Lou Tresor dóu Felibrige - page 1026
1018
ESMERNO
—
ESPÀCI
Lou
merilhoun
ni lou
laniè
ni
lou
gerfaut.
g.
d'astros.
Esmerit,
ido,
pour
esberit, ido.
ESMERNO
(lat.
Smyrna),
n.
de
1. Smyrne,
ville
d'Asie.
Sias
d'Esmerno,
vous
couneissèn,
Vostè
paire
meno
l'araire.
ad.
'dumas.
ESMÈito,
emèro (lim.),
s.
í.
Lever du
so¬
leil,
en
bas
Limousin,
v.
aubo,
esguit.
A
l'esmèro,
au
point
du
jour.
li.
esmera.
esméufa,
esmiéufa,
v.
n.
Grever
d'em¬
bonpoint,
v.
creba,
esboudena.
Esmèufe,
èufes,
bufo, èufan,
èufas,
èu-
fon.
R.
es,
mèufo, mèusso.
esmichduna,
esmicouta
(b.),
(rom. cat.
esmicolar),
v.
a.
Morceler,
hacher,
v.
clia-
pouta.
Coupa la lengouo
e
lèu l'esmicouta.
a. de
salettes.
Esmighouna,
esmicoutat
(b.),
ado,
part,
et
adj. Morcelé, ée.
R.
es,
micho,
mico, micot.
ESMiÉu,
EIMIÉU
(b. lat.
Éxmido,
onis,
angl.
Smith, ail.
Schmitt, forgeron),
n.
p.
Esmieu,
Eymieu,
Emieux,
Exmiol, D'Esmivi,
noms
de fam.
méridionaux.
Esminau,
v.
eiminado
;
esmino,
v.
eimino.
esminjaud,
n.
p.
Esminjaud,
nom-de
fam.
prov.
R.
Ermengaud.
esmiraola,
ésmiragla
(g.),
v. a.
Emer¬
veiller,
en
Bigorre,
v.
esmeraviha.
S'esmiracla,
v. r.
S'émerveiller,
v.
esbahi.
Esmiracla,
esmiraglat
(g.),
ado,
part, et
adj.
Emerveillé, ée.
R.
es,
miracle.
Esmoucha,
v.
esmouta
;
esmoueino,
v.
ôu-
morno.
ESMOUGUDO,
ESMABUDE(b.),
s.
f. Emotion,
mouvement,
v.
emoucioun,
mouvemen.
Grando
e
vivo
èro
l'esmougudo.
mirèio.
Lou
paire
escoundeguè
soun
esmougudo.
f.
blanchin.
R. esmôure.
Esmoule,
v.
esmòurre.
ESMouleso,
esmourÌo
(a.),
s.
f. Temps
humide
et
chaud
qui fait
fondre
la neige,
v.
bounaço,
calamandrin,
marinado.
Fai
esmouleso,
la
neige
fond.
R.
esmouli.
ESMOULI, ESMOURI
(m.),
EIMOURI
(a.),
V.
a.
Ramollir; rendre souple,
obéissant,
docile,
v.
amouli.
Esmoulisse,
isses,
is, iss'en,
issès, isson.
Fau,
esmouli
de
seu
par
eisina
la
bouto,
il faut
ramollir du suif
pour
accommoder
le
tonneau.
S'esmouli,
v. r.
Se ramollir,
s'assouplir,
de¬
venir
docile,
soumis,
v.
adoumegi.
Esmouli,
esmoulpt
(1.),
ido,
part,
et
adj. Ra¬
molli,
ie.
R.
es, mou.
ESMOULIXA,
ESBDULIXA,
AMOULINA,
V.
a.
Réduire
en
poussière,
v.
enmoulina
;
ébou¬
ler,
v.
esboudela.
S'esmoulin\,
v.
r.
S'ébouler,
v.
esbôudra,
moulina.
R.
es,
moulin.
ESMOUXF.DA,
DESMOUXEDA
(g.),
EMOU-
XEIA
(d.),
ESMOUNEA,
ESMUXÍA
(a.),
V.
a.
Echanger
une
pièce
d'or
ou
d'argent
pour
de
la
petite
monnaie,
v.
amouncda,
chanja.
Esmouneda
'n
escut,
changer
un
écu.
Esmouneda,
esmounedat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Réduit
en
menue
monnaie.
R.
es, mou-
nedo.
ESMIÌURE,
EIMÒURE
(m.),
EMÒURE,
ES-
moire
(1.),
ESMOVRE(rh.), ESMÒUVE,
EIMDU-
ve
(a.),
EiMouvEi
(périg. d.),
eimouoire
(Velay),
emÈure
(lim.),
emaure
(g.
toul.),
esma
h
K
(b.), (rom.
esmovre,
esmover,
lat.
emovere),
v.
a.
Emouvoir,
remuer,
troubler,
v.
boulcga,
pertouca.
