Lou Tresor dóu Felibrige - page 1059

ESTACIOUN
ESTAGNO-SAUMO
estacioun,
estacien
(m.),
estacièu
(1.
g.
d.),
eistachéu,
stachu
(auv.), (rom.
es¬
tació,
istacio,
estatio,
cat.
estació,
esp.
es-
tacion, it.
stazione,
lat.
statio,
onis),
s.
f.
Station,
v.
arrestadoii,
óuratòri,
pauso.
Estacioun
de
camin de
ferre,
station
de
chemin
de
fer;
lis estacioun
de
la
Crous,
les
stations
de
la
Croix;
lis
estacioun
de
Sant-Meissemin,
les
oratoires
qui
sont
sur
la
route
de
Saint-Maximin à
la
Sainte-Baume
;
faire
d'estacioun,
faire
des
stations;
s'arrê¬
ter
pour
causer.
'
estaciouna,
y.
n.
Stationner,
v.
arresta
(s'). R.
estacioun.
estaciounamen,
s.
m.
Stationnement,
v.
arrestaclo. R.
estaciotma.
estaciounàri,
ÀRio
ou
ari
(rom.
stacio-
nari,
esp.
port,
estacionario, it.
staziona-
rio, lal.
stationarius),
adj.
et
s.
Station¬
nais,
v.
estadis
;
chef
d'une
station
de
che¬
min de
fer.
Coumo
degun
pèr
l'ourdinàri
Noun
pot
se
tène
eslacioun'ari.
a.
villie.
R.
estacioun.
estaco,
estacho
(a.),
eitacho
(auV.),
ETACiio,
aitacho
(d.),
atacho
(lim.), (rom.
estaca,
estacha, estaga,
b.
lat.
staca,
sta-
cha;
cat.
esp.
estaca,
bouture;
it. stacca,
crampon
;
ail.
steeken,
pieu;
gr.
jtéXexo;,
tige),
s.
f.
Attache,
lien,
v.
cabeliero,
estac,
liame;
affection,
amitié,
v.
amista
;
surgeon
d'oli¬
vier,
plant
d'olivier,
v.
óuliveiret,
sagatoj
pieu,
palis,
en
Gascogne,
v. pau.
Estaco de
cisèu,
chaînette
ou
attache à
la¬
quelle les
femmes
suspendent leurs
ciseaux
;
estaco
de
capèv-,
laisse,
cordon
de
chapeau
;
passo-estaco,
passe-lacet
;
mena
'n cliin à
l'estaco,
mener un
chien
en
laisse
;
avè
l'es¬
taco
aupèd, être esclave:
aviè forço estaco
p'er
ièu, il
m'était
très
attaché
;
a
d'estaco
pèr
res,
il
n'a
d'attachement
pour
personne ;
ta
mountagno
de l'Estaco, la
chaîne
de
l'Estaque,
au
nord
de
Marseille.
prov.
Enrabia
coume un
chin
à
l'estaco.
A
marrit
chin
courto
estaco.
Estaco
tèn.
estadau
(rom.
estadal,
estadall,
estedal,
cierge;
esp.
estadal,
mesure
de
la
hauteur
d'un
homme),
s.
m.
Paquet de
bougie filée,
v.
candeloun.
estadens,
n.
de 1.
Estadens
(Haute-Ga¬
ronne).
estàdi
(rom.
cat.
estadi,
esp.
port,
esta-
dio, it.
stadio, lat.
stadium),
s.
m.
t.
litté¬
raire.
Stade.
estadi,
v.
a.
Fatiguer,
en
Guienne,
v. a-
lassa.
S'estadi,
v.
r.
Rancir,
en
Limousin,
v.
esta-
dissa. R.
estadis.
ESTADIS, ESTADITS
(g.),
EITADIS
(lim.),
ESTANTIS
(1.),
ESTAIS
(a.),
EITÈIS
(d.),
ISSO
(rom.
estadis,
stadis,
v.
fr.
staïs,
cat.
estan-
tis, it.
stantio, b.
lat.
staditius, lat. stati-
vusj,
adj.
Stationnaire
;
stagnant, ante; qu'on
a
conservé
trop
longtemps,
hasardé,
passé, ée,
v. vena
;
rance,
aigre,
v.
ranci;
éventé, ée,
qui
sent
le relent,
v. esvana
;
calme, flegma¬
tique,
pacifique, indolent,
ente,
v.
pausadis,
siau
;
Estays,
nom
de
fam.
provençal.
Iòu
estadis, oeuf
couvis
ou
desséché
;
pèis
estadis,
poisson
passé
; pan
estadis,
pain
rassis; drap
estadis, drap brûlé;
viando
es-
tadisso,
viande
hasardée;
es
estadis,
il tarde
bien
;
siegues
pas
estadis,
ne
fais
pas
de
re¬
tard, arrive vite
;
senti l'estadis, avoir
une
odeur de relent.
ÎSino
e
Matiéu
se
tènon
estadis.
a.
crousillat.
De
nouéstei valounado
L'èr mau-san,
neblous,
estadis.
id.
