Das
assignats
Soun
partisans
lous
englandats.
h. birat.
H.
es,
gland, glandelho.
esglandadcro,
englandaduro
(1.),
s.
f.
Rupture,
brisure,
ébranchement,
v.
esglau-
saduro.
R.
esglanda.
esglandelha,
v. a.
Faire dans
le bois
un
éclat
long
et
mince, dans
les
Alpes,
v.
es-
glausa.
ESGLArI,
EIGL.4RI(a.), ENGLÀRI, ESGLÀSI,
ENGLÀSI
(1.),
EIGLÀSI,
GLÀSI
(g.),
ESGLÀDI
(bord.),
s. m.
Peur
qui effare,
grande
frayeur,
alarme, épouvante,
terreur,
panique,
v.
afre,
englas, esfrai, esglai,
espaime,
tùfi
;
fan¬
tôme,
revenant,
v.
glàri
;
effraie,
oiseau
de
nuit,
v.
bèulòli
;
malheur,
calamité,
accident
funeste,
v.
auvàri.
Avé
glàsi, être
épouvanté.
L'esglàsi
règno
sus
la
plaço.
a.
crousillat.
Voudrias
bessai.fa
quauque
eiglàri.
g.
zerbin.
La
fremo
n'es rèn
qu'un eiglàri.
c.
brueys.
De
viàgi,
coumo
dien, bramo
eoumo
un
esgl'ari.
j.
diouloufet.
prov.
Gaire
noun
van
dins
un
oustau,
Siegue sarjant, siegue noutàri,
Siegue
mège pèr
un
malaut
Que
noun
ié porton
quauque
esglàri.
—
Quand
Irono
en
mars,
Esglàri
de
touto
part.
En
Gascogne
on
dit
aussi
esglàsio,
s.
f.
R.
esglaria.
esglaria,
eiglaria
(a.
m.),
esglai
4,
desglaia
(rh.),
esglasia,
englasia
(1. g.),
esglasi
(lim.),
(rom.
esglaiar, esglasiar,
englasiar,
cat.
esglayar),
v.
a.
Effarer
comme
une
apparition,
effrayer, épouvanter,
v.
en-
cherta,
esfraia, esglaia,
esglaja;
crier,
chanter
avec
exaltation,
v.
crida.
Esglàrie,
àries,
àrio,
arian,
arias,
à-
rion,
ou
(m.) eiglariéu,
iès, ié, ian, ias,
ien.
Podes
encaro
pèr
ta
femo
Esglaria
l'amour
counjugau.
m. de
truchet.
S'esglaria,
v.
r.
S'effarer,
s'effrayer,
v. es-
pauri.
Esglaria,
esglasiat
(1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Effaré par
la
vue
d'un
spectre,
fou
de terreur,
hors de
soi,
éperdu,
ue
;
mort par
un
accident
funeste.
Esglaria
de
chagrin,
éploré
;
crida
coume
un
esglaria,
crier
comme
un
fou
;
sèmblo
un
esglaria,
on
dirait
un
possédé.
D'uno
voues
esglariado
Cridavo
au
fort de
sa
doulour.
b.
royer.
R.
es,
glàri.
esglariado,
esglaïado
(rh.),
s.
f. Alar¬
me,
épouvante,
cri
d'épouvante,
v.
escaufès-
tre.
R.
esglaria.
esglari
at, esclarí
at,
aglariat,
s. m.
Salsepareille d'Europe,
smilax
aspera
(Lin.),
plante,
v.
gripo-ome,
rasin-viergc,
sa-
liege.
La baumo dis
Esglariat,
nom
d'un
grotte
qui
est
près de Notre-Dame
des
Anges
par
Al-
lauch
(Bouches-du-Rhône)
R.
esglaria.
esglacsa,
glacsa
(1.),
esglauva
(a.),
v.
a.
Faire dans le bois
un
éclat
long
et
mince,
faire éclater le
bois,
écuisser,
fendre,
v.
esca-
nela,
esclata,
esglandelha.
S'esglausa,
v.
r.
Se
fendre
en
éclats,
s'é-
brancher,
rompre
sous
le
poids,
v. escranca.
^
Esglausa,
esglausat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Fendu,
rompu,
ue',
écuissé,
ée.
R.
es,
glauso.
esglausaduro,
s.
f.
Fente,
rupture
des
branches,
v.
abrascage.
R.
esglausa.
Esglcia
pour
esglaia.
ESGLÈit,
s.
m.
Accalmie,
en
Guienne,
v.
calanço,
remaisso.
R.
esclèt,
escrèt.
ESGLoua,
EiGLOUA
(m.),
v. a.
Egruger
le
chanvre,
v.
esboussela
;
cueillir les olives
à
la
main,
v.
degruna,
desbroua.
Esgloua,
ado,
part.et
adj.
Egrené,
ée. R.
es,
glouo.