Esmove,
oves,
òu,
ouvèn,
ouvès,
ovon ;
esmouvióu
;
esmougùère,
ères,
è,
erian,
e-
rias,
eron,
ou(b.)
csmaboui,
ous, ou,
oum,
oitis,
oun;
esmôurai;
esmôuriàu
;
esmove
ou
esmòu,
ouven,
ouvès;
qu'esmòugue
;
qu'csmôuguèsse
;
es
mouvant.
Esmôure
un
chimu,
promener un
cheval
qui
est
resté
longtemps
à
l'écurie
;
esmôure
lou
four,
chauffer
un
four
dont
on ne
s'est
pas
servi depuis
longtemps
;
esmôure
l'aigo,
fendre
l'eau,
en
parlant d'un bateau
;
esmôure
la
guerro
civilo,
exciter
la
guerre
civile
;
es¬
môure
lou
guespié,
remuer
le guêpier.
'
prov.
Fan
pas
esmôure lou
guespié.
—
Fau pas
esmôure
ço
que
sènt marrit.
S'esmòure,
v. r.
S'émouvoir;
commencer
de
se
fâcher;
se remuer, se
donner du
mouve¬
ment,
se
mouvoir,
s'acheminer
vers, v.
ei-
greja,
moure.
Lou rèi Erodes
a
grand pi>u
E
touto
la
viio
s'esmòu.
n.
saboly.
Aucèu
se
lis
astre
s'esmovon.
s.
lambert.
Vouseimouvèsàvouesto
perdo.
b.
amalric.
esmouou,
eimóugu
(m.),
emougut, e.maugut
(1.),
es-maijut
(b.),
udo,
part,
et
adj. Emu,
mu,
ue,
remué,
surexcité,
ée.
Sies bèn
esmougu.'te
voilà
bien
inquiet,
bien
irrité, bien
pressé.
M'ère
arresta tout
esmougu.
t.
aubanel.
ESMourÈxt, Èxto, adj.
Mourant, ante,
v.
mourènt.
N'as
plus
qu'un regard
esmourènt.
j.
aubert.
R.
esmouri.
esmouri,
v. n.
et
r.
Mourir, finir,
se
ter¬
miner
insensiblement,
v.
fini,
mouri;
pour
ramollir,
v.
esmouli.
Se
conj.
comme
mouri.
Lou vèatre
s'esmouere
en
pouncho.
j.-b. gaut.
En
esmourènt,
en
diminuant
insensible¬
ment.
R.
es,
mouri.
esmòurre,
esmoule
(g.), (rom.
esmol-
rer,
cat.
esmolar),
v. a.
Emoudre,
aiguiser,
v.
amoula
plus
usité.
Se
conj.
comme
môurre.
Esmoulut,
udo
(rom.
esmolut, uda,
es-
molt, olta),
part,
et
adj. Emoulu,
ue, en
Gas¬
cogne.
R.
es,
môurre.
esmousoa,
eimousca
(m.),
esmouissa,
esmouioha
(a.),
e1moússia
(d.),
mousca
(rh.),
(rom. moscar),
v. a.
Emoueher, chas¬
ser
les
mouches,
v.
mouscaia.
Esmousque,
ques, co, can, cas, con.
S'esmousca,
v. r.
Chasser les
mouehes
que
l'on
a
sur
soi;
prendre
feu,
se
fâcher, s'im¬
patienter,
se
mettre
en
colère, s'emporter
con¬
tre
quelqu'un,
v.
enaura.
R.
es, mousco.
esmouscado,
eimouscado
(m.),
s.
f.
Fâ¬
cherie,
vivacité,
mouvement
de
colère
ou
d'im¬
patience,
v.
mousco.
Prendre
uno
esmouscado
,
prendre
la
mouche,
se
fâcher.
R.
csmousca.
esmouscaire,
s. m.
Emouchoir,
v.
coucho-
mousco.
R.
esmousca.
Esmousi,
v.
móusi.
esmouta,
emouta(d.),
esmouch
a(bord.),
emoussa
(rouerg.),
v. a.
Ecorner,
rompre
les
cornes
d'un
animal,
v.
desbana
;
ôter
le fil
ou
la
pointe
d'un outil,
émousser,
v.
afoula,
despouncha
;
égrener
les gerbes,
en
Rouer-
gue, v.
cap-cscoudre.
Esmouta,
esmoutat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Écorné, épointé,
ée.
R.
es,
mout.
ESMOUTA,
v.
a.
Emott.er, briser
les
mottes,
v.
casca, escassouna,
môuti.
R.
es,
mouto.
ESMOUTI,
v. a.
Etourdir
d'un
coup, assom¬
mer,
en
Gascogne,
v.
ensuca.
Esmoulisse, isses,
is, issèn,
issès, isson.
R.
es,
mout
ou
mort.
Esmôuvs,
esmovre, v.
esmôure.
ESMOUVÈxr, èxto, adj.
Émouvant,
ante,
v.
pertoucant.
Lou
jo de
l'Esturioun,
un
di
mai esmouvènt
e
mai
risible.
arm.
prouv.
Ouro
esmouvènto,
ouro
mistico.
j.
mayer.
R. esmôure.
ESMUDI,
v. a.
Rendre
muet,
en
Gascogne,
v.
amudi.
