Lou Tresor dóu Felibrige - page 1007

Patits
mens
que
n'ou
dits, mès
que cren
l'escou-
lasso.
miral moundi.
H. escolo.
ESCOULASTI,
ESCOULASTIC
(1. g.),
ICO
(rom.
cat.
escolàstic,
esp.
port,
escolastico,
it.
scolaslico, lat.
scholasticus), adj.
t.
lit¬
téraire.
Scholastique.
L'escoulastico,
la
scholastique.-
Laisso
sur
l'oupinién trinfla
l'escoulastico.
miral
moundi.
ESCOULASTICO,
COULASTICO,
ESCOULAS-
SO
(it.
Scolastica,
lat.
Scholastica),
n.
de f.
Scholastique.
escoulastre
(lat.
scholaster),
s. m.
Eco-
lâtre,
ecclésiastique
qui
dirigeait
une
école
ou
surveillait les
écoles
;
chanoiue
chargé
d'en¬
seigner
la
théologie,
v.
cabiscòu.
Escóulelha,
v.
.escauliha
;
escoulet,
escou-
lets,
v.
escouladis.
escouleto,
escoureto
(a.),
s.
f. Petite
école, école
primaire.
L'escouleto
di voulountous s'envèn
saludal'escolo
di
saberu.
l.
de
berluc-perussis.
R.
escolo.
Escoulian,
ano,
v.
escoulan,
ano.
ESCOULIASTO
(it.
scoliaste, lat.
scholias-
tes),
s. m.
t.
littéraire. Scholiaste,
v.
cou-
mentaire.
escoulié,
escodrié
(a.),
eicoulié
(lim.),
ecoülié
(d.),
escoulié
(1.),
escoliè (b.),
escoulèi
(bord.),
ejcoulèi
(auv.),
iero,
IÈiro,
èiro (rom.
esp.
port,
escolar,
it.
sco-
lare),
s.
Ecolier, ière,
v.
disciple, elèvo
;
personne
novice,
v.
nouvelàri
;
maître d'é¬
cole,
en
Languedoc,
v.
escoulan
;
Escolié,
nom
de fam.
languedocien.
Faire
un
pas
d'escouliê, faire
un pas
de
clerc.
prov.
Prendre lou
camin dis
escoulié, lou
plus
long.
R.escolo.
ESCOULIEROT,
ESCOULIEIROT
(1.),
s. m.
Petit
écolier.
Lou
mendre
escoulieirot tiro
coumo un
perdut.
c. peyrot.
R.
escoulié.
Escoulima pour
escoula.
escouliso, escouliho,
escoulié
(m.),
escourii.h
(a.),
s.
f.
et
m.
Effondrilles, ba-
quetures,
ripopée,
v.
escouladuro, escourri-
ho. R.
escoula.
escoulo-barrau
(qui
vide les barils),
n.
p.
Lou
grau
d'Escoulo-Barrau,
nom
d'une
coupure
de l'étang de l'Ort (Hérault). R.
es¬
coula. barrau.
escoulo-bureto
(qui boit le fond des
burettes),
s. m.
Sobriquet des petits clercs, bi¬
beron,
v.
bebeiroun.
Vènes
dôu
semenàri, escoulo-bureto
?
j. roumanille.
R.
escoula, bureto.
escoulo-sòu,
s.
m.
Vide-gousset,
lieu
ou
jeu
où l'on
perd
son
argent,
v.
curo-bourso,
tiro-sôu.
Acò
's
moun
escoulo-sòu, c'est
ce
qui
me
ruine. R.
escoula,
sòu.
ESCouloubre,
n.
de 1.
Escouloubre
(Au¬
de).
R.
es,
coulobre.
Escoulouiro,
v.
escouladouiro.
escouloupèifdro,
escalapandro
(l.),
(rom. escolopodia,
cat.
esp.
port,
escolopen-
dra, lat.
scolopendra),
s.
f.
t.
se.
Scolopen¬
dre,
insecte,
v.
gal'ero
;
espèce de plante,
v.
erbo-de-la-rato.
escoulouri
(rom.
escolorir,
it. scolori-
re),v.
a.
Décolorer,
y.
descoulouri.
Escoulourisse,
isses, is, iss'en,
issès,
is-
son.
S'escoulouri,
v. r.
Se décolorer,
perdre
ses
couleurs,
v.
passi.
Vesien
lis
erbo dôu restouble
Se clina
vers
lou
sòu
en
s'escoulourissènt.
mirèio.
prov.
Touto
bèuta
s'escoulouris
E bon
renoum
jamai péris.
