4146
*
fleissibleta,
flechipletat
(1.),
(cat.
flexibilitat,
it.
flessibilità, lat.
flexibilitas,
atis),
s.
f.
Flexibilité,
v.
souplesso.
fleissiÉ
(nom
ail.
Fleischer, marchand
de
viande),
n. p.
Flaissier,
nom
de fam.
Iang.
fleissioun,
fleissien
(m.),
flexléu
(g.
1.), (esp. flexion,
it. flessione,
lat.
flexió,
om's),
s.
f.
t.
se.
Flexion,
v.
flechimen.
fleiSSISo,
s.
f.
Délicatesse
;
mignardise
affectée,
v.
delicatesso. R.
flèis.
Fleita,
fleitaire,
v.
flahuta,
flahutaire
;
flei—
tet,
fleiteto,
v.
flahutet, flahuteto
;
flèito,
v.
flahuto;
fleitounia,
v.
flatouneja;
démo,
v.
flèumo.
flemoura,
v. n.
Être
dans l'indolence,
ne
rien
faire, flâner,
en
Gascogne,
v.
flana. R.
fl'eumo.
Flèntis,
v.
flectàmus
;
fleou,
v.
flèu
;
flepi,
v.
febli.
flequiero,
flequeiro
(1.), (b. lat.
fleca-
ria,
flequeria),
s.
f. Boulangère,
boulangerie,
dans
l'Hérault
(vieux),
v.
fourniero. R. fl'eco.
Flèr,
v.
flagèu
;
flesc,
v.
flisc.
flesco,
s.
f.
Fissure,
faille,
crevasse, en
Rouergue,
v.
reden
;
poignée de foin,
v.
fl'eco.
Flessado,
v.
flassado
;
flest,
v.
frèst
;
fies-
tau,
v.
frestau;
flesteja,
v.
fustiga; flet,
v.
frèst
;
flétan,
v.
flatan
;
fletou,
fletoun,
v.
flou-
toun;
fletounia,
v.
flatouneja; flétri,
v.
flatri;
fletuàmus,
v.
llectuàmus.
flèu,
flau
(d.),
s. m.
Fléau, grande
cala¬
mité,
épidémie,
v.
auvàri, pèsto
;
gaz
qui
se
forme
sur
une
cuve
de
vendange,
v.
four-
tour•
;
personne
nuisible,
incommode,
pares¬
seuse ou
indolente,
v.
souquet
;
fléau à
bat¬
tre,
v.
flagèu
;
fléau
de balance,
v.
flau;
pour
fiel,
v.
fèu;
pour
flan,
v.
flan;
pour
pouf !
v.
flòu.
Acò
's
un
flèu de Dièu,
es
un
flèu
que
passo,
c'est
un
fléau
de Dieu; flèu de
Dièu!
sorte
de
juron
;
triple flèu,
gros
nigaud;
re-
gardo
aquèu
flèu, regarde
cette
niaise.
Tu vènes
pèr
èstre lou flèu
D'Angèlo
que noun
ti
pòu
vèire.
o.
brueys.
S'a
quauque
flèu dins
sa
meisoun.
g.
zerbin.
Fai lusi
toun
blound calèu
!
Coucho l'otimbro emai H
flèu,
Lèu !
lèu
! lèu !
Fai
te
vèire,
bèu
soulèu !
isclo
d'or.
R.
flagèu.
Fléuche,
fléugi,
v.
féuse
;
fléuchiero,
v.
féu-
siero
;
fléugnard,
v.
flaugnard.
fléugne,
fleunl
(lim.),
fleino
(a.),
éu-
gno
(rom.
fenis,
débile), adj. Mou, olle,
fai¬
ble, défaillant,
ante,
douillet,
ette,
en
Querci,
v.
dèuve,
flaugnard, flèis
;
lâche,
mince, dé¬
lié, élimé, ée,
qui
n'a
pas
assez
de
corps, en
parlant
d'une
étoffe,
v.
prim, tèune,
trèule.
