1030
ESPEPIDOUNAIRE
—
ESPERFORS
PEPISSA,
ESPUPISSA,
ESPERINSA
(l.)> ÉS-
PERPIDA,
ESPARPIDA, ESPERPIDEJA,
ES-
P.4RBELISSA
(lim.),
ESPEFIDA
(rouerg.),
ES-
PEPISSOUNA
(tOUl.),
ESPIPOUSSOUNA, ES-
PEPESUGNA
,
ESPERPESSUGNA
(1.),
ESPE-
PIÓUNA,
ESPEPIÉUNA,
ESPEPEUGNA,
ES-
PERPIGNA
(m.),
ESPIPIÓÜNIA, PIPIÓUNIA
(d.),
ESPEPINEJA,
ESPERPIGNEJA
(1.),
ES-
PIMPOUNA,
ESPIMPOUNTA,
ESPIMPOUNEJA,
ESPEPIÉUNEJA,
ESPIPIOUNEJA
(m.),
(rom.
espepissonar),
v.
a.
et
n.
Faire
la chasse
aux
poux, en
parlant des
poules,
v.
espesouia
;
enlever
les
plus
petites plumes
qui
restent
sur
un
oiseau
déplumé,
éplucher, trier, scruter,
examiner
minutieusement,
épiloguer,
recher¬
cher les
défauts
des autres,
v.
escourcous-
souna,
espelugueja.
Pendent
qu'espepidan
sa
formo
e
lou
traval.
jourdan.
Tout
en
espepidant
l'espigo
estravacado.
a.
langlade.
S'espepidouna,
s'espepiéuna
(m.),
v.
r.
S'é-
pouiller,
s'éplucher.
Li
galino
s'espepidounon, plôura
lèu,
les
poules
s'épouillent,
signe
de pluie; s'es-
pepissouna la
maissello
(Goudelin),
se cu¬
rer
les dents.
A
forço de
m'espepiéuna,
Mi
siéu
pertout
despoudera.
t.
gros.
Espepidouna,
espepidat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ëpouillé,
épluché, ée.
R.
es,pepiaoun.
ESPEPIDOUNAIRE,
ESPEFIDAIRE
(rouerg.),
ESPEPIDAIRE,
ESPEPISSAIRE(L),
ESPEPIÈU-
NAIRE,
ESPEPIÉUNEJAIRE,
ESPIPIOUNIAIRE,
ESPIPIOUNEJAIRE,
ESPIMPOUNAIRE,
ESPIiM-
POUNEJAIRE
(m.),
ARELLO,
AIRIS, AIRO,
S.
et
adj. Celui, celle
qui épouille
la
volaille
ou
les
plantes,
éplucheur,
épilogueur,
vétilleur,
euse,
v.
espeluguejaire, patet.
Vési d'eici mai
d'un
espepiéunaire,
Gènl delicat
o
que
vouelon
lei faire.
j.
diouloüfet.
Tant de
patet
e
d'espimpounejaire.
t.
gros.
A
Aix
on
dit aussi
espepiéunet, eto,
dans
le
même
sens.
R.
espepidouna.
ESPEPIDOUNARIÉ
,
ESPIMPOUNEJARIÉ
(m.),
s.
f.
Tatillonnage,
v.
espeluguejado.
R.
espepidouna.
espèr,
espouer
(auv.),
(rom.
esper),
s.
m.
Espoir,
v.
esperanço,
espero.
Bèl-Espèr,
pseudonyme
par
lequel le
trou¬
badour
Gaucelm
Faidit
désignait
sa
dame Jor¬
dana d'Embrun.
Lou
cor
coumoul
d'espèr.
a. arnavielle.
Oh !
glòrio à
ta
sagesso
Quefai
trouva
l'espèr dins la
sourno
tristesso.
abbé
aberlenc.
N'i'a proun
pèr
que
l'espèr emai la fe ié
rèste.
-
.
a.
michel.
prov.
Tant
que
i'a
de vido, i'a d'espèr.
—
A
l'espèr
dôu
pendu,
que
la
cordo
pete.
Espèr
pour
espert.
ESPERA, EIPERA
(lim. d.),
ASPERA
(niç.),
EPERA,
OUEPERA,
APERA
(d. )
,
ESPEDA
(montp.), (rom.
cat.
esp.
port,
esperar,
it. lat.
sperare),
v. a.
et
n.
Attendre,
v.
atendre,
peita
;
espérer,
patienter,
v.
pacienla.
Espère,
ères, èro,
eran,
eras,
èron.
Espèro
qu'esperaras,
il
attendit
longtemps,
mais
en
vain
;
o,
bouto,
espèro-lou
bèn,
at¬
tends-moi
sous
l'orme
;
attendez-vous-y
;
courre
que
t'espère,
va-t'en
voir s'ils
vien¬
nent ;
es
ounte
l'esperavo,
c'est
où
il
l'atten¬
dait
;
Ço
qu'esperavian
pas, ou
Jan-Pèire
vengu
de Brest, titre
d'un
intermède
proven¬
çal
par
R.