ESCOULASTI
ESCOUMTA
Escouloüri,
escoulourit
(1.),
ido,
part,
et
adj. Décoloré,
ée.
Escoulouri
coume un
escaufaire
nòu,
rouge
comme un
coquelicot.
R.
es,
coulour.
Escóuma,
v.
escauma ;
escoumagu, v.
es-
coumóugu
;
escóumàssi,
v.
escaumàssi.
escoumbard
(esp.
Escobar, all.
Scliom-
bardt),
n.
p.
Escombard,
nom
de fam.
prov.
Escoumbina,
v.
coumbina.
escoumbouira,
escoümboüia
(it.
SCOm-
bujare,
disperser),
v. a.
Mettre
en
émoi,
trou¬
bler, alarmer,
v.
escoumbouri.
S'escoumbouira,
v. r.
Se
troubler, s'alarmer.
Escoümbouira,
escoumbouirat(L),
ado,
part,
et
adj. Troublé, alarmé, ée.
R.
es,
coumbour.
escoumbouirado,
s.
f. Alarme, épouvan¬
te,
v.
escaufèstre.
R.
escoumbouira.
,
escoumbouire
(it.
scombuglio),
s. m.
Émoi,
alarme,
trouble,
v.
coumbour plus
u-
sité. R.
escoumbouira.
escoumbouri,
escoumbouli
(rom.
en-
comburir),
v.
a.
Consumer, faire
trop
bouil¬
lir,
v.
coumbour
i
;
alarmer,
v.
esfraia.
Escoumbourisse, isses,
is, issèn,
issès,
isson.
S'escoumbouri,
v. r.
Se
consumer
;
s'inquié¬
ter,
s'alarmer.
Escoumbouri,
esqoumbourit
(1.),
ido,
part,
et
adj. Consumé
;
alarmé, ée.
E
tu,
mèstre
divin,
tu,
dis iue de
ma
Lauro
Se beviés lou
regard,
sariés
escoumbouri.
j.
monné.
R.
es,
coumbour.
escoumbre,
descoumbre
(1.),
decoum-
bre
(m.), (cat.
escombre,
esp.
escombro,
it.
scombro),
s. m.
Déblai, décombres,
v.
ma-
dran,
rouino
;
balayures,
v.
escoubiho.
Noun
es
lou noumbre
Nimai la guerro e
sis
escoumbre
Que tiron
un
païs
dôu soumbre.
calendau.
R.
encoumbre.
Escoumbria,
v.
encoumbra.
escoumbriero, coumbriero,
couloum-
briero, coujloumbiero
(lat.
scomber,
ma¬
quereau),
s.
f.
Combrière, filet de pêche
pour
les
gros
poissons
;
bateau
qui traîne
ce
filet,
v.
tounairo.
Escoumença,
escoumençoun,
v.
coumença,
coumençoun.
escoílmevge,
.
escumenge
(m.),
escu-
mehgue
(1.),
escouminge,
escuminge
(g.),
(rom.
escumenge,
escominis,
escomerga-
ment),
s. m.
Anathème,
malédiction,
v.
es-
coumenjo.
Baia
l'escoumenge, donner
sa
malédiction
;
jita
d'escoumenge,
lancer
anathème
;
pousser
des hurlements
comme
un
chat
irrité. R.
es-
coumenja.
escoùmeîîia,
escoumeivja
(rouerg.
Var),
escouminja, escumeîíja
(1í111.),
escoumi-
nya
(b.),
(rom.
escomeniar, escomengar),
v. a.
et
n.
Excommunier
;
faire
des
impréca¬
tions
;
exorciser,
v.
escoumunia
;
détruire,
déchirer,
v.
estrassa.
escoumenjo,
escumexjo
(m.),
s.
f.
Ex¬
communication,
v.
escoumunicacioun
;
im¬
précation,
adjuration, blasphème,
v. mau.
Lanças
contro
ma
critico
L'escumenjo chimerico
D'un
repepiaire Apouloun.
t.
gros.
R.
escoumenja.
escoumesso
(it.
scommessa),
s.
f.
Gageu¬
re,
pari,
v.
partage.
L'escoumesso
di
diable, la
gageure
des
diables, pari
qui s'engageait,
aux
jeux de la
Fête-Dieu
d'Áix,
entre
les
grands diables
et
les
petits
diables
luttant d'agilité
pour
s'em¬
parer
de l'armeto,
v.
ce
mot
;
faire,
teni
uno
escoumesso,
faire, soutenir
une
gageure.
Comte
sus
tu,
Simoun,
Sounjo à
moun
escoumesso.
p.
giéra.
R.
escoumetre.
escoumetèibe,
erello,
eiris,
èiro,
s.
