ENMASCAIRE
—
ENMOUNECA
(S')
9218
enmascaire,
arello,
aïris,
airo,
s.
et
adj.
Ensorceleur,
euse, v.
enclausèire,
masc.
Un
jusiòu,
pouderous
enmascaire.
v.
lieutaud.
Es
quauque
enmascaire de
fièiro.
o.
bringuier.
R.
enmasca.
enmascant,
anto,
adj. Ennuyeux,
fasti¬
dieux,
euse,
v.
eissourdous.
Aurièi
seguplagni
voste
sort enmascant.
m. faure.
La
poulitico, enmascanto
pouisou.
lafare-alais.
R.
enmasca.
Enmastica,
v.
mastica;
en
mati
(l')
pour
lou mati
(le
matin),
en
Limousin.
enmatricl'la
(esp.
port,
matricular,
it.
matricolare, b. lat.
immatrieulare),v.
a.
Immatriculer. R.
en,
matriculo.
enmatriculacioun,
enmatriculacien
(m.),
enmatriculaciÉu (1. g.),
s.
f.
Imma¬
triculation. R.
enmatricula.
enmaüs
(rom.
Emaus,
Amaus,
lat.Em-
maus),
n.
de 1.
Emmaüs,
ville de
Palestine.
Ana
en
Enmaüs,
disparaître,
locution
piémontaise
qui fait
allusion à la
disparution
du Christ
aux
yeux
des disciples
d'Emmaüs.
Mai
deja
d'Enmaüs
se
vesien leis
oustau.
abbe bayle.
Enmeara,
v.
enmela.
enmedusa,
medusa,
v.
a;
Méduser, pétri¬
fier
d'étonnement,
v.
enebi,
enfrena,
es¬
panta.
Enmedusa,
enmedusat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Pétrifié,
ée.
E de vèire
un
óujèt
tant
gras
Restèron
coumo
enmedusats.
c. favre.
Sènso mai leva
lengo
i galant medusa.
l. roumieux.
R.
en,
Meduso.
enmeichanti,
enmaissanti
(1.),
V. a.
Rendre
méchant,
pousser
à
la
vengeance, a-
nimer,
v.
enmali,
entaliina.
Enmeichanti,
enmaissantit
(L),
ido,
part, et
adj. Irrité,
courroucé, ée.
Se trufo de la
ribièro
enmaissantido.
a.
fourès.
R.
en,
meicliant.
enmeigri,
exmeigresi,
enmaigresi
et
emagresi
(1.),
enmagria
(rouerg.), (rom.
emagresir, esmagrexir,
esp.
port,
enmagre-
cer,
it.
ammagrire),
v. a.
Emmaigrir, amai¬
grir,
v.
ameigri, meigri.
S'enmeigrt,
v. r.
S'amaigrir,
v.
apouncha.
Enmeigri,
enmaigresit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Amaigri, ie.
Me sièu
enmeigri, j'ai maigri.
Se
t'ajustas
uno saumo
enmeigrido,
De la famiho
aurés
tout
lou tablèu.
j.-f. roux.
R.
en,
maigre.
ENMEIGRIMEN,
s. m.
Amaigrissement,
v.
ameigrimen. R.
enmeigri.
enmeikaja
(s'),
v. r.
S'emménager,
s'ins¬
taller dans
une
maison,
v.
establí.
Piohot porc
se
i'enmeinajo de
soun
miéus.
a. mathieu.
Enmeinaja,
ado,
part, et
adj. Emménagé,
ée.
R.
en,
meinage.
enmeirina
(s'),
s'evmairiw
(1.), s'en-
maidina
(rouerg.),
v. r.
S'accoutrer
comme
une
grand'mère, s'habiller
en
vieille. R.
en,
meirino.
enmeissa, enmaissa
(L),
v.
a.
Saisir dans
ses
mâchoires,
v.
mordre.
Enmaisse, aisses, aisso,
eissan,
eissas,
aisson.
Tèn
res
d'enmaissat( 1.), il dit
tout
ce
qu'il
a
sur
le
cœur.
R.
en,
maisso.
enmela, mela, enmelica
(rh.),
enmiela
(1.),
enmiala,
enmeara
(a.), (rom.
enme-
lar,
emelar,
esp.
enmelar),
v. a.
Emmieller,
enduire de
miel;
prendre
avec
du miel, cajo¬
ler, flatter,
caresser, v.
amela.
