Mai,
pecaire,
vien
rèn,
rèn
qu'uno
nèblo
espesso
Que
cuerbe
lou
pais
de
soun
escurita.
j.-f.
roux.
Escurja,
v. escrusa.
escuro,
s.
f. Ciste
blanc,
arbrisseau,
v.
es-
tcnde-pedas,
massugo.
R.
escura.
escuro
(rom.
escura),
s.
f. Fenil.en
Rouer¬
gue,
v.
feniero
;
écurie,
en
Limousin,v. estable.
Saubriè
pas
trouba
'n
four
entre
douas
escuros,
se
dit d'un homme
stupide
;
durbi
d'uels
coumo uno
porto
d'escuro,
ouvrir
de
grands
yeux.
Noun troubèt
grépio garnido
Ni
d'escuro
pervesido.
a.
villié.
R.
escura.
escuro
(l'),
(rom.
Lescura),
n.
de 1. Les-
cure
(Aveyron,
Ariège, Tarn), Les Escures
(Dordogne),
nom
de
lieu
et
de
fam.
fréquent
en
Rouergue
et
en
Périgord.
Ugue
de Lescuro (rom. Uc de l'Escura),
Hugues de Lescure,
troubadour des environs
d'Albi.
R.
escur
ou
escuro.
escuro—coupo,
s.
Prêle,
plante
qui
sert
à
écurer,
en
Rouergue,
v.
escuret.
R.
escura,
coupo.
Escurodouiro,
v.
escuradouiro.
EScuro-gorjo,
s.
m.
Picride
épervière,
plante,
v.
erbo-pelouso,
esparello. R.
es¬
cura,
gorjo.
Escurol,
v.
esquiròu.
escurous,
ouso,
adj. Obscur,
ure,
téné¬
breux,
euse, en
Gascogne,
v. escuragnous.
S'anèc
estuja dins
un
trauc
escurous.
v. maumen.
R.
escur.
Escurpule,
v.
escrupule.
escurroua
(s'),
v.
r.
S'éculer,
en
Béarn,
v.
escula,
acula. R.
es, cuou.
escursa,
escrussa, escussa
(rh.),
ei-
cursa, ecuersa
(d.),
(cat.
escursar,
b. lat.
ascurtare),
v. a.
Retrousser,
trousser
sa
robe
ou
ses
manches,
v.
estroupa,
recoursa,
re-
vertega.
Escuerse,
uerses, uerso, ursan, ursas,
uerson,
ou
escusse,
usses,
usso,
etc.
Liso,
escuerso
ta
raubelo.
b.
chalvet.
S'escursa,
v. r.
Se
retrousser,
relever
sa
robe
ou ses
manches.
Escuerso-te,
retrousse-toi
;
la
n'eu s'es¬
cuerso,
la
neige
fond
au
bas
des vallons.
Noun fau avé pereso
de
se
descaussa, de
s'escussa
e
de
se
bouta li
pèd dins l'aigo.
j.
roumanille.
S'escusso pau
à
pau.
b. royer.
Escbrsa,
escussa,
ado,
part,
et
adj. Retrous¬
sé, ée.
Bras
escursa
jusqu'au couide,
bras
re¬
troussé
jusqu'au
coude.
R.
es,
curt,
court.
ESCursaduro,
escursèiro
(a.),
s.
f. Ma¬
nière
de
retrousser
sa
robe,
troussis,
v. aus-
set. R.
escursa.
ESCURSAJT,
n.
p.
Escursan,
nom
de
fam.
provençal.
escûrsi,
escuri
(g.),
escur
zi,
escuresi
(1.),
escurgi
(rouerg.),
(rom. escurzir,
cat.
escurir,
port,
escurecer, esp.
obscurecer),
y.
a.
Obscurcir,
v.
atruma,
enfousqui,
en¬
negrí,
ensoumi, enteaebra.
Escursisse,
isses,
is,
issèn, issès, isson.
S'escursi,
v. r.
S'obscurcir,
v.
ennivouli.
Lou
t'ems
s'escursis,
le
temps
se
couvre.
EsctjRsr,
escorsit(L),
ido,
part, et
adj. Obs¬
curci, ie.
R.
escur.
escursi
(lat.
excutere, excussum),
v. a.
Battre les
gerbes, rebattre l'airée,
en
Rouer¬
gue,
v.
es
coudre.
escursimen
(rom.
escurgiment,
esp.
obs-
curecimento),
s. m.
Obscurcissement.
R.
es-
cursi.
escurta,
v. a.
Ëcourter,
couper
la
queue,
en
Gascogne,
v.
escoua,
escourtina
;
pour
é-
carter,
v.
escorta
;
pour
sculpter,
v.
esculta.
Jou
boui
escurta-n
un
de
quouate.
g.
d'astros.
R.
es,
curt.
ESCURO
—
ESFAISSOUS
Escurulh,
v.
esquiloun.
esci'SA, esciusa
(Velay),
ercusa
(lim.),
(cat.
port,
escusar,
rom.
port,
excusar,
lat.
excusare),
v.
a.