Gageur, parieur,
euse, v.
jougaire. R.
escou¬
metre.
999
escoumetre
(
rom.
cat.
escometre,
it.
scommettere),
v.
a.
et
n.
Gager,
parier,
v.
jouga,
paria;
défier,
provoquer au
jeu,
v.
desfisa
;
en
Rouergue,
commettre,
confier,
donner
à
garder, lancer, exciter,
v.
cou-
metre.
Se
conj.
comme
metre.
Escoumetre
à,
défier
à
;
escoumete
que,
; e
gage
que.
T'escoumete,
Sauvaire,
cènt
escut: toco
aqui.
p.
giéra.
Escoumetriéu
un
toun contro
un
merlan.
a. crousillat.
S'escoumetre,
v. r.
Faire
un
pari ensemble.
D'uno
resoun
à l'autro s'escoumeton
de dous
cènt
franc.
arm.
prouv.
Escoumés,
esso,
part, et
adj.
Gagé,
parié,
défié,
provoqué, ée.
l'ai
escoumés
cènt
escut,
l'ai escoumés
de
cènt
escut,
je
lui
ai parié
cent
écus.
R.
es,
coumetre.
Escôumiero,
v.
escaumiero;
escouminja,
es-
couminya,
v.
escoumunia
;
escoumouiro,
v.
escumadouiro
;
escoumoulun
pour
coumou-
lun.
escoumòure
(rom.
escomoure, escomo-
vre, scommover,
it.
scommuovere,
lat.
ex-
commovere),
v. a.
Emouvoir profondément,
soulever
une
foule,
v.
esmòure, estrementi.
Se
conj.
comme
mòure.
La
peissounouso bandalado
Escoumouvié
deja li
gourg
de
l'enviroun.
calendau.
Escoumóugu,
escoumagu,
udo,
part,
et
adj.
Ému,
ue,
soulevé, ée.
Dins la
pinedo escoumôugudo
Se laisson
vèire
blanqueja.
isolo
d'or.
escoumouS,
s. m.
Bouchon des étoffes, bout
de
fil,
v.
bourri
;
fille courtaude
et
joufflue,
v.
caanòu.
Escoumousses, plur. lang.
d'escoumous.
R.
escoumoussa.
escoumoussa,
cimousta
(rouerg.),
v. a.
Egrener
les gerbes,
en secouer ou
froisser
les
épis,
avant
de les
soumettre
au
battage
ou
foulage définitif,
v.
cap-escoudre,
esbarba,
escamouta,
mouca,
rebarbela.
Escoumoussa,
escoumoussat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Egrené superficiellement. R.
es,
mout,
descamusa.
escoumocssujV,
s. m.
Blé qu'on
obtient
en
secouant
les
gerbes,
v.
rebarbèu. R.
es¬
coumoussa.
escoumpassa,
v. a.
Dépasser,
franchir,
à
Nice,
v.
trespassa.
R.
es, coumpassa.
escoumpeta,
v.
a.
Cacher,
en
Gascogne,
v.
amaga.
S'escoumpeta,
v. r.
Se tapir,
se
cacher,
v.
escoundre. R.
es,
coupet,
escoupeta.
escoumpissa
(it.
scompisciare),
v.
a.
Souiller d'urine
,
compisser
,
mouiller
,
v.
coumpissa.
prov.
Rouge de
matin
Éscoumpisso
lou camin.
S'escoumpissa,
v. r.
Se mouiller
avec son
urine.
Escoumpissa,
escoumpissat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Arrosé d'urine.
Aquéu chin
m'a
tout
escoumpissa,
ce
chien
a
pissé
sur
moi
;
raubo
escoumpissa-
do, robe tachée du pissat de
quelque
animal.
Lou paure en
pantaiant
s'es
tout
escoumpissa.
ioard.
R.
es,
coumpissa.
escoumpissadou
,
escuoumpissadou
(Var),
s.
f. Clifoire, seringue de
sureau
ou
de
roseau,
jouet d'enfant,
v.
esclafidou,
es-
pouscaire,"gisclet
;
averse,
en
style burles¬
que, v.
raisso. R. escoumpissa.
escoumta
(it. scontare, b. lat.
excompu-
tare),
v.
a.
Décompter,
escompter,
v.
des-
coumta
;
compenser,
à
Nice,
v.
coumpensa.
Escomte, omtes,
omto, oumtan,
oumtas,
omton.
prov.
Uno
ouro
de bonur
escomto
cènt
an
de
tourment.
1...,997,998,999,1000,1001,1002,1003,1004,1005,1006 1008,1009,1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016,1017,...2382
Powered by FlippingBook