4014
Effeuiller
une
à
une
les
pétales
d'une
fleur,
v.
desfuia.
Esfueie,
ueies, ueio, uian, uias,
ueion.
Esfuia
'no
margarideto
,
effeuiller
une
marguerite.
S'esfdia,
v. r.
S'effeuiller
;
se
détacher
en
écailles,
s'exfolier
comme
l'ardoise,
v.
des-
fuicta.
Esfuia,
esfulhat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ef¬
feuillé, effané,
ée. R.
es,
fueio.
esfuma
,
esfumat
(rouerg.),
ado,
adj.
Couvert de
brumes,
v.
enfuma,
nebla. R.
es,
fum.
esgaia, esgaieja,
egaia
(lim.),
eigaia,
dega1a
(g.
d.),
gaia
(1.),
e1gaissa
(g.^,
V.
a.
Egayer,
distraire,
v.
diverti,
engauchiha.
Acò
t'esgaiara
la
rato,
cela
te
réjouira.
Se
1res
lume
esgaion
l'oustau,
Es
qu'es
un
jour
degrando
fèsto.
p.
giéra.
Emé de Cor
galoi
esgaiejo la
fèslo.
l.
roumieux.
S'esgaia,
s'esgaieja,
se gaia
(1.),
eigaia—se
(g.),
v.
r.
S'égayer,
se
réjouir,
v.
rejouï.
Esgaiejo-te,
prends
des
distractions.
Esgaia,
esgaieja,
gaiat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Egayé,
ée.
R.
es,
gai.
esgaiamen,
s. m.
Action
d'égayer,
délas¬
sement,
v.
espaçamen,
soulas.
Vous
servira
d'esgaiamen.
e.
daproty.
R.
esgaia.
esga1ant,
ega1ant
(1. lim,),
anto,
adj.
Réjouissant,
ante,
qui égaie,
v.
gauchous,
gauv'ent.
Les
egaiàntis
vendémiaires
Que daubé
Jours
cansous
rejouission
les aires.
l.
vestrepain.
R.
esgaia.
Esgaié,
v.
egatié
;
esgaia,
v.
égala.
esgalauohit
,
esgalouchit,
ido,
adj.
Contrefait,
aite,
de
travers,
en
Gascogne
et
Béarn,
v.
bestort.
léu, praube
esgalouchit,
abladat pèr la
frèbe.
t.
lagravère.
R.
engauchi,
engarransi.
Esgalina,
v.
engalina
;
esgalissa,
v.
eirissa
;
esgambalha,
v.
cambourleja.
esgambia,
eigambia
(a.),
egambia
(d.),
escaubia
(rouerg.),
v. a.
Rendre
boiteux,
v.
esgarra; couper
de biais,
tailler
en
biseau,
dans
les
Alpes,
v.
degambia.
Esgàmbie,
àmbies,
àmbio,
ambian,
am-
bias,
àmbion.
Esgambia,
esgambiat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Privé
de
l'usage
d'une
jambe,
v.
encrepita.
Esganacha,
esganassa,
v.
desganacha.
esganurra
(s'),
v.
r.
Se
décolleter,
s'égo¬
siller,
en
Gascogne
et
Réarn,
v.
despeitrina,
desgargamela.
S'esganurro
a
demanda vitalho.
t.
lagravère.
Esganuhrat,
ado,
part,
et
adj.
Décolleté,
é-
gosillé,
ée.
R.
es,
ganurro.
esgara,
eigara
(d.),
egara,
esgaria
(1.),
v. a.
Egarer,
perdre, séduire,
v.
degara,
degaia,
perdre.
S'esgara,
v. r.
S'égarer,
v.
esmara,
estra-
via.
Tantost
lou
loup
surpren
un
efant
que
s'eigaro.
blanc
la
goutte.
Esgara,
esgarat
(1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Egaré,
exalté,
ée,
perdu,
ue,
hagard.
Pres
esgara,
prix
exorbitant.
Egaràdis,
ados,
plur.
narb. de
egarat,
a-
do. R.
es,
garo.
esgarado,
eigarado
(auv.),
(piém.
sga-
rada),
s.
f.
Egarement,
erreur,
faute,
mépri¬
se,
v.
escartado.
R.
esgara.
esgaramest,
egaromen
(1.),
s. m.
Egare¬
ment,
v.
escambiaduro,
escart
;
démence,
v.
fouliè.
La
Madaleno,
aquelo femo
evangelico,
tant
fa-
mouso
pèr
sis
esgaramen.
abbé
bresson.
0
moun
Diéu,
perdounas
à
moun
esgaramen.
a.
maurel.
R. esgara.
ESFUMA
—
ESGLANDA
esgara,
ejara
(lim.),
v.
a.