Bonneville
(Marseille, 1781).
prov.
Tout
vèn à
bèn à
qu
pòu
espera.
—
Quau
vou
lou bèu tèms,
fau
que
l'espère.
-
Fai bon rèn
saupre,
l'on espèro toujour.
—
En fasènt
mail,
esperant
bèn,
La vido passo e
la
mort
vèn.
—
Vau mai
teni
que
d'espera,
ou
(1.)
Val
mai
tène qu espera.
—
Quau
espèro
languis,
ou
(m.)
—
Qu'spèro languis.
—
Tau
fas,
tau
espères.
Tau
tu
veses,
tau
espères,
Tau
te
vèi,
tau
t'espèro.
—
Tant
n'en
vesès,
tant
n'esperas,
parle présent
jugez
de
l'avenir,
par
le
connu
de l'inconnu.
—
D'ounte gens
n'en
veirés
Noun
n'esperés,
proverbe de,
jardinier,
se
dit des semis
man¬
qués.
—
Quau
l'a
pas,
l'espèro,
il faut
s'attendre
tôt
ou
tard
au
malheur.
S'espera,
v. r.
S'attendre.
Espèro-te,
attends
;
m'espère
en
rèn
de
bon,
je
ne
m'attends
à
rien de
bon
;
dôu
tèms
que se
i'esperavon
pas,
inopinément.
Espera,
esperat
(1.),
ado,
part, et
adj.
At¬
tendu,
ue,
espéré, ée.
esperado,
s.
f.
Chose
espérée,
attente,
v.
atèndo. R.
espera.
esperaio, esperalho
(a.),
s.
f.
L'Espé-
raille,
quartier du terroir de La
Turbie (Al¬
pes-Maritimes). R. espirau
?
esperaire, arello,
airis,
airo
(rom.
esperaire,
espevador,
cat.
esp.
esperador),
s.
et
adj.
Celui,
celle qui
attend,
qui
espère
;
expectant,
ante;
chasseur à
l'affût.
Avisas !
es
un
esperaire.
a.
langlade,
De
glòri,
de fourtuno
ères
pas
esperaire.
a. arnavielle.
R. espera.
Espérai,
v.
espirau.
esperanço,
esperàncio (g.),
eiperàn-
ci
(d.),
(rom'.
esperansa,
esperanci,
cat.
es-
peransa,
esp. esperanza,
port,
esperança,
it.
speransa),
s.
f.
Espérance,
espoir,
v.
es¬
pèro,
fiso
;
auge
dans
laquelle
se ramasse
l'huile
au
sortir
du
pressoir,
v.
pielo, tinèu.
Es touto
moun
esperanço,
c'est
tout
mon
espoir
;
ai
bono
esperanço que,
j'ai
bon
es¬
poir
que
;
Nosto-JDamo
de l'Esperanço,
vo¬
cable
d'une
image très
ancienne de la Vierge
qui
se
trouve
dans l'église
Saint-Sauveur d'Aix.
Digo-li
que
perde
esperanço.
c. brueys.
prov.
Esperanço fai viéure.
—
En esperanço
fai
bon
viéure.
—
L'esperanço
es
lou
pan
di
miserable.
esperaxdiêu
(rom.
Esperandieu, Espe-
rendeu,
cat.
Sperandeu,
it.
Sperandei,
lat.
SperandiusJ,
n.
p.
Espérandieu, D'Espéran-
dieu,
nom
de
fam.
languedocien.
L'architèite
Esperandieu,
Henri Espéran¬
dieu,
architecte
du palais des
Beaux-Arts de
Marseille,
né
à
Nimes
(1829-1874). R.
espera,
en
Dieu.
,
esperausso,
n.
de 1.
Espérausses
(Tarn).
esperaza,
n.
de 1.
Espéraza
(Aude),
dont
les habitants sont nommés
Esparazanene,
v.
manjo-moungeto.
Esperbié
(épervier),
v.
esparvié; esperbié,
esperbiero, esperbo
(cormier, corme),
v. sour-
bié,
sourbiero, sorbo
■;
esperbouli, esperbou-
lhi,
v.
perbouli;
espercet,
v.
esparset.
esperdigaia, esperdigalha
(1.),
v. a.
E-
moustiller,
dégourdir,
pousser au
travail,
v.
esbaudi,
escarrabiha.
S'esperdigaia,
v.
r.
Se
dégourdir
;
se
ré¬
chauffer,
se
câliner
au
feu
ou au
soleil,
v. es-
tour
rouia.
Vous caldra
be,
moulassos,
Esperdigalha.
H. birat.
Las cardinos
s'esperdigalhon.
a.
fourès.
Esperdigaia,
esperdigalhat
(1.),
ado,
part,
et
adj;
Dégourdi, ie,
alerte.
Esperdigalhat
e
countent
coumo un
perro.
a. mir.