ESGLANDADURO
—
ESGUSPERA
esglouaire,
arello,
airis,
airo,
s.
Ce¬
lui,
celle qui égruge
le
chanvre
ou
qui cueille
les
olives,
v.
esbousselaire.
R.
esgloua.
esgloüvi,
ido,
adj. Desséché,
épuisé, vidé,
ée,
v.
eissu, estequi.
Tout
soun
cors
esglouvi
s'espoumpiguè
coume
a
si
dès-e-vuech
au.
a.
mathieu.
R.
es,
glouo.
esglum,
s.
m.
Embrun,
écume
lancée
par
les vagues,
en
Guienne,
v.
pouverèu.
R.
es-
gruma.
Esgouala,
v.
égala
;
esgouaçd,
v.
esgard;
es-
gouarra,
v.
esgarra
;
esgouau,
v.
eigau
;
es-
gouiro,
v.
aseigadouiro.
esgourja,
eigourja
(a.),
egourja
(1.),
esgourya
(b.), (it. sgoszare),
v. a.
Egor¬
ger,
v.
escana,
escoutela, sagata.
Esgorge,
orges,
orjo, ourjan, ourjas,
or-
jon.
Esgourja,
esgourjat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Egorgé,
ée.
L'ome,
fraire
de
l'ome,
esgourja
sèns defènso.
p.
cappeau.
R.
es,
gorjo.
esgourjadou,s.
m.
Coupe-gorge;
lieu
où
l'on
égorge les
bestiaux,
tuerie,
v.
tuadou
;
hôtellerie
où l'on fait surpayer,
v.
escourte-
gado.
R.
esgourja.
esgourria,
escourria,
v. n.
Jaser,
ja¬
casser,
crier
comme
la
pie,
en
Gascogne,
v.
jaqueta.
L'agasso
qu'escourrio.
g.
d'astros.
R.
es,
gourri.
esgourrìo,
s.
f. Crierie
importune,
cri de
la
pie,
en
Gascogne,
v.
crid.
R.
esgourria.
esgousiha
(s'),
s'eigóusiha
(a.),
s'es-
gousilha
(1.),
se
desgousiha
(1.
m.),
se
degousikra
(querc.),
v. r.
S'égosiller,
v.
des-
gargamela, eissarma,
escana.
Cridavon
a
s'esgousiha.
s.
lambert.
La calandro
s'esgousihavo.
vieux noël.
Sens
sujet
vous
esgousilhas.
c.
favre.
R.
es,
gousiê.
esgout,
eigout
(lim.),
(rom.
esgot,
e-
got),
s.
m.
Egout,
écoulement
des
eaux
de
pluie,
v.
degout, eigour
;
conduit des
eaux
d'une
ville,
v.
counau,
dou,
dougat,
sam-
po ;
mise
à
sec
d'un
cours
d'eau,
v.
agout.
e
l'aigo
que
hè
tant
la fino
N'es que
lou
courtiéu
e
l'eigout.
g.
d'astros.
R.
esgouta.
esgouta,
eigouta
(lim.),
egouta
(d.),
(rom.
cat. port,
esgotar),
v. a.
Egoutter,
v.
agouta, escoula,
estourri.
S'esgouta,
esgoutura-s
(b.),
v.
r.
S'égout-
ter,
s'épuiser,
v.
agouta.
prov.
Gouto 'a
gouto
Lou veissèu
s'esgouto.
Esgouta,
esgoutat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Egoutté,
ée.
R.
es,
gouto.
esgol'tamen",
egoutament(d.),
s. m.
Ac¬
tion de faire
égoutter,
v.
dessecamen.
R.
es¬
gouta.
Esgouva,
v.
escoufa
;
esgraligna,
v.
grafignà
;
esgrafignaduro, esgrafignèiro,
v.
grafignaduro;
esgragna,
v.
desgrana.
esgrama,
v.
a.
Ecumer,
ôter
l'écume,
en
Languedoc,
v. escuma.
R.
es,
gramo,
grumo.
Esgrapa,
v.
desgrapa.
esgrapauti,
v.
a.
Ecarbouiller,
écraser
comme
un
crapaud,
en
Gascogne,
v. escra-
pouchina,
espôuti.
Esgrapautit,
ido,
part, et
adj.
Écrasé,
ée.
R.
es,
grapaud.
esgr4pela
(rom. csgrapelar),
v.
a.
Exco¬
rier, érailler,
dans
les
Alpes,
v.
escaragnà.
R.
es,
grapela.
esgrapeladuro,
esgrapelèiro
(a.),
s.
f.
Excoriation, écorchure,
v.
escaragnaduro.
R.
esgrapcla.
esgratigxa
(cat. esgratinyar),
v. a.
Ëgra-
tigner,v. grajigna plus usité.
R.
es,
gratigna.
1015
esgraucha,
v.
a.
Ëgratigner,
en
Guienne,
v.
grafigna,
gravacha. R.
es,
graucha.