Enmèle, èles, èlo, élan,
elas, èlon.
S'enmela,
s'enmelica,
v.
r.
S'emmieller
;
se
prendre dans
le
miel.
Aquelo
que
fai
pas
la sourdo
Cour risco de s'enmelica.
m.
de
truchet.
Enmela,
enmielat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Em¬
miellé,
ée,
v.
melicous. R.
en,
m'eu.
Enmeliè,
v.
amelié.
enmena, nemena
(1.),
inmina
(auv.),
(rom.
enmenar,
cat.
emmenar),
v.
a.
Em¬
mener,
entraîner,
v.
empourta,
mena.
Enmeno-lou,
emmène-le
;
la ràbi l'en-
meno,
la
rage
l'emporte;
ai! de
moun cam-
be !
l'aigo
l'enmeno, locution
usitée
en
pré¬
sence
d'une débâcle. On dit aussi des enfants
éprouvés
par
l'été
:
prov.
Avoust
lis
entameno,
Setèmbre lis
enmeno.
Enmena,
enmenat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Emmené, ée. R.
en,
mena.
Enmendamen,
v.
emendamen.
enmenestra
(rom. menestrar,
minis-
trar),
v. a.
Composer
une
drogue,
un
amal¬
game.
Enmenèstre, èstres, èstro, estran,
estras,
èstron.
Enmenestra,
enmenestrat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Composé de divers
ingrédients.
R.
en,
menèstro.
Enmenouta,
v.
enmaneta.
enmenuca,
amenuca,
v. a.
Couper
à
me¬
nus
morceaux,
émier,
en
Castrais,
v.
ame-
nusa,
chapouta,
embriga.
Enmenuque,
uques, uco, ucan,
ueas, u-
con.
Mais à talhounetous
s'enmenuco la
viando.
a. mir.
R.
en, menu.
Enmerbilha,
v.
esmeraviha.
enmerça,
enmessa,
emessa, embersa,
embessa,"v.
a.
Utiliser, employer,
occuper,
dépenser,
en
Languedoc,
v.
emplega; établir,
loger,
placer, marier,
v.
chabi.
Enmerce,
erces, erço,
ou
(1.)
enmèsse,
es¬
ses,
èsso,
essan,
essas,
èsson.
Enmerça
soun
t'ems,
employer
son
temps,
S'enmerça, s'enmessa,
v. r.
S'utiliser,
s'em¬
ployer
;
s'établir,
se
marier,
v.
plaça.
Demandi
que
la bouno
voulountat s'enmerce.
p.
goudelin.
Mai
es
bèn folo
se
l'enmèsso,
Lorsque
sap
que
s'enmèsso
mau.
n.
fizes.
Enmerça,
enmerçat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Employé,
dépensé, ée
;
établi, ie.
A
la
premièiro quingenado,
Èro
enmessado
la
mesado.
g.
azaïs.
Mas
pauromen
èi
enmerçat
moun
tems.
a.
gaillard.
R.
en, merço.
enmerda
,
enmarda
(a
),
enmarja
(d.),
(rom. emerdar,
esmerdar),
v. a.
t.
bas.
Em-
brener,
v.
councha, embruti; empêtrer,
em¬
barrasser,
importuner,
ennuyer, v. empega,
enfeta
;
mépriser,
braver,
narguer,
envoyer
paître,
v.
mespresa.
Enmerda
la
porto
de
quaucun,
souiller
la
porte
de
quelqu'un
avec
des excréments,
insulte que
certaines
gens
du peuple font à
leurs
ennemis,
surtout
quand l'ennemi
est
un
personnage en vue, v.
jouncaclo.
S'enmerda,
v. r.
S'embrener
;
s'ennuyer,
v.
embestia.
Enmerda,
enmerdat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Embrené,
empêtré,
ennuyé, ée.
R.
en,
merdo.
enmerdamen,
s.
m.
t.
bas.
Action
d'em-
brener,
d'empêtrer, d'ennuyer
ou
de
s'en¬
nuyer, v.
counchaduro, enuei. R. enmerda.
enmerdant,
anto,
adj.
t.
bas. Embarras¬
sant,
vexant, ante,
ennuyeux, euse,
v.
enfe-
tant. R.
enmerda.
enmerdousi, enmerdoüire
(Var),
en-
mergouli
(rh.),
enmardouissa
(a.),
v. a.
Embrener,
souiller d'ordure,
v.
ensah,
òur-
reja.
