Lou Tresor dóu Felibrige - page 1153

FLAUJA
FLEISSIBLE
Flauja,
ado,
part, et
adj. Boursouíìlé,
ée.
R.
flau,
flan.
FLAUJA,
FLAÜJAC
(1.), (rom. Flauiac,
b.
lat.
Flaviacum),
n.
de 1.
Flaujac
(Lot);
Flaugeac (Dordogne).
FLAUJAGUES,
n.
de 1.
Flaujagues
(Gironde).
FLACJO,
s.
f. Fleurette,
cajolerie,
en
Limou¬
sin,
v.
cachiero;
sornette,
cancan, v.
petà-
fio
;
pour
courson, pousse,
jet
d'arbre,
v.
flajo,
R.Jlatenjo.
Flaujol,
flaujoulet,
v.
flajoulet
;
flaujoula,
v.
flajoula; flaumargue,
v.
faus-margue
;
flau-
mati, flaume,
flaumo,
v.
iléumati,
fléume,
fléumo;
flaunac,
flaunhac,
v.
flaugnard
;
flau-
ro, v.
floro.
flaus
(rom.
Flaus, b.
lat.
blaucium),
n.
de 1.
Flaux
(Gard); Deflaux,
Deflaud,
nom
de
fam.
méridionaux.
FLAUSIXO,
FLOUSINO, FARGIXO
(d.),
(v. fr.
/laine),
s.
f.
Coutil,
coutil
rayé
propre
à
faire
des oreillers
ou
des
lits de
plume,
gingas,
v.
cóusti, coustiéu; besace de
mendiant,
en
Dauphiné,
v.
biasso.
Dessus
sous
sèlis de flausino.
lafare-alais.
Conférer
ce
mot
avec
le prov.
flùni, taie
d'oreiller, l'it.
fiocine,
peau
de
raisin,
et
le
lat.
fluxipila, étoffe à longs
poils.
FLAUSOUXO,
FLAUSSOUXO,
FLAXDOLO
(Bé-
ziers), (rom. flauzona,
flauzon),
s.
f. Espèce
de
tarte
à
la
crème,
gâteau
fait de farine
et
de
fromage frais
et
cuit
au
four,
mets
particulier
au
Gévaudan,
v.
flaugnardo, tarto.
R.
flau,
flan.
Flaut, flaüt,
y.
flahut
;
flauta,
flautaire,
y.
flahuta, flahutaire
;
flautèl,
flautet,
v.
flahu-
tet
;
flauto,
flaiito, flauuto,
flaveto,
v.
flahuto.
flavard
(rom.
flavard, flavart, jaunâtre,
lat.
flavus),
n. p.
Flavard,
nom
de fam. mé¬
ridional.
Puech-Flavard
(Gard),
nom
de lieu.
flavetoun
(v. fr.
flaveteau),
s. m.
Flageo¬
let,
galoubet,
v.
flaliutet
;
muge
sauteur,
mu¬
git saliens
(Risso), poisson de
mer
qui
ressem¬
ble à
une
flûte.
Subre
soun
fïavetoun
canton
lou
mes
de
mai.
f.
gras.
R.
flaveto, flahuto.
flàvi
(sant-), (lat.
Sanctus Flavius),
n.
de 1.
Saint-Flavy (Basses-Alpes).
FLAVIA
(rom."
Flaviae),
n.
de
1.
Flaviac
(Ardèche).
flavian
(it.
Flaviano, lat. Flavianus),
n.
d'h. Flavian.
Sant
Flavian, saint Flavien,
martyrisé
à
Toulon
avec
saint
Mandrier
;
lou pont
Fla¬
vian, le
pont
Flavien,
monument
romain
con¬
struit
sur
la
Touloubre
près de
Saint-Chamas
(Bouches-du-Rhône). Il tire
son
nom
d'une
inscription
latine
qui lui donne
pour
fonda¬
teur
le flamine
Claudius Donnius Flavus. Ce¬
pendant
à
Saint-Chamas
on
l'appelle
vulgai¬
rement
pont
Surian.
Le
pays
fut
bâti
Saint-Gilles
(Gard)
était
appelé
par
les
Ro¬
mains vallis
Flaviana,
et
l'on
y
trouvait
«
la forêt Flavienne
»
dénommée
aujourd'hui
bos
d'Espeiran.
flavigna
,
n.
de 1.
Flavignac
(Haute-
Vienne).
FLAvin,
n.
de 1. Flavin
(Aveyron).
flàvio, flàvi
(m.), (it. lat.
Flavia),
n.
de f. Flavie.
Flaviol,
y.
flajoulet
;
flavuta,
flavuto,
v.^
fla¬
huta, flahuto;
flaxèl,
v.
flagèl, flagèu
;
flè,
v.
flagèu;
fie,
v.
frèst.
flecado,
s.
f. Contenu
d'un
paquet
de
chanvre, d'une mèche
de
cheveux,
v.
floto.
Soun
peu
de nèu
regoulaut à
flecados.
a.
langlade.
R
.flèco.
Fleccïéu,
v.
fleissioun
;
flèch,
v.
flèis.
flechado
(it.
frecciata),
s.
f.
