaucarèn de
l'envers,
riscas
pas
d'èstre
enmasca,
un
vêtement mis
à
l'envers
préserve des
ma¬
léfices, ancienne
croyance
populaire. R.
en,
masc.
enmasca
(cat. emmascarar),
v. a.
Mas¬
quer,
déguiser,
cacher,
v.
masca.
S'enmasca,
v. r.
Se
masquer,
se
déguiser.
Un capounas
de
loup
en
pastre
s'enmasquè.
m.
bourrelly.
Enmasga,
enmascat
(1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Masqué,
ée.
Lis
enmasca,
les
gens
masqués, les
mas¬
ques, v. mouresco.
R.
en, masco.
enmascaciorn, enmascacien
(m.),
en-
mascaciÉu
(1.),
s.
f.
Ensorcellement,
fasci¬
nation,
v.
mascariè.
Acô
's
uno
enmascacioun,
c'est
un
mal¬
heur donné. R.
enmasca.
enmascado,
s.
f.
Sort
jeté,
sortilège,
v.
sort.
Li fan milo
e
milo enmascado.
p.
mazière.
R.
enmasca.
_
enmascage,
enmascàgi
(m.),
s. m.
Ac¬
tion
d'ensorceler,
de
charmer,
v.
mascoto. R.
enmasca.
1...,925,926,927,928,929,930,931,932,933,934 936,937,938,939,940,941,942,943,944,945,...2382
Powered by FlippingBook