Excuser,
v.
sousta
;
tolérer,
supporter,
v. passa.
Escusas-me, excusez-moi
;
escusas,
par¬
don !
m'escusarès,
pardonnez-moi
;
mai
que
m'escusés, veuillez
m'excuser.
prov-
Fau
escusa
lou vin
e
castiga
lou
fiasco.
S'escusa,
v. r.
S'excuser, faire
des
excuses,
se
disculper,
v.
descupa, desencusa.
prov.
Quau
s'escuso, s'acuso.]
—
Tau s'escuso que
s'acuso.
Les
anciens
Provençaux disaient
:
qui
se
mezeis
acusa,
Dièus
l'escusa, qui
s'accuse
gagne
le pardon.
Escusa,
escusat
(1.),
ado,
part, et
adj. Ex¬
cusé,
ée.
ESCUSABLE,
ESCUSAPLE
(g.
1.),
ABLO, APLO
(rom. escusivol,
cat.
escusabte,
esp. excusa¬
ble,
lat.
excusabilis), adj. Excusable,
y.per-
dounable.
Vous èts
dounc
escusable.
a.
gaillard.
Uno persouno
coumo
iéu,
que noun
entende
pas
un
mout
de
latin,
es
escusabio.
j.
sicard,
4673.
ESCUSACiouN,
ESCUSACIEN
(m.), (rom.
ex-
cuzacion),
s.
f.
Raison
qu'on
allègue,
pour
être
déchargé
d'une
tutelle
ou
d'une
charge
pu¬
blique,
v.
escuso.
R.
escusa.
escuset,
eto
(b.
lat. excusatus, serf fu¬
gitif),
adj.
Dissimulé,
ée,
traître,
en
Langue¬
doc,
v.
escuso-pet, traite.
escuso
(rom.
cscusansa,
cscusament,
cat.
port,
escusa, esp. excusa,
it.
scusa,
b.
lat.
excusa),
s.
f. Excuse
;
subterfuge,
v.
es-
camjpo.
Vous demande
escuso,
je
vous
fais
excuse ;
faire
sis
escuso
en
quaucun,
faire des
ex¬
cuses
;
fas'es-me 'scuso, fès-mi
escuso
(m.),
pardonnez-moi.
Déurriéu li
troubar
uno
escuso.
c.
brueys.
'
prov.
Qu vòu
batre
sa
femo
atrobo
proun
d'escuso.
R.
escusa.
ESCUSO-PET,
s. m.
Rapporteur,
en
Béarn,
y.
rapourtaire. R.
escusa,
acusa,
pet.
Escusou,
v.
escoLisour ;
escussa,
v. escursa.
ESCUSSOUN,
ESCUSSOU
(1.),
EICUSSOU
(d.),
(rom.
béarn.
escusson,
escussoo,
b. lat.
ex-
cusso,
scusso),
s. m.
Ecusson,
v.
palancèu
;
plaque
à
laquelle
est
adapté
le
cierge
des
mar-
guilliers
;
t.
de
jardinage,
v.
carto, emplas-
tre
;
t.
de
serrurier,
platine,
v.
miraiet.
Dos
ancro sus
lou
blanc
ié
figuron
en crous
En formo
d'escussoun.
j.
désanat.
R. escut.
escussouna,
v. a.
Ëcussonnér
;
greffer
en
forme
d'écusson,
v.
empêuta,
enserta.
R.
es-
cussoun.
ESCUT, EICUT
(lim.),
ECUT
(d.),
ETIUT
(Velay),
(rom.
cat. escut,
esp.
port,
escudo,
it.
scudo, lat. scutum),
s. m.
Ecu,
bouclier
des
anciens
chevaliers,
v.
targo
;
pièce
d'argent
;
monnaie de
compte.
Escut
blanc,
écu
blanc,
écu
d'argent
;
es¬
cut
nòu, écu
neuf
;
escut
de
cinq franc,
pièce de
cinq
francs;
escut
de
sièis
lièuro,
écu
de six
livres
;
escut
de
soulèu,
écu
au
soleil, ancienne
monnaie
;
pichot
escut, petit
écu, ancien
écu
de
trois livres
qui
a
donné
lieu
aux
locutions
suivantes: vint
escut,
60
francs, cent escut, 300
francs, milo escut,
3000
francs
;
un
miech-escut,
un
demi-écu
;
saquet
d'escut,
sac
d'écus
;
milo
franc
d'es-
cut,
mille
francs
en
espèces
d'argent
;
de bèus
escut
tintin,
de
beaux
écus
sonnants
;
a
d'escut
au
soulèu,
c'est le
père
aux
écus,
al¬
lusion
aux
écus
d'or
au
soleil
frappés
par
Louis XI
;
es
la
maire
dis
escut,
c'est la
mère
aux
écus
;
escur
coume
un
escut
de
pego,
obscur
comme un
emplâtre
de
poix
noi¬
re
;
boulega
lis
escut
emé
la palo,
remuer
les
écus
à la
pelle
;
avè d'escut nòu,
avoir de
beaux
écus;
gagna
d'escut
gros
coume
de
1011
masso,
gagner
beaucoup d'argent
;
acò
's
jouga
is
escut, c'est
jouer
à
coup
sûr
; noub
sian
amusa
is
escut,
nous
nous sommes a-
musés
on ne
peut
mieux
;
lou
Ro
dis
Escut,
le Roc des
Ecus, près Lacaune
(Tarn),
rocher
dont le
nom
se
rapporte
à
une
légende
où le
diable
figure;
erbo-dis-escut,
herbe
aux
écus,
nummulaire
;
sèmblo
un
escut
manja
pour
escumenja (excommunié).
