Lou Tresor dóu Felibrige - page 1017

le titre
d'«
écuyer
».
Georges et
Magdeleine
de
Scudéry, célèbres
romanciers
du 17e
siècle,
nés
au
Havre,
étaient
originaires
d'Apt
en
Provence. R.
escut.
.
escudiero,
escudièiro(L),
s.
f.
Ecuyère,
v.
cavaliero.
Uni
boto
à
l'escudicro,
des
bottes
à
l'é-
cuyère.
R.
escudiê.
Escudo
pour
escuro,
à
Montpellier
;
es-
cue,
uecho,
part.
p.
du
v.
escouire.
escuei,
escüi
(m.),
escuelh
(à.),
escuel
(rouerg.),
esquiol
(1.),
(rom. escueill,
es-
cuell,
cat.
escoli,
port,
escolho.
esp.
escollo,
it.
scoglio,
lat.
scopulus),
s. m.
t.
littéraire.
Ecueil,
v.
estèu,
seco,
plus usités
;
chicot,
souche
d'arbre,
en
Rouergue,
v.
cigot,
souco.
Queto
mar
!
quant
d'escuei!
quant
de
dificulta!
b.
royer.
Mai d'un coup
coniro
vènt vouelon
mena
la barco,
Bravon
l'escuei,
E
coumo
Jan
passon
pèr uei.
p.
bellot.
Escueil
d'enfèr, inuman traditour.
la.
bellaudière.
S'aguessias
rescountrat
d'escuelhs,
L'anavias proun
faire
uno
souto.
c.
brueys.
La
sereno
de
mar
que
canto
sus
l'esquiol.
a.
roque-ferrier.
escuei, escuel
(lim.),
escuèl (rouerg.),
esquèl
(narb.),
esouiuel,
esquièl,
es¬
quiol
(1.),
escoio
(g.),
Escun
(rh.), (rom.
escueilh,
escueill,
escuelh, èscoill,
escollí),
s. m.
Apparence,
couleur, air, façon,
v.
biais;
avis,
sens,
jugement, intelligence,
habileté,
talent,
génie,
en
Languedoc,
v.
èime.
Bel
escuei, belle couleur,
bonne
mine, bel
œil
;
èstre
de bon
ou
de
marrit escuei,
avoir
bon
ou
mauvais
air, être
de bonne
ou
de
mau¬
vaise humeur
;
li
blad
an
bon escuei,
lous
blads
an
bon
esquiol,
la
montre
des blés
est
belle
;
bugado
ae
bon escuei, lessive d'un
beau
blanc
;
n'a
pas
bon escuei, il n'a
pas
bonne
façon
;
m'av'es
agut
en
bon esquiol
(Coulazou),
vous
m'avez
fait
bon
accueil
;
avè
d'escuei, avoir de la vie,
avoir du talent,
être
adroit
;
prendre d'escuei, metre
d'escuei
(rouerg.),
prendre des forces,
en
parlant d'un
convalescent
;
clianja d'escuei, changer de
mine,
prendre
couleur
;
bèro escoio ! bon
si¬
gne,
bonne
chance !
exclamation de joie usitée
à
Tarbes.
A
l'esquèl d'un singe.
h. birat.
Nautres
qu'embé
tout
nostre
esquièl
E
nostro
scienço
e
nostre
ourguièl
Menan
uno
vidasso
grèvo.
a. arnavielle.
Conférer
ce
mot
avec
l'angl.
skill, habileté,
savoir,
tournure,
ou
le lat.
scholium, scolie,
ou
le prov.
escuei
1.
Escuello,
v.
escudello;
escuépi,
uepes,
ue-
pe, v.
escupi
;
escuerata,
v.
aculata
;
escuersa,
v.
escursa.
escufre
(ail.
schcffer, berger),
n. p.
Es-
euffre,
nom
de fam. Iang.,
v.
Chaufard,
Es-
cafre.
Escufarnèl,
v.
escafarnèl
;
escuget,
v. escu-
det
;
escuilau,
v.
escudelado.
escuissa, escuicha
(a.),
escucha
(bord.),
escouissa
(1.),
eicoissa
(d.),_
escaissa
(niç.), (rom. escuissar, it.
scosciare),
v.
a.
Rompre
les
cuisses, écuisser, ébrancher
un
arbre,
arrancher
une
branche
avec une
partie
du
tronc,
v. escranca.
Escueisse,
ueisscs, ueisso, uissan, uis-
sas,
ueisson.
Se
l'entamenavo
pèr
la cueisso,
éu tambèn l'es-
cuissarien.
f.
vidal.
S'escuissa,
v. r.
Ëcarquiller
les cuisses,
se
démettre
les
cuisses
;
rompre sous
le
poids,
s'affaisser,
v.
escroupa.
