-
936
Siêu
gaire
ensaladiè, je n'aime
guère la
salade. H.
ensalado.
ensal
ado.
sai.ado,
ansalado
(1.
g.),
en-
sagado
(Velay), (cat.
esp.
ensalada,
port.
salada,
it.
b."
lat.
insalata),
s.
f. Salade;
herbe
qu'on
mange en
salade,
laitue,
endive,
etc.,
"V.
cicoureiado
,
endivio, lachugo
;
a-
malgame,
imbroglio,
gâchis,
v.
mescladisso.
Eiga
ou
faire
l'ensalado, faire la salade
;
tria
l'ensalado,
éplucher la
salade
;
eissuga,
estoura,
estourri,
espóussa l'ensalado,
se¬
couer
la
salade;
garni l'ensalado, assaison¬
ner
la
salade; vira,
ventoula, boulega l'en¬
salado,
retourner,
fatiguer la salade
;
ensa¬
lado
menudo, salade de petites herbes;
en¬
salado
f'ero,
ensalado champanello,
salade
champêtre,
salade de pissenlit, de chicorée,
de
mâche,
etc.
;
ensalado
mau
triado, imbro¬
glio,
mauvaise
affaire
;
a reçaupu
'no
ensa¬
lado
touto
de
gréu,
il
a reçu une
bonne
râ-
clée
;
couifo
à
l'ensalado, coiffe à
barbes
bouillonnées.
E
manjen
l'ensalado
Garnido emé d'aiet.
t.
aubanel.
prov.
Carto,
femo
e
ensalado
Soun
jamai
trop
boulegado.
■
—
Ensalado,
Bèn salado.
—
Quand
se
fal l'ensalado, fau
qu'aquéu
que
met
la
sau
fugue
un sage,
lou
que
met
Ion vinaigre
un
avare,
lou
que
met
l'ôli
un
proudigue.
R.
en,
sala.
ens
au,
ensanli
(1.),
v. a.
Salir,
souiller,
v.
bruta, councha,
embrena,
ôurresa,
sali.
Ensalisse,
isses, is, issèn,
iss'es,
isson.
De
ma
bavo
l'ensalirai.
s.
LAMBERT.
S'ensali,
v.
r.
Se salir,
v.
embruti.
Ensali,
ensanlit
(1.),
ido,
part,
etadj. Sali,
ie. R.
en,
sale.
ensaliduro,
s.
f.
Salissure, souillure,
v.
counchaduro. R.
ensali.
Ensamount,
v.
eieamount.
ENSANGUENTA,
ENSANGLANTA
(1.),
(rom.
essanglantar, sanglentar,
sangletar,
ensa-
gnetar,
cat.
esp.
ensangrentar,
port,
ensaii-
guentar),
v.
a.
Ensanglanter,
v.
ensagna,
ensaunousi.
Ensanglènte,
entes, ènto, entan, entas,
ènton.
A
'nsanglenta
soun
oustau,
il
a
été le
meurtrier de
sa
famille.
S'ensanglenta,
v. r.
Se
souiller
de
sang.
EnSANGLENTA,
ENSANGLANTAT
(1.
g.),
ADO,
part, et
adj. Ensanglanté,
ée.
R.
en,
sanglent.
Ensanna,
v.
ensagna;
ensanni, ensannousi,
v.
ensauni,
ensaunousi;
ensapla,
y.
ensabla.
ENSAQUEJA,
y. a.
Secouer dans
un
sac,
en¬
sacher,
v.
ensaca
plus usité.
Lou
mèstre
ensaquejo
Soun riche
presènt,
p. bonnet.
R.
en,
saqueja.
ENSARDINA,
y. a.
Frapper
quelqu'un
à
coups
de
gaule,
lui faire
sur
la
peau
des sil¬
lons
comme
des
sardines,
v.
saba.
Ensardina,
ensardinat(L),
ado,
part, et
adj.
Sillonné de coups.
R.
en,
sardino.
Ensargo
pour
ensàrrio.
ENSARiMENTA, ENCHARMENTA
et
ENS1R-
MENTA
(
g.
)
,
ESSIRMENTA, SIRMENTA
(rouerg.),
v. a.
Mettre
les
sarments
en
javel¬
les,
en
faisceaux,
v.
engavela,
sarmenta.
ÉnSARMENTA,
ENGHARMENTAT
(g.),
ADO,
part.
et
adj.
Enjavelé,
ée
;
plein de
sarments.
Ta
costo
encharmentado
Es la
mestresso
del sourel.
J. JASMIN.
R.
en,
sarment.
ENSARRA,
ENSARA
(d.),
ESSARRA
(rouerg.),
ENSERRA
(1.), (rom.
enserrar,
esserrar, es-
sarrar,
eissarrar, issarrar,
cat.
enserrar,
esp.
port,
encerrar,
it.
inserrare),
y. a.