Coup
de flè¬
che
;
pour
couverture
de laine,
v.
flassado. R.
flècho.
flechaire
(archer),
n. p.
Fléchaire,
nom
de
fam.
prov.
R. flècho.
FLECHI, FLEGI,
FLACHI
(d.),
FLAGI,
FLACI
(querc.),
hlaci, eslaci
(g.), (rom. fleychir,
fletir,
flechezir,
fleg'ezir, frechesir, lat.
flectere),
y. a.
et
n.
Fléchir, ployer,
v.
febla,
fleissa,plega; émouvoir,
attendrir,
v.
touca
;
flétrir;
commencer
à
se
flétrir,
se
faner-,
v.
blesi, flaqui.
Fléchisse,
isses,
is,
issèn,
issès, isson.
A
fléchi
soun nouer
insensible.
g.
zekbin.
Véu
que
sias
entesta,
que
rèn
pòu
vous
fléchi.
e.
pélabon.
Sèntîlechi
si
jarret.
j.
roumanille.
L'alen de
ma
babeto
Dévié
flachi l'iéli de
toun
mourroun.
a.
tavan.
Aqui
mous
ginouls
flechiguèron.
j.-a.
peyrottes.
Se
fléchi,
v. r.
Se flétrir,
v.
passi.
Li
bello-cle-niue
se
flechisson
ausoulèu,
les
belles-de-nuit
se
ferment
au
soleil.
Fléchi,
fléchit
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj. Flé¬
chi
;
flétri,
ie.
fléchie
(esp.
flechero,
b.
lat. ftecharius),
s. m.
Fléchier,
ouvrier
qui fabriquait des
flè¬
ches
;
nom
de fam.
provençal.
Esperit Flechier,
Esprit
Fléchier,
évêque
de
Nimos,
orateur
célèbre
(1632-1710), né à
Pernes
(Vaucluse). R. flècho:
flechimen,
s. m.
Action
de
fléchir,
flexion
;
t.
de
grammaire,
v.
fleissioun. R.
fléchi.
Flechiple,
v.
fleissible
;
flechisso,
v.
fra-
chisso.
flècho
(rom. flécha, fleca,
cat.
fletxa,
esp.
flécha,
port,
frecha, it.
freccia,
ail.
flits),
s.
f.
Flèche, trait,
v.
passadou, matras,
sage-
to,
vero ;
pièce d'une
voiture,
v.
bacegue
;
pointe d'un clocher,
v.
àguïo,
espilo
;
archet
d'un
foret
;
narine,
en
Limousin,
v. narro
;
morve,
v.
candèlo,
mècho
;
Flèche,
Laflèche,
noatp
de
fam.
méridionaux.
Tira
'no
flècho, décocher
une
flèche
;
plus
saupre
de
que
bos faire flècho,
ne
plus
sa¬
voir de
quel
bois faire flèche
;
la
flècho
de
Santo-Marto, la flèche du clocher de
Sainte-
Marthe,
à
Tarascon
;
flècho
d'aigo, sagittaire,
plante.
Sènso esprouvar
lou
mau
delà flècho
ploumbado.
la
bellatjdière.
flechoun,
flechou
(1.),
s. m.
Petite flè¬
che,
pointe
de
flèche, dard,
v.
dard.
Lou
mousquet
canardo,
Lou flechou
ne
lardo.
j.
laurès.
Lou
flechou
que
brounzino
e
la
poudro qu'espeto.
id.
R.
flècho.
flèco
(b.
lat.
flexa,
rom.
fleca, flèche),
s.
f.
Paquet de
chanvre
en
cordon
;
la partie la
plus
fine
du
chanvre,
longs
brins
qui
restent
dans la main de celui
qui
sérance,
v. cor,
lar-
fes,
peso,
risto
;
poignée de javelle mal bat¬
tue,
poignée de
foin
compacte,
mèche
de
che¬
veux, v.
blesto.
Coumo
se
ris,
coumo
badino
Aliscant
sa
flèco bloundino!
lafare-alais.
flectàmus
(faire), loc.
adv. tirée de l'of¬
fice du vendredi
saint,
flectamus
genua,
flé¬
chissons les genoux.
Faire
flectàmus, fa
fletv.àmus
ou
fa flèn-
tis
(rouerg.),
demander
pardon, faire des
ex¬
cuses,
s'humilier,
v.
jube, plèti.
Flegi,
v.
fléchi.
flegetoun
(lat.
Phlegeton),
s. m.
Le
Phlégéton,
fleuve d'Enfer.
Flèi,
v.
flagèu
;
fleijol, fleijoulet,
v.
flajou¬
let
;
fleila,
fleira,
v.
flagela
;
fleilaire,
fleiraire,
v.
flagelaire
;
fleinard,
v.
flaugnard
;
fleino,
v.
ftéugne.
fleira,
flaira
(g. 1.), (rom.
cat.
flairar,
flayrar, lat.
flagrare, fragrare),
v. n.
et
a.
Fleurer,
sentir,
répandre
une
odeur,
v.
flai¬
rera,
oie;
puer,
dans les
Alpes,
v.
pudi;
flamber,
v.
flama;
flairer,
v.
senti plus usité.