Ebarber,
en
parlant du
blé
noir
ou
de
l'orge
qu'on
frotte
pour
lui
ôter
les
pellicules
ou
stylets,
v.
es^
barba.
R.
es,
garo.
Esgaragna,
esgaraugna,
v.
escaragna
; es-
garancié,
v.
esquinancié, esquilènci.
ESGARD
,
E1GARD
(d.),
ESGOITARD
(b.),
(rom.
esgart, esguart,
cat.
esguard,
esp.
es-
guarde,
it.
sguardo),
s. m.
Egard,
considé¬
ration,
déférence,
v.
ounouramen,
regard,
resp'et.
A
soun
esgard,
à
son
égard.
Despièi
qu'à
toun
esgard
noueslo
inchaiènço
duro.
a.
crousillat.
R.
(rom.
esgardar,
regarder).
Esgargamela,
v.
desgargamela.
esgarlip,
s.
m.
Eclaboussure,
en
Guienne,
v.
espousc.
R.
escarlimpa
?
esgarra,
esgouarra
(b.),
ejarra,
jar-
ra
(lim.),
(rom.
sguarar,
cat. esgarrar,
b.
lat.
esgarraré),
v.
a.
Estropier
quelqu'un
d'une
jambe,
v.
esgambia
;
déchirer,
à
Nice
(cat.
esguerrar),
v.
esguira
plus
correct.
Noun
v'esgarras
lei pèd,
coumo
fan
lei
cassaire.
c.
sarato.
T'esgarres
la
capo.
id.
prov.
Qu trop
ensaco
Esgarro
la
saco.
Esgarra,
esgarrat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Privé de
l'usage d'une jambe; déchiré,
ée.
Ai lou
cor
esgarra,
j'ai le
cœur
déchiré
;
esgarra coumo
un
pintre,
déchiré,
gueux
comme
un
peintre.
R.
es,
garro.
esgarramacha,
esgarremacha
(bord.)(
v. a.
Écarter
violemment
les
jambes,
en
Guien¬
ne, v.
estrampala.
R.
es,
garramacho.
Esgarrana, esgarranaduro,
v.
escaragna,
es-
car
agnaduro.
esgarrapeto
,
garrapeto,
s.
f.
Gri-
bouillette,
en
Béarn,
v.
hourreto,
parra-
gueto,
rapiho,
tiro-pèu.
A
l'esgarrapeto
Í
à la
gribouillette
!
R.
esgarrapia.
esgarrapia,
esgarraupia
(cat.
esgar¬
rapar),
v.
a.
Egratigner,
en
Gascogne,
v. es-
caragna,
grafigna.
R.
es,
grapo.
esgarrapiado,
s.
f.
Egratignure,
v.
esca-
ragnado, grafignaclo.
R.
esgarrapia.
ESGARRAUCHA,
v.
a.
Egratigner,
en
Béarn,
v.
grafigna.
R.
es,
garraucho.
Èsgarrissa,
esgarroussi, esgarrussi,
v.
engar-
russi.
esgarro-vaco,
esgouarre-baque
(b.),
(rom.
esgarrebaque, sgoarrabaca).
n.
de 1.
Esgouarrebaque
(Basses-Pyrénées).
R.
esgar¬
ra, vaco.
ESGATA,
EGATA
(auv.),
v. a.
Ecosser
des
légumes
secs,
v.
descoufela,
desgata,
des-
teca.
Esgata,
esgatat(L),
ado,
part,
et
adj.
Ecos-
sé,
ée.
R.
es,
gato.
esgaugîva,
v.
a.
Casser
la
mâchoire,
défi¬
gurer,
v.
desbrega,
desgaugna,
desmeissa,
esbarja.
R.
es,
gaugno.
esgaupo,
s.
f. Peau
de
raisin,
en
Gascogne,
v.
coufello, pelofo,
pouperlo.
R.
calofo.
Esgaurigna,
v.
escaragna;
esgausi,
v.
en-
gausi
;
esgava,
v. escava.
esgirba,
v. a.
Briser
les
mottes
d'un
champ,
en
Languedoc,
v.
estruca,
ressegre.
R.
es,
girbo.
ESGIVA
(s'),
v.
r.
Sefacho
entre
el-meme,
s'esgivo.
d.
sage.
esglacha,
englacha
(g.),
eglaja,
a-
glaja
(lim.),
aclaciia
(bord.),
(it.
schiac-
ciare),
v. a.
Rompre,
briser,
séparer
en
é-
clats,
en
Limousin,
v.
roumpre
;
écraser,
broyer, écarbouiller,
accabler,
affaisser,
tas¬
ser, en
Gascogne,
v.
escracha.
S'rsglacha,
v.
r.
Se
briser,
s'écraser,
v.
es-
clapa.