R.
es,
perdigau.
esperdre,
eiperdre
(d.),
espeardre
(a.),
(rom.
esperdre,
desperdre, it. sperde-
re),
v.
a.
Perdre,
égarer,
dissiper,
consumer,
v.
avali, escavarta.
Se
conj.
comme
perdre.
S'esperdre,
v. r.
Se perdre, s'égarer,
dispa¬
raître, s'évanouir
;
s'endormir
légèrement,
v.
atrevari.
L'aiglo vai
s'esperdre dins
li niéu.
F.
DU
CAULON.
Que
bagne nòsti
tourre
e
s'esperde
eilalin.
R.
MARCELIN.
Esperdu,
esperdut
(1.),
udo,
part, et
adj.
É-
garé, ée,
éperdu,
ue,
encTormi, ie
;
Esperdut,
nom
d'un ancien
troubadour.
Es
pas
esperdu, il
n'est
pas
endormi,
il
n'est
pas
sot.
R.
es,
perdre.
Espereca,
v.
esperreca;
esperel,esperéli,
es-
perelcr,
v.
esperéu.
esperenc,
esperlenc
(1.),
esprengle,
espringle(g.), (esp.
esplinque,
angl.
sprin-
ge ;
ail. spring,
saillie,
saut),
s. m.
Brai,
sorte
de
piège,
v.
esperenco,
escrepet.
Sies à
l'esperenc,
te
voilà arrêté.
L'arquet de
l'esperenc
d'amour.
p.
goudelin.
Acò 's
un
nisal de
bèutats,
Un
esperenc
de libertats.
id.
Me
vaqui
pres
jou-meme
a
l'esperenc.
J. JASMIN.
esperenco, esperengo
(Var),
espe-
renclo
(niç.),
esperlenco
(1.),
esparen-
cho
(a.), (port, esparrella),
s.
f. Brai, regin-,
glette, espèce
de piège
pour
attraper
les petits
oiseaux,
arc
de bois à
une
extrémité
duquel
il y a un
trou
dans
lequel
passe un
des
bouts
de la
corde,
l'autre
bout
étant
fixé
à
l'autre
extrémité de l'arc.
Le
bout
libre de la corde
forme
un
nœud coulant où les oiseaux
se
pren¬
nent
en
becquetant l'appât,
v.
arquet,
cous-
tèu,
espitouran, rejitat.
Téulei
lei
petelin
sotin
cubert d'esperenco.
#
p.
BELLOT.
Dessus
d'uno esperenco,
au
mitan d'uno
tousco,
Trelusien
au
soulèu
leis alo
d'uno
mousco.
lou tron de
l'èr.
Car éu
tendié
sas
esperencos
D'uno
façoun
que
jamai
res
Tant de
casso noun a
surprés.
C.
BRUEYS.
R.
esperenc.
esperencoun, espringoun
(querc.),
es-
perlencou
(1.),
s. m.
Petit
arc,
piège
pour
les
oiseaux,
v.
arquet;
pétard,
v.
espet.
R.
esperenc.
esperéu,
n.
de 1.
Espérel(Var); D'Espérel,
nom
de fam.
provençal.
esperéu
(d'),
eLo,
loc.
adv. De
lui-mê¬
me,
d'elle-même,
de
son propre
mouvement,
spontanément,
naturellement,
v.
esbouni-
grat,
sicap.
Aubre vengu
d'esperéu, d'eiperel (d.),
d'esperel,
depèr el
(1.),
arbre
venu
naturelle¬
ment ;
manjo
deja d'esperéu, il
mange
déjà
seul
;
l'a
fa
d'esperelo,
elle l'a fait de
son
chef;
ià
soun ana
d'esperèli,
d'espereles
(1.), ils
y
sont
allés
d'eux-mêmes.
Un
calignaire bèn
mourdut
Quasi
loujour d'esperéu parlo.
C.
BRUEYS.
Lèu que
vèn, counsoulaire,
D'esperéu à
toun
brès.
A.
CROUSILLAT.
D'esperel
es
cran
lou pescaire.
A.
LANGLADE.
Jamai
uno
amelo
S'es
pourtado d'esperelo.
J.-B.
NALIS.
R.
de,
es,
pèr,
èu.
esperf1ela,
esperfila
(bord.),
espar-
fiera
(m.),
v. a.
Effiler
une
étoffe,
v.
esfiela.
Esperfiela,
ado,
part.
adj.
et
s.
Effilé
;
ru¬
sé, ée;
fin matois,
v.
finocho. R.
es,
perfiela.
esperfors,
espefors,
s. m.
Effort
vio¬
lent,
grand effort,
v.
esperro,
esfors.
Dins
l'esperfors suprême.
A. ARNAVIELLE.
Esperforces,
plur. lang. de
esperfors.
R
esperfourça.
Esperfourça,
v.
perfourça
;
esperfuma,
v.
perfuma
;
espèri
pour
erisipèlo,
en
Limou¬
sin
;
esperi,
espericho,
v.
espeli
;
esperia,
v.
espeirega.