Flaire, aires,
airo, eiran, eiras,
airon.
Fleira
bon, sentir bon;
fleira
suau,
ré¬
pandre
une
odeur
suave;
acò
flairo
qu'ern-
baumo, cela fleure
comme
baume;
acò
flairo
à
fum, cela
sent
la
fumée
;
vin
que
flairo
l'eissu,
vin
qui
sent
la futaille; flairo
aquelo
roso,
sens
cette
rose.
Me
desaproufièito
Las
cerijos à mièi
vaira,
Las
poumetos
à
mièi
flaira.
g.
d'astros.
prov.
En
terro
que
flaire
Noun
plantes
toun
araire.
Se
fleira, v. r.
Se
flairer,
en
parlant
des
chiens.
Fleira,
flairat
(1.),
ado,
part.
Flairé,
ée.
Fleira, fleiraire,
v.
flagela, flagelaire.
fleiraire
,
flairai
re
(g. 1.),
arello,
airis, airo,
s.
et
adj.
Flaireur,
euse,
para¬
site,
v.
cerco-dinci.
R.
fleira.
fleirant,
s. m.
Eraiithis
d'hiver,
plante.
R.
fleira.
fleiron,
adj.
m.
Douillet,
gâté,
en
parlant
d'un
enfant, dans l'Isère,
v.
gasta.
R. fleira.
fleiroun, flouroux
(1.),
eslouroun
(g
),
fourouncle,
fcrouncle,
fourox-
clie
(d.),
rouxcle
(bord.),
(rom.
floyron,
floyronc, floronc,
cat.
floronco,
port,
frun-
euto,
it.
furuncolo, lat.
furunculus),
s. m.
Furoncle, clou,
v.
belugo,
ceben, clavèu,
es-
counfle.
Èro
un
fleiroun de grosso raço.
f.
peise.
L'esfrai l'avié fa sourti
un
fleiroun.
lou
tron de
l'êr.
Aimarien mai creba
coumo un
flouroun madu.
a.
bigot.
fleirouxocs
,
fleirouxcous
,
ouso,
ouo
(rom.
floronos, floroncos,
osa),
adj.
Furonculeux,
euse.
R. fleiroun.
fleirour,
fleiroü
(rouerg.),
flairou
(g. 1.), (rom.
flairor, flayror,
y.
fr.
flaireur),
s.
f.
Senteur, odeur, parfum,
arôme,
y.
flairo,
ôudour, ôulour, sentour.
La fleirour di cantarido
Mesclavo
sa
coutigo
au
treboulun di flour.
calendau.
La flairou que ne
sort.
p.
goudelin.
R.
fleira.
fleirourasso, flairounasso
(1.),
s.
1.
Odeur
forte, odeur
désagréable,
v.
puaour.
R.
fleirour.
fleirous,
i
lairous
(1.),
ouso,
adj. Odo¬
rant,
ante,
parfamé, ée,
dans
ce
vers
de
Lydie
de Ricard
:
Toun
senet
vesiat
e
flairous,
v.
redoutent.
R.
flairo.
flèis, Èisso (lat.
flexv.s, plié),
adj. Mou,
olle,
sans
consistance,
délicat,
ate,
douillet,
ette,
en
Languedoc,
v.
dèuve,
endignous
;
mignard, arde,
caressant,
ante,
v.
flatié
;
Fleys,
nom
de fam.
languedocien.
Teni
pèr
flèis
ou
per
flèch,
être prêt à
fléchir, tenir
par
artifice.
Desempèi qu'èi soufert
!
agacho,
Tèni
pèr flèch.
a.
mir.
flèis
(lou),
(rom. Lo
Fleys, El Fleis,
b.
lat.
Flexus),
n.
de
1. Le Fleix
(Dordogne).
fleissa, flaissa
(1.),(lat.
flcxare),y.
n.
et
a.
Fléchir,
ployer,
-
céder,
v.
febla,
fléchi,
;plega.
Flèisse,
èisses, èisso,
eissan,
eissas, èis-
son.
Se
fleissan,
es
coumo
la halo
Que chuto,
mès pèr reboundi.
h. birat.
Mes
pèr
saupre
d'abord
se
lamalautièflèisso,
D'un
perdigal malhat
tasto
re
qu'uno cuèisso.
m.
barthés.
R.
flèis..
fleisseja,
v. a.
Mignarder,
dorloter,
v. a-
coucouna,
mignouta,
Lou
fleissejo
trop,
elle le
gâte trop.
R.
flèis.
fleissible,
fless1ble
(niç.),
flexiple
(rouerg.),
flechiple
(1.),
iblo, iplo
(cat.
esp.
flexible,
port,
flexivel, it. flessibile,
lat.
flexibilis), adj. Flexible,
v.
amarinous,
ple¬
gable,
souple.
Talo
qu'un jounc fleissible.
j.-b. garnier.
i
144
1...,1143,1144,1145,1146,1147,1148,1149,1150,1151,1152 1154,1155,1156,1157,1158,1159,1160,1161,1162,1163,...2382
Powered by FlippingBook