ESGRauchado,
s.
f.
Egratignure,
v.
grafi-
gnado.
R.
esgraucha.
esgraula,
esgrautela,
v.
a.
Ebrancher,
rompre,
en
Languedoc,
v. escranca.
R.
es-
croula.
Esgraumiha
pour
groumiha
;
esgrausela
pour
escaussela.
esgréura,
v. a.
Faire
des
rainures
aux
planches,
v.
bouveta.
R.
es,
engrèure.
esgréuraduro,
esgréurairo,
esgréu-
rèiro
(a.),
s.
f.
Rainure,
v.
engrau,
engrèu¬
re.
R.
esgrèura.
esgréuraire,
s.
m.
Bouvet,
outil
pour
faire des
rainures
aux
planches
qu'on emploie
pour
couvrir les
maisons,
dans
les
Alpes,
v.
bouvet.
R.
esgrèura.
esgrignòú,
n.
p.
Esgrignol
ou
Scriminiol,
chef
visigoth
qui
lutta
en
Querci
contre
Glovis.
esgrìpi,
s. m.
Salamandre
d'eau,
en
Gas¬
cogne,
v.
gafoui.
R.
grep.
esgrissa,
v.
a.
t.
de
lapidaire.
Egriser
des
diamants.
Esgrissa,
esgrissat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Egrisé,
ée.
R.
escrussi.
Esgroufîgna,
esgraligna,
v.
grafigna
;
esgrou-
gnèiro,
v.
grafignaduro.
esgroupiouna,
eicroupiouna
(d.),
v.
a.
Arracher
le
croupion.
Esgroupiouna
'no
galino,
manger
le
croupion d'une poule. R.
es,
groupioun.
Esgrouveia, _esgrouveiaduro,
v.
escruveia,
escruveiaduro.
*
esgrua,
esgriéualha,
v. a.
Emietter,
en
Gascogne,
v.
enfrièuna,
enfroumina.
R.
es,
gru,
grun,
grunal.
esgkuia,
eigruia
(m.),
eigruvia,
es-
grulha,
desgrulha
(a.),
v. a.
Dépouiller
un
fruit de
son
enveloppe, de
son
brou, de
son
écorce
,
écosser,
v.
desgruia
,
escruveia
;
gruer,
monder
de
l'orge,
v.
gruda
;
égrener,
briser
en menus
morceaux,
v.
engruna.
Esgrueie,
ueies,
ueio,
uian,
uias,
ueion.
Esgruia,
ado,
part,
et
adj.
Ecalé, écossé,
mondé,
ée.
R.
es,
grueio.
esgruma,
v.
a.
et
n.
Ecumer,
en
Béarn,
v.
escuma.
S'esgruma,
v.
r.
Faire
une
forte
aspiration
pour
détacher
un
crachat,
dans
les
Alpes,
v.
escura.
R.
es,
grumo.
esgrumo,
esgrl'me
(b.),
s.
f.
Ecume,
en
Béarn,
v.
escumo, grumo,
plus usités.
R.
es-
gruma.
ESGrumous,
ouso,
adj. Ecumeux,
euse,
en
Béarn,
v. escumous.
Cabalo
aus
bèts
crins esgrumous
E
blancous.
j.
larrebat.
R. esgrumo.
esgruna
(cat.
esgrunar),
v.
a.
Egrener,
v.
engruna
plus
usité. R.
es,
grun.
esguincha
(s'),
v. r.
Guigner,
regarder
par
une
porte
entre-bâillée,dans
les
Alpes,v.
guin-
clia.
R.
es,
guinche.
esguira,
eiguira
(a.),
deiguira
(d.),
es¬
garra
(nie.),
(rom. esguirar, esquirar,
cat.
esguerrar,
all.
schïrenj,
v. a.
Déchirer,
dans
les
Alpes,
v.
estrassa.
Un
bouissoun
M'a
eiguira
moun
pouchoun.
ch. pop.
Esguira,
ado,
part,
et
adj.
Déchiré,
ée.
Laisses
rèn
à
toun
paire
Que
ço que
vau
plus rèn,
que ço
qu'es eiguira.
richard.
esguirado,
esquirado,
s.
f.
Déchirure,
balafre,
v.
esquissado,
estras. R.
esguira.
esguit
(lat. exitus,
sortie),
s.
m.
Lever,
en
Béarn,
v.
leva.
L'esguit
déu
sou,
le
lever du
soleil.
Au
bèt
esguit déu die.
vignancour.
esgula
(S'),
S'egula,
v. r.
S'égueuler,
s'é¬
gosiller,
v.
desgargamela.
R.
es,
gulo.
esgumera,
v.
a.
Dévider,
en
Béarn,
v.
de-
bana,
escauta.
R.
es,
gumera,
gusm'et.
esguspera,
v. a.
Dépouiller
un
fruit
de
sa