R.
flùni.
fléugnol,
féunial,
s. m.
Taie d'oreiller,
toile de
couette,
en
bas
Limousin,
v.
flùni.
R.
flêugne.
FLÉUMASSO,
s.
f.
Flegme épais, flegme
a-
bondant;
grand
flegme,
v.
pignatello. R.
flèumo.
fléumati, fléumatic
(g.
1.),
ico
(rom.
fleumatic, flecmatic,
cat.
fleumatich,
esp.
flematico,\at.
phlegmaticus), adj. Flegma¬
tique, lymphatique,
v.
estadis,
raumelous,
sang-fla.
Vielhard
plen de
fountanellos,
Tout fléumatic
E
fantastio.
c.
brueys.
flècme,
flaume(1.),
flame
(lim.),
(rom.
flecme, fleubotomi,
esp.
fleme, lat.
phïebo-
tomum),
s. m.
Flamme, phlébotome, lan¬
cette
de
vétérinaire,
couteau
de châtreur,
v.
flèumo 2, lanceto.
Un
eop
de flèume,
un
coup
de lancette.
Fléumiero,
floumièiro
(1.),
s.
f.
Rhume
de
cerveau,
v.pe^oMmas,
raumas.
R.
flèumo.
flèumo,
flemo
(rh.
d.),
flaumo
(1.),
fî,amo
(lim.), (rom. flecma, flegma, flemma,
FLEISSIBLETA
—
FLOCO
flamma,
for.
flemme,
cat.
fleuma,
esp.
fle-
ma,
it. flemma, lat.
flegma),
s.
f.
Flegme,
pi¬
tuite,
glaire,
humeur,
v.
raumello
;
lenteur,
impassibilité, indolence,
personne
flegmati¬
que, v.
cagno,
plan.
Avé la
flèumo,
être flegmatique,
indolent
;
batre la
flèumo,
paresser ; a
'no
bràvo flèu¬
mo
! il
a un
flegme
singulier
; as
uno
flèumo
carogno,
tu
es
d'une
indolence
extrême
;
queto
flèumo ! quel flegme !
es
tant
flèumo
!
il
est
si
indolent
!
un
jour <£e flèumo,
un
jour
de paresse.
Jour
e
nuech reno,
Sa
lagno
es
sènso bout,
E
noun
semeno
Que
de
flèumos
pertout.
c.
brueys.
flèumo,
flaumo
(a.),
flamo,
s.
f.
Flam¬
me,
lancette
pour
saigner
les
chevaux,
v.
flèume plus usité.
fléumoun
(esp.
flemon,
it. flemmone,
lat.
phlegmone),
s. m.
t.
de médecine.
Flegmon.
fléumous,
ouso, ouo
(esp.
flemoso),
adj.
Flegmatique,
abondant
en
flegme,
sujet à la
pituite.
R. flèumo.
Fléuni,
v.
fléugne; fléuniard,
v.
flaugnard;
fléuniol,
v.
fléugnol; fléupa,
v.
esféupa
;
fléu-
po,
v.
féupo;
flèuto,
v.
flahuto; fléutri,
v.
fla¬
tri; fléuve,
v.
féuse;
fliasco,
v.
fiasco.
flibot
(esp.
flibote, angl. fly, léger,
boat,
bateau),
s. m.
Flibot, navire
à
deux mâts,
u-
sité
dans l'Océan.
Flibustié,
v.
felibustié
;
flich,
v.
flisc.
FLiÉu-FLiÉu,
s. m.
Onomatopée
du
siffle¬
ment
des
ailes.
De las alados lou
fliéu-fliéu.
a.
langla.de.
fli-fla,
flic-flac
(1.
d.),
flic-floc
(1.),
s.
m.