Esmudi,
esmudit
(g.
b.),
ido,
part,
et
adj.
Rendu
muet,
muette.
Aus ouelbs dou
marin
esmudit
E ravit.
j.
larrebat.
R.
es,
mut.
Esmunia,
v.
esmouneda.
esmuscla
,
esmusolia,
v.
a.
Épauler,
rompre
l'épaule,
v.
desmusclassa; ébouler,
v.
esboudela. R.
es,
muscle.
ESMUSCLADis,
s. m.
Ébouloment,
v. es-
boudèu, vedèu. R.
esmuscla.
Esnasera,
v.
desnasa;
esnaussa, v. enaussa;
esnevouli,
v.
ennivouli
;
esnible,
v.
nible.
esx1era,
esniara
(a.),
esxieira,
des—
nieira
(1.),
ennegra
(lim.),
v. a.
Épucer,
v.
espiéuga.
S'esniera,
v.
r.
S'épucer,
tuer
ses
puces, v.
tria.
Esniera,
esnieirat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Épucé,
ée.
R.
es,
niero.
Esnissa,
v.
en.issa, eirissa
;
esnivonra,
v. en-
nivoula
;
esnoumbla,
v.
desloumba.
èso,
s.
f. Grand linge
dont
on se
sert
pour
envelopper
les
femmes
en
couche;
sorte
de
spencer ou
de
corsage
collant, qui
fait
partie
du
costume
des
Arìésiennes
:
il
est
toujours
noir
en
toilette
et
de couleur nankin
ou au¬
tre
en
négligé,
v.
apouloun,
casaco,
casot.
Soun èso
es
redouno
E
sounjougne
prim.
t.
aubanel.
R. lèso.
Esola,
v.
esala
;
esoncha,
v.
esancha
;
Esop,
v.
Eisop
;
esòrdi,
v.
eisôrdi
;
esorpa, v.
esarpa.
esoufage
(rom.
ysophagus,
cat.
esp.
port,
it.
esofago,
lat.
œsophagus),
s.
m.
t.
se.
OEso-
phage,
v.
courniolo,
gargamallo,
gargas-
soun,
gousiè.
Esourta,
v.
eisourta
;
espabent,
v.
espavènt
;
espabo,
v.
espavo.
espaboulhat,
ado,
adj.
Chassieux,
euse,
en
Languedoc,
v.
cassidous,
lagagnous.
R.
esparpaia ?
Espabourdi,
v.
espavourdi.
espaça,
espaceja
(rh.),
espacia, espa-
sia
(a.
lím.),
esparcia
(a.),
espassa
ja(nic.),
(rom.
espassar,
cat.
esp.
espaciar,
port,
ês-
paçar,
it.
spassare,
lat.
spatiari),
v. a.
Es¬
pacer,
éloigner,
v.
escarta
;
mesurer un es¬
pace, v.
passeja;
promener,
récréer,
dissiper,
v.
permena ;
épancher,
répandre,
conduire
l'eau,
v.
escampa.
Espace,
aces, aço,
açan, aças,
açon,
ou
(a.) espacièu,
iès, iè, ian,
ias,
ien.
Sias
assousta
clins
de
palais
Ounte
li
plesi
vous
espaçon.
j.
roumanille.
S'espaça,
s'espaceja
(it.
spasseggiare),
v.
r.
S'écarter, s'éloigner,
v.
a
lunch
a
;
se
rele¬
ver, en
parlant
du
temps,
v. enaussa ;
se pro¬
mener, se
dissiper,
se
distraire,
v.
soulassa.
En
m'espaçantvers
la
mounlagno.
r.
marcelin.
Lou rire
fai
espaceja.
j.
désanat.
Fas
coume
lou
riéu
Que ris,
cascaio,
s'espacejo.
p.
giéra.
prov.
mars.
Fa
lou
ineslié de Miquelasso
:
Quand
a
manja, s'espaço.
Espaça,
espaçât
(l.),
ado,
part,
et
adj.
Es¬
pacé
;
promené,
récréé, ée.
Aigo
bèn
espaciado,
eau
bien
conduite,
bien
répandue
dans
tout
le
pré.
espaçado,
eipaçado
(rh.),
s.
f.
Allée de
ceps
de
Vigne,
v.
m'aiouliaro,
ourdre. R.
es¬
paça.
espaçadouiro,
espaoavouiro
(a.),
s.
f.
Ëpancho'ir,
brèche
que
l'on
fait
à
un
canal,
v.
espacié. R.
espaça.
espaoamen
(it.
spassamento, b.
lat.
spa-
tiamentum),
s. m.
Espacement,
v.
distànci
;
promenade,
passe-temps,
ébat,
v.
espas, pas-
so-tèms.
Erné
la
femo
santamen
Prendre
pièi
quauque
espaçamen.
a.
crousillat.
R.
espaça.
ESPÀCI,
ESPÀSI (g.),
ESPACE
(1.),
ESPAI,
1...,1016,1017,1018,1019,1020,1021,1022,1023,1024,1025
1027,1028,1029,1030,1031,1032,1033,1034,1035,1036,...2382