Escuissa,
escouissat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Qui
a
les
cuisses
écarquillées
ou
rompues
;
dé¬
hanché,
ébranché,
ée.
Jougaire
escuissa, joueur décavé. R.
es,
cuetsso.
Escuja
pour
estucha.
ESCUDIERO
ESCUPI
escula, descula,
esquléula,
escue¬
rata,
v. a.
Ëçuler,
en
Guienne,
v.
acula.
R.
es, cuou.
ESCULÀpi
(esp.
it.
Esculapio, angl. lat.
JSsculapius),
n. p.
et
s. m.
Esculape, dieu
de la médecine
;
habile médecin.
Basto
vous
digue
en un prepaus
Ço qu'Esculàpi
nous
desclaro.
a.
crousillat.
esculhe,
v.
n.
Se
détacher,
en
parlant
de
l'écorce d'un arbre
en
sève, dans la Guienne,
v.
dessaba, saba. R.
es,
culi.
ESCULHENS,
n.
de
1.
Esculhens
(Aude).
prov. lang.
Las
gents
de Bello-Gardo
Manjon
uno
sardo
;
Las
gents
d'Esculhens
Regaguon las dents.
ESCULI,
ESCUÏ (m.),
(cat.
escullir, trier,
esp.
escurrir, vider),
v. a.
Décaver,
mettre
un
joueur
à
sec,
v.
desbanca, escoufia,
es-
pièula.
Ësculisse,
isses, is,
issèn,
issès, isson.
Esculi,
esculit
(1.),
ido,
part, et
adj. Décavé,
ée.
R.
es,
culi.
Esculla,
v.
escudela
;
escullado,
v.
escude¬
lado
;
escullou,
v.
escudeloun.
esculta
(it.
scultare,
rom.
cat.
esp.
port.
esculpir,
lat.
sculpere, sculptus),v.
a.
Sculp¬
ter,
v.
entaia,
escrincela.
Moun
segne-grand
L'escultè de
sa man.
a. boudin.
Escolta,
escultat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Sculpté, ée.
ESCULTOUR(cat.esp.escttZior, it. scultore,
lat.
sculptor),
s. m.
Sculpteur,
v.
escrince-
laire, estatuaire.
léu
vau
dóu
pintre
a
l'escultour.
s. lambert.
esculturo
(cat.
esp.
port,
csculptura,
rom.
it.
scultura,
lat.
scuIptura),
s.
f. Sculp¬
ture,
v.
escrinceladuro.
Dins
un
oubradou
d'esculturo,
a.
crousillat.
dans
un
atelier de
sculpture.
ESCUMA, EICUMA
(auv. d.),
ESCRUMA
(g.),
ESGRUMA
(b.), (rom.
despumar,
cat. port.
escumar,
it. schiumare),
v. a.
et
n.
Êcumer,
ôter
l'écume,
v.
esgrama
;
prélever,
effleurer,
écrémer,
enlever
;
mettre
un
joueur
à
sec,
dé¬
caver, v.
escoufia; jeter
de l'écume,
v.
bru-
ma,
gruma
;
enrager,
v.
enrabia.
Faire
escuma,
faire
mousser
;
escuma
la
caucado, enlever
avec
des fourches
la paille
de dessus l'airée.
Escuma,
escumat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Ecume,
ée.
R.
escumo.
ESCUMADOU,
s. m.
Ecumoire,
v.
escuma-
douiro
plus
usité.
R.
escuma.
ESCUMADOUIRO,ESCOUMADOUIROfrouerg.),
ESCUMOuiRO
(a.),
EicuMouEiRO
(auv)., (cat.
escumadora),
s.
f. Ecumoire,
v.
escumarello.
Car enventèt
premieramen
Touto
sorto
de
lardadouiros,
Lous
astes,
las escumadouiros.
c.
brueys.
R.
escuma.
ESCUMAIRE, ARELLO,
AIRIS,
AIRO
(b. lat.
escumator),
s.
f. Celui, celle
qui
écume,
qui
prend le dessus.
Escumaire
d'oulo,
écumeur de
marmite,
parasite
;
escumaire de
mar,
écumeur
de
mer,
flibustier,
pirate.
Das escumaires sarrasis~
Avió
purgat
aquelos plajos.
h.
birat.
R.
escuma.
escumant, eicumasít
(d.),
anto,
adj.
E-
cumant, ante,
v.
escumejaire.
Desboundo
escumanto
dóu
ro
que
l'empresouno.
a. mathieu.
R.
escuma.
escumarello,
s._
f.
Ecumoire,
v.
escuma-
douiro. R.
escumaire.
Escumarga,
v.
escoumunia.
ESCUMEJA
(cat.
escumejar),
v. n.
Écumer,
jeter de l'écume,
v.
escuma,
grumeja.
Escumeja de robi, écumer de
rage.
1009
Espinchas-lou
coumo
escumejo
De sabounado
e
de
plesi.
lafare-alais.