Dins
l'aigo estadisso dóu cadarau.
f. du
caulon.
R. esta.
ESTADISSA,
v. n.
Passer, rancir, moisir,
en
Gascogne,
v.
ranceja.
Leissa
estadissa,
laisser
gâter.
R.
estadis.
Estado, part.
p.
fèm. des
v.
esta
ou
èstre.
estadou(esp.
estadoûo,
bâton
pointu dans
le timon
d'une
charrette),
s. m.
Estadou, dou¬
ble
scie
qui
sert
à former
les
dents
des
peignes,
v.
serro.
R. esta
ou
seita.
Estadouira,
v.
estourpuia.
estadoussa,
v.
a.
Éplucher
un
chou,
un
épi de
maïs,
en
Limousin,
v.
espeluca.
Estadosse,
osses, osso, oussan,
oussas,
osson.
R.
es,
tadosso.
Estafan,
Estafe,
v.
Estève
;
Estafano,
v.
Es-
teveneto.
estafeto
(cat.
esp.
port,
estafeta,
it.
staf-
feta),
s.
f.
Estafette,
v.
esprès.
Pèr
estafeto,
par
estafette.
Lou
vièl
grand-pai venguèt
en
estafeto.
j.
jasmin.
R.
estafo.
estafié,
estafiè
(1.), (rom.
estaffier, it.
staffiere),
s.
m.
Estaffier, valet de
pied
;
hom¬
me
rusé
et
cupide,
mauvais sujet, drôle, lu¬
ron, v.
marrias
;
complice,
v.
coulègo.
Quet
estafiè !
quel compère ! marrit esta¬
fiè,
mauvais
garnement.
A
un
fort
bel
équipage
D'estafié, lacai
e page.
n.
saboly.
Dis
estaûé
de la riboto
Vite
anen
créisse lou
mouloun.
c. blaze.
R.
estafo.
estafiero,
estafièiro
(1.),
s.
f. Rusée
commère,
drôlesse,
v.
garço.
R.
estafiè.
estafiéu
(it. staffile),
s. m.
Corde à
nœud,
fouet de
sacristain, martinet, à
Nice,
v. cour-
rejado, fouit.
Sounjobèn qu'en
la pocho ai
toujour
l'estafiéu.
J. rancher.
E
sièis
gros
estafiéu li
sorton
de
la
pocho.
id.
R.
estafo.
estafignous,
estefignous
(1.),
astifi-
gnous
(g.),ouso,
ouo,
adj.
Dédaigneux,
eu-
se,
v.
desaegnous,
lefignous.
Davans
forço
moussus
qu'an l'aire
estefignous.
l.
vestrepain.
prov.
rouerg.
Dous chis
bregouses
Sou
estelignouses.
Estafignouses,
ousos,
plur. lang. de
esta-
fignous,
ouso.
R. refastignous.
estafila
(it.
staffilare),
v.
a.
Fouetter, à
Nice,
v.
fouita.
R.
estafiéu.
estafilado,
estafialado(1.),
(it.
staffi-
lata),
s.
f.
Coup
d'étrivière
;
estafilade,
grande
blessure,
v.
coutelado,
escourrejado.
S'envenien,
tèsto
abaissado,
Pèr lour balha
l'estafilado.
b.
grimaud.
Uno
la
rudo estafilado
Que
las
agassos
béuriòu.
m.
barthés.
Puei
ves
dins lou
mirau
que
lou
gus
d'estafié
L'a para
d'uno estafilàdo.
j. martin.
R.
estafila.
estafilaire, arello, airis, airo
(it.
stafjîlatore),
s.
Fouetteur,
euse,
qui
frappe
promptement,
v.
fouitaire.
Viscas
l'estafdaire.
j. rancher.
R.
estafila.
estafisaigro
(roin.
estapliisagria, estali-
sagra,
\&\..staphysagria),
s.
f.
Staphysaigre,
plante,
v.
erbo-di-pesou.
estafo
(esp. estafa, escroquerie
;
it. staf-
£a,
étrier, lat. stapia),
s.
f. Pourboire
;
rétri—
lution que
tirent les
souteneurs
de
mauvais
lieux
ou
les
agents
de
police,
v.
estapo,
es¬
treno.
S'es
fa
tira l'estafo,
il
s'est
fait
prier
;
tira
l'estafo,
recevoir
un
pourboire,
comme
les
valets
qui tiennent l'étrier
;
n'en
tirara
proun
l'estafo,
il
en
aura
crin
ou
poil.
Voulié tira l'estafo
atout
de
soun
c.oustat.
j .-b.
gaut.
Estagadié
pour
escalié,
en
Velay.
ESTAGE,
EITAGE(d.),
ESTÀGlfm.),
ESTATGE
(1. g.), (rom.
estage,
estatge,
istage, stages,
1051
ostage,
hostage, cat.
estatge,
it.
staggio, b.
lat.
staticum),
s. m.