Esglachat,
ado,
part,
et
adj. Ecrasé,
ée.
Soi
segu que
l'aurèi esglachado.
picot.
R.
es,
glas (rom. glatz, glace).
Esglàdi,
v.
esglàri.
esglai
(a.),
eglai
(Var),
aglai
(nie.),
esglas
(b.),
eglach,
englach
(1.),
iglach
aglat
(rouerg.),
(rom. esglai,
glay, esglais,
esglas,
cat.
esglay),
s.
m.
Effroi,
frayeur,
épouvante,
terreur,
v.
englas,
esglàri.
R.
esglaja.
esglaia,
eiglaia
(d.),
egi.aia
(Var),
a-
glaia
(nie.),
esgleia
(a.),
(rom. esglaiar,
esglayar,
cat.
esglayar),
v. a.
Effrayer,
é-
pouvanter,
v.
esglaja, esglaria.
S'esglaia,
v.
r.
S'effrayer,
v.
esfraia
;
rire
aux
éclats,
en
Dauphiné,
v.
escarcaia.
Esglaia,
ado,
part,
et
adj.
Effrayé,
effaré;
rebuté,
ée,
v.
englacha.
R.
esglai.
esglaiant,
anto,
adj.
Effrayant,
ante,
v.
esglaious.
Dintre
tant
d'espetacle
Di
plus
esglaiant.
a.
boudin.
R.
esglaja.
ESGLAiòu,
s. m.
Querelleur,
instigateur
de
noise,
v.
empuret. R.
esglai, esglàri.
esglaious,
eiglaious
(d.),
ouso
(cat.
esglayador,
ora),
adj.
Effroyable,
V.
es-
fraious.
R.
esglai.
esglaiousamen,
eiglaiousamebî
(d.)
,
adv.
Effroyablement,
effrayamment,
v. es-
fraiousamen.
El
es
de
l'un
des
ue
eiglaiousamen
chòrlio.
laurent
de
briançon.
R.
esglaious.
esglaja,
eiglaja
(1.),
eglaja,
aglaja
(lim.),
egliaja
(Velay),
eglacha,
iglacha,
iglaija
(rouerg.),
v.
a.
Glacer
d'effroi,
épou¬
vanter,
v.
englacha,
esglaria.
Esglage,
ajes,
ajo, ajan,
ajas,
ajon.
Esglajo
lou
quartiè de
sous
crids.
a.
arnavielle.
Aquelo
grand
pajo
Que
l'espavourdis,
que
l'esglajo.
lafare—alais.
S'esglaja,
v. r.
S'effrayer,
s'effarer,
v.
es¬
fraia.
Esglaja,
esglajat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Effrayé,
épouvanté,
ée.
R.
es,
glas
(rom.
glatz,
glace).
esglajaike,
aïro,
s.
et
adj. Celui,
celle
qni effraie,
v.
esfraiaire.
Aurias ausit
mous
esglajaires
crids.
a.
arnavielle.
R.
esglaja.
esglájamen,
esglatjomen
(alb.),
s.
m.
Action
d'effrayer,
épouvantement, effarement,
v.
englas,
espavènt.
De
l'englatjomen
léu
nou me
sabiò pas
vesti
l'acoutromen.
a.
gaillard.
R.
esglaja.
esglajant,
anto,
adj.
Effrayant,
ante;
v.
esfraious.
Esglajant
crid
de
mort.
a.
leyris.
R.
esglaja.
esglanda,
eglanda
(lim.),
englanda,
anglanda
(1.),
eiglandussa
(a.),
(rom.
es-
glandar),
v. a.
Abattre
les
glands,
gauler
les
glands,
faire
la
glandée,
v.
aglana,
acana ;
frapper
rudement,
ébrancher,
v.
esbrasca
;
meurtrir,
assommer,
écraser,
affaisser,
v.
es-
glacha
; rompre,
briser, fendre,
v.
esglausa
;
effondrer, défoncer
un
chemin,
v.
enfrounda
;
pour
bossuer,
v.
enclouta.
Quand
le Diéus
de pas
e
de
guerro
Anèc
englanda
la
presou.
p.
goudelin.
Tant
grataré,
tant
cridaré
Que
tout
l'oustal
englandarè,
Ço
disiò plus fièr
que
Berreto
Le
Loup
à la
coumaire
Auqueto.
id.
S'esglanda, s'englanda,
v. r.
Tomber
lour¬
dement,
se
briser
dans
sa
chute,
se
meur¬
trir,
se
fendre,
v.
esclata.
De
grandos justos
se
faguèron
Ount
foço barouns
s'englandèron.
h.
birat.
Englanda,
englandat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Gaulé,
ébranché, écuissé,
ruiné,
ée;
rompu
fendu,
ue.