En¬
serrer
,
enfermer,
v.
embarra,
estrema
,
sarra.
Ensarra
l'avè,
enfermer
le
troupeau
;
en-
sarro
l'argent,
enferme
l'argent.
ENSALADO
—
ENSEDA
Noun
voues
pas
sourti
Dóu tenebrous luec que
t'ensarro.
g. zerbin.
S'ensarra,
s'enserra,
y. r.
S'entortiller,
se
nouer, en
parlant des
intestins,
v.
nousa.
Ensarra,
enserrât
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Enserré, ée.
Tenién
ti det
ensarra
dins
li
miéu.
a. tavan.
R.
en, sarra.
ensArri, eissàrri
(m.), ensàrrio,
en-
sàrrios,
ensargos
(1.),
sèrios
(d.), (rom.
cat.
esp.
sarria),
s.
f. pl. Espèce de besace,
formée
par
deux grands cabas de sparterie
nattée,
qu'on
place
sur
le bât
des bêtes-de
somme
et
qui
sert
au
transport
des petites
denrées,
y.
embaisso.
Unis
ensàrri,
ùneis eissàrri
(m.), des
cabas de
sparterie;
ensàrri marsiheso, dou¬
ble cabas de
sparterie, plus
petit
et
plus élé¬
gant
que
les ensàrri
ordinaires; ensàrri-
longo,
grandpanier d'osier qui
a
deux
cavités
et
qui
sert
au
transport
du fumier à dos de
mu¬
let
;
ensàrri
de
la marrello,
nom
des angles
adjacents,
au
jeu de la marelle,
v.
limbe
;
faire
lis ensàrri, être pendant
et
flasque.
Dins
uno
plus marrido eissàrri
Se vendumié bèn quaucos
fes.
g. zerbin.
A quau me
dirié lou countràri
Subran
pourgiriéu lis ensàrri,
Lou
bast,
uno
brido,
un
mourrau.
p.
giera.
Conférer ensàrri
avec
les
mots
espagnols
sera
(grand
cabas),
enserar
(couvrir de
nattes
de
jonc),
et
le latin
seria,
sorte
de vaisseau,
de
baril.
ensarria, eissarria
(m.),
y.
a.
et
n.
Creuser
des
ravines, raviner, charrier,
y.
reis-
saia;
glisser, parler
hors de
propos, v. esca-
varta.
Ensàrrie, àrries,
àrrio,
arrian, arrias,
àrrion,
ou
(m.) eissarrièu, iés, iè, ian,
ias,
ien.
S'ensarria,
y. r.
S'écarter
du
chemin
que
l'on doit suivre
;
battre la
campagne, se
trom¬
per,
rester
court,
y.
esvaria.
Ensarria,
eissarria, ado,
part, et
adj. Serré
ou
transporté
dans
des ensàrri
;
ravmé
;
é-
carté,
ée,
qui parle
hors de
propos.
Plega
coume se
dèu
pèr
que
prenguèsse
pas
mau,
eslènt ensarria.
i.
lèbre.
R. ensàrri.
ensarriado,
eissarriado
(m.),
ensar-
riat
(1.),
s.
f.
et
m.
Contenu
des ensàrri,
charge d'une
bête de
somme, v. cargo
;
ra¬
vine
double
qni
descend des deux
côtés d'une
colline
(b. lat.
exariata),
ravine
creusée
par
les
pluies
d'orage,
ce que
charrie
une
ravine,
eau
torrentielle,
éboulis
causé
par
un
torrent,
gravier,
v.
delièurado,fourcat, gaudre,
reis-
.saiado.
Rèn que
de colo demasiado,
Tout
laboura
pèr d'ensarriado.
calendatj.
N'a
tant
que
sountoumba
dedins
seis ensarriado.
m. bourrelly.
R. ensàrri.
ensarriaduro, eissarriaduro
(m.),
s.
f. Absence
d'esprit,
distraction, quiproquo,
y.
esvariado,
mesprenturo.
Faire
uno
eissarriaduro,
rester
court
;
faire
d'eissarriaduro,
battre
la
campagne,
parler hors
de
propos,
dire
ce
qu'il
fallait
taire.
R. ensarria.
ensarrioun, eissarrioun, eissarrien
et
sarrien
(m.),
s.
m.
Petit
ensàrri,
v.
ce
mot ;
natte
d'emballage,
v.
coufo
;
natte
de
sparterie où l'on
s'essuie les
pieds,
y.
estòri
;
t.
de
marine, tourbillon
de
vent
(v.
fr.
sion),
y.
revoulun. R. ensàrri.
ensarro, enserro
(d.),
s.
f.
Etreinte,
v.
sarrado. R.
ensarra.
Ensarta,
v.
enserta.
ensaruno
(b. lat.
Enseruna),
n.
de
1.