Résidence,
demeure,
sé¬
jour,
stage,
v.
demoro
;
mouillage, port,
v.
estànci
;
échafaud
de
maçon,
échafaudage,
étagère,
v.
enart;
étage,
v.
cours,
plan;
condition,
v.
traco
;
Lestage,
nom
de fam.
méridional.
De
subre-bas
estage,
de
très
bas
étage.
Li
canèu,
li triangle,
estage
di
mouissau.
mirèio.
En cracinant
li
traveto
flegisson,
L'estage
toumbo,
ah! malurous !
j.
roumanille.
ESTAGÈtr,
estagÈl (1.), (rom.
Estagel,
Estaigel,
cat.
Estagell, b. lat.
Stagellumj,
n.
de 1.
Estagel
(Pyrénées-Orientales),
patrie
de
François Arago;
Estagel,
ancien prieuré
près
Saint-Gilles
(Gard).
estagiàri
(b. lat.
stagiarius),
s.
et
adj.
m.
Stagiaire.
R.
estage.
estagié
(rom.
estagier,
estadier,
cat.
es-
tatger),
s. m.
Vassal
soumis
à la
résidence
(vieux); locataire,
en
bas
Limousin,
v.
esta-
jan.
R.
estage.
estagieho,
eitagiero
(auV.),
etagiero
(d.),
estagèiro (1.),
estatgèiro (bord.),
eitagèiro,
eitagèiri
(d.),
s.
f.
Etagère,
v.
escalas
;
échafaud
de
maçon,
v.
estage
;
ta¬
blette,
v.
laissoj
limando.
Unis
estagiero,
ùneis
estagiero
(m.),
u-
nos
estagèiros (1.),
des
étagères
;
estajo
d'es-
tagiero, tablette
d'étagère
;
de pèd
d'esta-
giero,
de longs
pieds,
comme ceux
des étagè-
res
l'on
appuie
les
claies
des
vers
à soie
;
faire estagiero,
échafauder.
R. estage._
Estagn
(étang),
y.
estang;
estagn
(étain),
v.
estam.
estagna
(lat.
stagnare),
v. n.
et
a.
Crou¬
pir,
v.
gapi,
gabina.
ESTAGîiA
(rom.
estanhar,
stagnar,
stai-
gnar,
cat.
estanyar,
esp.
estanar,
port,
es¬
tanhar, it. lat.
stagnare),
v. a.
Étamer,
v.
estama
plus
usité.
estagna,
v. a.
Combuger
une
futaille,
v.
embuga
;
étancher,
v.
estanca;
rassasier,
v.
assadoula.
S'estaqna,
v.
r.
S'imbiber
;
se
soûler,
v. em-
pega.
Faire
estagna
li bouto,
combuger
les bar¬
riques.
R.
estanc.
estag1vacioün,
est
agracien
(m.),
es-
tagvaciéu
(1.
g.
d.), (esp.
estagnacion,
port.
estanhaçâo, lat.
stagnatio,
onis),
s.
f.
Sta¬
gnation,
y.
gabin.
estagivado
(it.
stagnata),
s.
f.
Vaisselle
d'étain,
ustensile
d'étain, plat
d'étain, bassin
dont les
marguilliers
se
servent
pour
faire la
quête,
v.
bacin. R. estam.
estagnadou
,
estagnadoiïiro
,
esta-
gno,
estogxo
(rouerg.),
s.
f.
Polissoir de
fileuse,
morceau
de
cuir
que
l'on tient dans la
main,
en
dévidant,
v.
espigau,
estibladou.
R.
estagna.
estagnas,
s. m.
Grand
étang, étang
croupi,
v.
lagas,
palun,
sagnas.
R.
estang.
estagnat,
estagnadoun
(rom. Stanhat,
estanhadon),
s. m.
Plat
d'étain,
à
Arles(152d).
R.
estagna
2.
estagneiroüjí,
estagxeiroü
(1.),
s. m.
Petit
dressoir. R.
estagniè.
estagneto,
s.
f.
Vase de cuivre
étamé
ou
de
fer-blanc,
où l'on
conserve
les huiles,
v.
estagnoun.
R. estam.
estagniè
,
estagnè (1.),
estagnadou
(b. lat. stagnator,
lat.
stannarius),
s. m.
Potier
d'étain,
v.
foundèire, pintié; dressoir
où l'on
étalait la
vaisselle
d'étain,
v.
escude-
liè,
veisselié
;
égouttoir,
v.
escouladou
;
Es-
tanier,
nom
de fam.
languedocien.
De
làrgi plat
d'estam
avié 'n
plen estagnié.
mirèio.
Davans
soun
estagnié,
davans
sóun
gardo-fiò.
ad.
dumas.
Vai fa
sesido à
tout
soun
estagnè.
lafare-alais.
R. estam.
Estagno,
v.
estanc,
anco,
agno.
estagno-saumo
(qui
soûle les
ânesses),
1...,1049,1050,1051,1052,1053,1054,1055,1056,1057,1058 1060,1061,1062,1063,1064,1065,1066,1067,1068,1069,...2382
Powered by FlippingBook