Flic-flac, onomatopée
du
bruit des
va¬
gues,
du claquement
d'un
fouet,
d'un
soufSet
;
t.
de
danse,
jeté-battu,
v.
flisco-fiasco.
Fa
toujour
flic-floc
al
rèi
Artus
dam las
ounda-
dos
de la
mar.
p.
goudelin.
.
fli!
fli!
s. m.
Onomatopée du
son
du fifre
ou
du chalumeau.
E fli! fli! fli! tant-lèu coumenço.
f.
gras.
fligoutech,
s. m.
Clapotis des
flots,
en
Béarn,
v.
flisco-flasco.
Lou
fligoutech
de la
ma.
p.
lamaysouette.
R.
flisca.
flijat,
n.
p.
Fligeat,
nom
de
fam.
carp.
R.
aflija
ou
fleissa.
flin
!
flan
!
flin-flan
,
fliéu-flau
(querc.), interj.
et
s.
m.
Vli-vlan,
flic-flac,
onomatopée
des soufflets
qu'on
applique
ou
des
coups
de fouet,
v. zan.
flin-floun,
s. m.
Onomatopée
de certains
instruments
de-musique.
Li flin-floun
e
li
museto.
s.
lambert.
Flinga,
v.
flisca.
flingo, flingue
(b.),
s.
f.
Houssine, petite
baguette,
v.
ginguello,jorg,
varenglo,
vin-
zello. R.
flinga,
flisca.
Fliroun,
v.
fleiroun.
flisc, flich
(lat.
flictus,
choc),
s. m.
Lo¬
quet,
en
Gascogne,
v.
cadaulo, clisquet,
gis-
clet.
flisc, flesc, flasc
(cat.
flix,
mauvais
câble),
s.
m.
Onomatopée du
claquement
d'un
fouet
;
mèehe d'un fouet,
ficelle
effilochée,
fi¬
celle,
v.
respet.
E pren un
martinet
penjat darrè la
porto,
Pèi
flisc,
flasc, flosc,
sui
gat
!
cbren.
flisca,
fliéussa
(querc.),
flica,
flinga
(b.), (lat. fliqere, choquer),
v. n.
et
a.
Claquer,
en
parlant d'un
fouet,
v.
peta;
décocher
un
coup
de
fouet
(angl. fling, lancer)
;
flageller,
v.
gingla
;
fermer
au
loquet,
v.
giscleta;
pé¬
chera la
ligne dans
un
bateau,
v.
pesea.
Ha
flica las
mas,
battre des
mains,
en
Béarn.
E dambé
nosto
froundo
Fasèn
flisca
'n
nouèl.
fbzbdb.
Que
la
ma se
li
seque
à
cado
pous
que
flisco.
miral moundi.
flisco,
s.
f.
Pèche
à
la ligne
à bord d'un
bateau,
en
Querci,
v.
palangroto. R. flisca.
flisco, fisclo
(m.), (rom. flissa,
pluche),
s.
f.
Pièce, lambeau,
loque,
v.
fisco, fringo
;
poignée
de
foin,
v.
flèco.
O, l'an leissado
metre
en
fisclo,
Luego
de
ti
presta
secous.
v. bourrelly.
flisco-flasco, flico-flaco
(m.),
pli-
co-placo
(lim.),
interj.
ets.
Onomatopée des
coups
de
fouet, du
claquement
d'un soufflet,
du
cahotage
d'un
liquide, du clapotis des
va¬
gues,
v.
flisc
;
à
tort
et
à
travers,
v.
torge.
Lou vin hè
parla
flisco-flasco.
g.
d'astros.
R.
flisca.
flisquet,
s. m.
Fouet,
forcetd'un
fouet,
v.
fouit;
fronde
qu'on
fait claquer
comme un
fouet,
v.
foundo
;
loquet
d'une
porte,
v. ca¬
daulo,
clisquet
;
extrémité
inférieure du
ster¬
num,
appendice syphoïde.