Ensérune,
montagne
près de
Béziers.
Jusqu'à faire
un
valatdinslous
flancsd'Ensaruno.
j.-a.
peyrottes.
Conférer
ce
mot
avec
Sahuno.
ensatana
,
ensatanat
(1.),
ado,
adj.
Possédé du
démon, poussé
par
Satan,
y. en-
demounia.
Lou
véuseensatanatrespound
: vous
sias pla bouno.
a.
villié.
R.
en,
Satan.
Ensatja,
v.
assaja; ensaula,
v.
ensabla.
ENSAÜMA, ASSAUMA, SAUMA
(esp. ensal-
mar,
rompre
la
tête),
y. a.
Assommer,
y. as-
souma,
ensuea.
Ensauma'n
biùu,
assommer
un
bœuf.
Lou fustié
a
pres un
bastoun,
A
assauma
lou
parpaioun.
a.
peyrol.
Ensauma,
ensaomat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Assommé,
ée.
ensaumada,
y.
a.
Charger
une
bâte
de
somme,
charger
la
vendange,
y. carga, sau-
mata.
Ensaumada,
ensaumadat
(1.),
ado,
part, et
adj. Qui
a sa
charge.
R.
en,
saumado.
ESSAUMADAIRE,
s. m.
Celui
qui
charge,
chargeur
de
vendange,
y.
grudaire,
sauma-
taire. R. ensaumada.
ENSAüMADOü,
ASSAUMADOU,
s. m.
As¬
sommoir,
v.
ensucadou
;
piège
pour
attraper
et
écraser
les
rats,
y.
cep,
leco.
R.
ensauma.
_
ENSAUMAGE,
ENSAUMÀGI
(m.),
s.
m.
Ac¬
tion
d'assommer,
y. assoumaqe.
R.
ensau¬
ma.
ensauni, ensanni
(1.),
ensaüna, en-
Sauniga
(Var),
y. a.
Ensanglanter,
tacher
de
sang,
v.
ensagna,
ensaunousi.
Ensaunisse, isses, is, issèn, issès, isson.
E lou
bavant,
elo
l'ensauniguè.
j.
diouloufet.
Ensauni,
ensaunit
(1.),
ido,
part,
et
adj. En¬
sanglanté, ée. R.
en,
sang.
ENSAUNOUSI,
ENSAUNOUÏ
(m.),
ENSAU-
NOUIRE
(Var),
ENSANNOUSI,
ENSANAUSI
(1.),
v. a.
Ensanglanter,
y.
ensagna,
ensanglanta,
ensauni.
Ensaunousisse,
isses, is,
ou
(m.)
ensau-
nouïssi,
isses,
ïsse,
issèn, iss'es,
ïsson.
Lou sang que
raio
es soun
plesi,
Vivon que
pèr ensaunousi.
j.-b. gaut.
S'ensaunousi,
y. r.
Se
tacher de
sang.
Ensaunousi,
ensaunouï
(m.),
ensannousit
(1.),
ido,
part,
etadj. Ensanglanté,
ée.
Un ratié
qu'avié 'nca lis
arpo
ensaunousido.
j. roumanille.
Agués pieta de
iéu,
la
pauro
ensaunousido.
r.
marcelin.
R.
en, saunous.
Ensaurenga,
v.
saurenga.
EN-SAU-SIÉ-IÉU
!
(it.
sal mi
sia), excl.
Que
j'en
sois sauf.
Dieu
m'en préserve!
R.
en,
sauve,
siegue,
iéu.
ensautat, ado,
part, et
adj.
Couvert de
limon, de
vase, en
Béarn
(Cr. Azaïs),
y.
enli-
ma.
R.
en,
sout.
ensauva
(s'),
y. r.
Se
sauver,
décamper,
y.
gila, patusela.
Se t'ensauves pas
lèu.
l.
roumieux.
Ensauva,
ensauvat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
s'est
sauvé,
ée.
,
S'es
ensauvat
coumo un
poudaire.
g.
zerbin.
R.
en, sauva.
Ensaval,
y.
eiçavau;
ensavourous
pour sa-
bourous;
enscriéure,
enscripcioun,
y.
iscriéu-
re,
iscripcioun.
ENSEA
(lat.
insecare,
couperj,
y. a.
Fêler,
fendre, dans les Alpes
et
le comté
de
Nice,
v.
ascla, assenti, ensenti.
Ensea,
enseat
(1.),
ado,
part, et
adj. Fêlé,
ée.
Cerv'eu
ensea, cerveau
fêlé.
prov.
Uno
pignato enseado duro mai qu'uno
novo.
Enseas,
y.
ensias; ensebeli, ensebili,
y.
en¬
seveli
;
enseca, v. asseca.
enseda, seda
(it. insetare),
v.
a.
Ensoyer,
mettre
un
soie de cochon à
l'extrémité
du
ligneul.