Enmerdousisse,
isses,
is, issèn,
issès, is-
son.
S'enmerdousi,
v. r.
S'embrener,
v. coun-
caga.
Enmerdousi,
enmeiidousit
(1.),
ido,
part,
et
adj. Embrené, souillé,
ée.
Si
pàuri
oambeto embrenado
E
si
petoun
enmergouli
Podon
plus
se
despegouli.
h.
morel.
R.
en,
merdous.
Enmerita, enmerite,
v.
mérita, mérité
;
en-
mersa, v. enmerca
;
enmerviha,
v.
esmera¬
viha.
enmescla
,
emela
(d.),
enmaila
(1. g.),
v.
a.
Mêler
ensemble, embrouiller,
v. em-
bouia.
Enmesclant
nòsti
det,
escoutant
nòsti
cor.
j.
huot.
S'enmescla,
v.
r.
S'immiscer,
s'ingérer,
en¬
treprendre,
v.
mescla.
R.
en,
mescle.
enmesclant, enmailant
(1. g.),
anto,
adj.
Qui
s'immisce,
qui brouille
;
entrepre¬
nant, ante,
v.
entre-prenent.
Lous
cas soun
enmailants,
j.
castela.
les chiens font brouiller. R. enmescla.
enmica,
v.
a.
Émietter,
en
Querci,
v. em-
brenica,
embriga.
Enmique, iques, ico,
iean,
icas, icon.<
Enmica,
enmicat
(1."
g.),
ado,
part,
et
adj.
É-
mietté, ée. R.
en,
mico.
enmigrant,
inmigrant
(1.),
anto
(lat.
immigrans, antis), adj.
et
s.
Immigrant,
co¬
lon,
v.
couloun.
Pasibles
inmigrants.
b.
floret.
enmimarela,
v. a.
et
n.
Éblouir,
dans le
haut
Languedoc,
v.
esblèugi, esbrihauda,
escalustra.
Enmimarèlli, elles, ello, élan, elas, el-
lon.
Es l'amo
patrialo
que nous
enmimarello.
a.
fourès.
Sa bello
caro
enmimarello
Coumo lou
rebat de la
mar.
l.
de
ricard.
R.
en,
mimarello.
enmimarelaxt
,
anto,
adj.
Éblouissant,
ante,
v.
blèuge, embavarihant.
Enmimarelant de
jouventut,
de bravetat
e
d'a¬
mour.
a.
fourès.
R.
enmimarela.
Enmiraia, enmiralha,
v.
miraia.
enmo
(b.
lat. Emma),
n.
de f. Emma.
Enmo de
Prouvènço, Emme
de Provence,
fille
du
comte
Rothboíd,
princesse
d'Arles,
qui,
par son
mariage
avec
Guillaume
Taillefer,
fit
passer
dans
la maison
de
Toulouse les droits
qu'elle
tenait de
son
père
sur
le
comté
de Pro¬
vence, v.
Taio-Ferre.
Enmognogui,
v.
enmaniagui; enmogria,
v.
enmeigri; enmoliça,
v.
enmaliça; enmolinar
v.
enmalina; enmolle,
v.
mole;
enmorga, v.
enmarga
;
enmorina,
v.
enmarina
;
enmosca,
v.
enmasca;
enmouchouna,
v.
amouchouna.
enmoulenca
(s'),
s'amoulenca, s'amou-
leia,
v. r.
S'enfoncer dans
un
terrain
gras,
dans
une
fondrière, s'embourber
,
en
Rouer-
gue, v.
emboulidoura, enfanga.
Enmoulenque,
ques, co, can, cas, con.
ENMOULENcd,
enmoulencat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Embourbé,
ée.
R.
en,
moulenc.
enmoulina
(s'),
v. r.
S'émietter,
se
pul¬
vériser,
tomber
en
poudre,
v.
embrenica,
moulina. R.
en,
moulin.
Enmoulla,
v.
moula;
enmoulouna,
v.
a-
moulouna.
enmouneca
(s'),
v. r.
S'encapuchonner,
s'envelopper
la
tête d'un
mouchoir,
v. em-
babourechina.
Enmouneque,
eques, eco, eean, ecas, e-
con.
Enmouneca,
enmounecat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Coiffé
comme une nonne.
Belèu la courolo
argentado
De la miéu
vièlho
enmounecado
Te
rejoiïiriò
mai lou
cor.
g.
pader.
R.
en,
mounjo (rom.
monega).