Des
flisquets soulomen
a
pòu,
Quand auch crida
:
dia
!
huròu
!
p. goudelin.
Mais
un
brilhant
couché fa
peta
soun
flisquet.
cité
par
couzinié.
R.
flisc.
flisqueta,
v.
a.
Fouetter,
flageller,
en
Lauragais
;
fermer
au
loquet,
en
Gascogne,
v.
flisca, giscleta.
Flisqueto
tabès,
coumo se
dèu, lous boulego-
escuts.
a.
fourès.
R.
flisquet.
Flissioun,
v.
flussioun.
flist!
interj.
Zest,
bernique,
v.
bst,
cra.
Faire
flist,
manquer
de
courage,
manquer
de
parole, saigner
du
nez,
faire
faillite
;
flist !
flast!
(cat.
flist-flast),
onomatopée
du
bruit
de
coups
donnés
à
quelqu'un,
v.
flisc.
flo, floc
(g. 1.
d.),
flouoc
(rouerg.),
(rom.
floc, foie,
fuie,
cat.
floc,
all.
flock,
esp.
flueco,
port,
froco,
it.
fiocco, lat.
floc-
cus,
gr.
7iXixo;),
s. m.
Houppe, flocon,
bouffet-
te,
v.
mouscal
;
touffe, bouquet,
en
Gasco¬
gne, v.
bouquet
;
extrémité
défilée de
la
mè¬
che d'un
fouet,
v.
chasso
;
gland d'or,
de fil
;
loque, lopin,
morceau,
v.
platèu, tros
/quan¬
tité,
tas,
v.
mouloun;
Dufloc,
nom
de
fam.
méridional.
Flo d'un
bounet,
houppe
d'un bonnet
;
flo
de lano, flocon de
laine,
et
en
particulier
les
houppes
que
les
bergers
laissent
aux mou¬
tons
en
les
tondant
;
flo
de
riban,
touffe
en
nœud de
rubans;
flo de bos,
de
pan,
mor¬
ceau
de
bois, de
pain
;
acò
s'envai
en
flo, cela
s'en
va en
loques
;
lou fiéu
emporto
lou flo,
la
couture
emporte
la pièce
;
n'i'a 'n
bèu flo,
il y en a un
beau
brin
;
à
cha flo, à
belles
flos(l.),
par
loques,
un
morceau
après l'autre;
èstre
à
flo,
tout
à
flo, être
en
flocons,
en
touffes, à
foison,
pêle-mêle
;
être agité,
affairé,
en
fête
;
sias bèn à
flo,
vous
êtes bien
hardi,
bien
dégagé
;
courres
bèn !
sies tout à
flo,
tu
es
tout
en
émoi! amelo
à
flo, variété
d'a¬
mande à coque
large
et
bombée
;
faire
soun
flo,
fa
soun
floc
(toul.),
faire
son
profit,
ses
affaires;
faire lou flo
sus
quaucun,
briller
plus
qu'
un
autre,
l'emporter
;
s'en
mour-
dèsse
un
flo
de la
lengo !
s'il
pouvait
se
mor¬
dre la
langue!
tout
d'un flo,
tout
d'une
pièce,
sans
interruption,
sans
arrière-pensée,
fran¬
chement.
floc,
flouoc,
oco,
ouoco,
adj. Blette,
en
Rouergue,
v.
blet.
R.
flac.
Floca,
flocalho,
v.
flouca,
floucaio;
flocand,
v.
flacand
;
floche,
ocho,
v.
flus,
usso;
floclii,
v.
fléchi.
floco,
flouco
(m.),
flòchi
(for.), (fr.
lo¬
que,
it. fiocca,
b. lat.
flocca),
s.
f.
Bouffette,
nœud de
ruban,
v.
bagadello
;
surplis
de
prê¬
tre,
en
Forez,
v.
subrepelis.
Lei
niéu
si
pavanejon,
Fièr
de sei floco d'or.
l.
fiche!.
R.
floc.