R.
escumo.
escumejaire,
arello, airis,
aibo,
adj.
Qui écume,
v.
esçumous.
Em'
un
lengau escumejaire
Lipant
tout
en
courrènt
soun mourre
ensaunousi.
mirèio.
R.
escumeja,
.
escumejant, anto
(cat. escumejant),
adj.
Ecumant,
ante,
v.
escumant.
Escumejanto
sabounado.
lafare-alais.
R.
escumeja.
escumelet,
s. m.
Petit cluseau,
petit cham¬
pignon,
v.
boulet.
Uno éusino
en
toumbant,
noun se
fautèt de
gaire
Qu'espatèsse
un
escumelet.
p. de
gembloux.
R.
escumeu.
Escumenge,
v. escoumenge
;
escumenja,
v.
escoumunia
;
escumenjo,
v.
escoumenjo
;
es-
cumera,
escumerga,
escumerja,
v. escoumu¬
nia
;
escumergue, v. escoumenge.
escumeu,
escumèl
(1.),
s. m.
Cluseau,
espèce de
champignon blanchâtre,
v.
fiholo.
R.
escumo
ou
coucoumèu.
Escuminge,
v. escoumenge ;
escuminja,
v.
escoumunia.
escumo, eicumo
(auv.
d.),
cumo
(d.),
es-
crumo
(g.),
esgrumo
(b.), (cat.
port.
escu¬
ma,
it. schiuma, b. lat.
schuma,
h. all.
scum,
rom.
espuma,
lat.
spuma),
s. m.
Ecume,
v.
grumo.
Escumo
salado, adarca,
espèce
"d'écume
salée
ou
de
mousse
qui s'attache
aux
herbes
des marais
;
escumo
de
mar,
potasse
;
fils de
la
Vierge
;
leva la
paio
per
escumo,
enle¬
ver
le dessus de
l'airée, écrémer.
escumo-de-mar
(cat. escuma-del-mar),
s.
f.
Ecume de
mer,
magnésite, espèce
d'ar¬
gile
avec
laquelle
on
fait des pipes.
escubious,
ecumous
(d ),
esgrumous
(b.),
ouso, ouo
(rom.
spumos,
cat.
escu¬
mós,
port,
escumoso,
lat.
spumosus), adj.
Ecumeux,
euse, v.
grumejous.
Es
escumous,
il
se
met
facilement
en co¬
lère,
v.
prim.
Bèlo,
plen de
fierta, l'escumous endoulible.
g. b.-wyse.
Dins l'escumouso
tino
escapo
à plen de
trau.
mirèio.
R.
escumo.
Escun pour
aucun
;
escunla,
v.
escudela
;
escunlado,
v.
escudelado
;
escunlou,
v. escu¬
deloun
;
escunsoun,
v. escounsoun.
escup, scup
(a.),
escùpi
(lim.),
escop
(g.),
(rom.
escup,
port,
cuspo,
lat. sputum),
s. m.
Crachat,
v.
o-achat,
escra.
Escup rouvihous,
crachat
sanguinolent.
Qui
vous
jito d'escups de
sa
b'ouco
ganguièro.
p. goudelin.
prov.
L'escup ié
tourno
sus
lis uei,
le crachat lui retombe
sur
les yeux.
R.
es¬
cupi.
Escupagnas,
escupagno,
v.
escupignas,
es-
cupigno.
escuparié,
escupauiò
(1. g.),
s.
f.
Cra¬
chotement,
v.
escrachadisso.
R.
escup.
escupas,
s.
m.
Gros
crachat,
v.
carca-
gnas,
escarcai.
R.
escup.
escupèire,
escoupèire(l),
escup1èire,
escoupièire
(rouerg.),
erello, eiris,
Èiro
(rom.
escopillios),
s.
et
adj. Ciacheur,
euse,
v.
cracliaire. R.
escupi.
Escupelino,
escuperino,
v.
escupigno.
escupet
(it.
scoppio, craquement),
s. m.
Coque d'œuf, coquille,
en
Gascogne,
v.
clos,
cruv'eu.
escupi, eicupi
(a.),
eicrupi
(lim.),
es-
coupi
(1. b.),
eschapi
(Velay),
(rom.
cat.
cs-
cupir, escopir,
esp.
port,
escupir,
b. bret.
escopein, lat.
exconspuare,
spuere),
v. n.
et
a.
Cracher, saliver,
expectorer,
v.
cracha,
es-
craclia
;
rejeter l'eau,
en
parlant
d'une
gar¬
gouille
;
t.
de jardinier, reverdir,
v.
rejita.
Escupisse,
isses,
is,
issèn,
issès, isson,
ou.
i
127
1...,1007,1008,1009,1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016 1018,1019,1020,1021,1022,1023,1024,1025,1026,1027,...2382
Powered by FlippingBook