Lanço
un
escut
à
figuro
de
rèi.
j.
jasmin.
Car
vous
me
dèrets
pèis plad'escuts
del
sòulel.
a.
gaillard.
prov.
Quau
a
d'escut
Es
bèn-vengu.
-
—
Cènt
escut
de mai
E mouri
jamai I
—
Lou meiour ami
es
un-escut
dins
sa
pòchi.
—
Tant
vau
un
escut
d'or
qu'un
escut
de
paio.
L'« écu d'or
»
frappé
sous
le
roi René
pesait
2 deniers 16
grains.
Escutet,
v.
escudet;
escutissoun,
v. escou-
tissoun
;
escutoun,
v.
escuchoun
;
escuveto,
v.
cuveto
;
esdarbea,
v.
estrepa
;
esdarena,
v.
desrena.
esdarxa,
v. a.
Couper
en
tranchés, divi¬
ser, v.
dama.
Esdarnarié
sa
pèu, l'aurié lèu empaia.
m. de
truchet.
R.
es,
darno.
esdebua,
v. n.
Déjeûner,
en
Béarn
(G.
A-
zaïs),
v.
dejuna, desdejuna.
esdebura
(s'),
v. r.
Se
dépêcher,
se
pres¬
ser,
s'évertuer,
en
Béarn,
v.
espangouna.
Pèr
la
couelhe
ero
s'esdebúro.
y. de bataille.
R.
desburra.
Esdenta,
v.
desdenta
;
esderrena,
v.
desre¬
na
;
esdeveni,
v.
endeveni.
esdouilha,
esdourilha
(a.),
v. a.
Mettre
un
gros
bois
en
pièces,
v.
esclapa.
R.
es,
don
liho.
Esdraca,
v.
eidraca.
ESDUouiA,
y. a.
Rosser, dans les
Alpes,
v.
eouba. R.
es,
droi.
ESDiiouio,
s.
f.
Rossée, dans les
Alpes,
v.
rousto.
II. esdrouia.
Esdroupic
pour
idroupi
;
esecra,
v.
eisecra
;
esecuciéu,
v.
eisecucioun;
esecuta,
v.
eisecu-
ta ;
esèmple,
v.
eisèmple
;
esenciéu,
v.
eisen-
cioun
;
esengue,
v.
asega
;
esènt,
v.
eisènt
;
e-
senta,
v.
eisenta; eserba,
v.
deserba;
esercice,
v.
eisercice.
esfa,
y. a.
et
n.
«
Ce
verbe,
vague
et
intra¬
duisible, s'emploie
pour
tout
verbe
qui
fait
défaut
à
la mémoire
ou
qui
manque
dans
la
langue
:
cal esfa, il
faut...
en
Rouergue.
»
(A.
Vayssier).
S'esfa,
v. r.
Se défaire
?
en
Languedoc,
v.
desfaire.
Me
gausariò jouga l'enmolle
del
bonnet
Que
pulèu
s'esfaran
las
pèiros
de Naurouso.
désesgaux.
R.
es,
fa, faire.
esfa
ça,
eifaça(a.),
efaça
(d.),
desfaça,
esfalsa
(1.), (rom.
esfassar, esfasar,
dês-
fassar),
y.
a.
Effacer,
v.
escafa.
Esface,
aces,
aço, açan,
aças,
açon.
S'esfaga,
v. r.
S'effacer,
v.
escrassa.
Quouro s'esfaçara
?
jamai, jamai, jamai.
j.
jasmin.
Esfaça,
esfaçat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Effa¬
cé, ée. R.
es,
faço.
esfaçable,
ablo,
adj.
Effaçable.
R.
es-
faça.
esfaçaduro
(rom.
esfassadura),
s.
f. Ef-
façure,
v.
escafaduro.
R.
esfaça.-
esfaçamen, efaçament
(d.),
s. m.
Action,
d'effacer, effacement.'
R.
esfaça.
esfadouï
(s'),
s'esfadouri,
v. r.
S'affa¬
dir,
v.
afadouri,
defadouri.
Esfadouïsse,
ïsses,
ïs,
ïssen, ïssès, 'is¬
son.
Esfadouï,
esfadouri, ido,
part, et
adj.
Affa¬
di, ie, éventé,
ée,
insipide.
R.
es,
fadoui, fa-
dour.
ESFAISSOUS,
ouso,
adj.