Agan
to
lei g'abi dei caio
Em'
aquélei de
seis apèu.
f.
peise.
Entre-tène
lou
mens
trento
o
quaranto
apèu.
j.
désanat.
pbov.
Coutro
la
mort
i'a
gens
d'apèu.
—
A
sant
Miquèu
L'apèu.
H.
apela.
Apèu,
apèat,
y.
apès
;
apéua, apéuta,
apeya,
v.
apesa;
apéuta,
v.
empéuta
;
apevoun, v. a-
peoun.
àpi, àpit
(Tarn)_,
làpi (g.),
(rom.
api,
cat.
api, apit,
esp.
apio,
it. appio,
lat.
apium),
s.
m.
Céleri,
plante,
y.
eiressè.
Api frisa, céleri crépu; arêu
d'àpi,
cœur
de
celeri;
manja 'n
àpi
à
la
pebraao,
man¬
ger un
céleri
à
la poivrade.
prov.
Tres couioun
manjavon
un
àpi,
leissèron lou
gréu.
—
Marcho
sus
l'àpi,
sens
cauciga
lou
gréu.
L'àpi
se
dit burlesquement
pour
l'àbi,
l'habit à la française.
àpi,
àpio
(1.),
(rom.
apcha,
b. lat.
ha-
piola),
s.
f.
Hache,
dans les Alpes,
y.
aisso,
destrau,
picosso.
àpi, àpio
(g.), (it. appiuola,
gr.
«m<n,
poire), adj.
et
s.
f.
Api,
sorte
de
pomme,
y.
couchino,
melàpio.
Poumo
àpi,
poumo
àpio,
pomme
d'api;
pero
d'àpio,
poire connue
en
Gascogne;
à
la
íiono àpi, à la bonne franquette.
àpi
(it.
Appio, lat. Appius),
n. p.
Apy,
Appy,
nom
de
fam.
provençal.
àpi-bastari),
s. m.
Ache de
montagne,
plante,
v.
surmounto.
R. àpi
1,
bastard.
àpi-bouscas,
àpi-fèr
(cat.
apit
dè
ay-
gua),
s. m.
Ache,
persil
odorant, plante. R.
àpi 1, bouscas, fer.
àpi-Fòu, Àpi—fol
(1,),
s. m.
Ammi,
plante.
R.
àpi, fòu.
àpi-rabo
,
s. m.
Céleri-rave,
variété de
l'ache. R.
àpi, rabo.
àpi-sóuvage
,
àpi-salbage
(1.)
,
(rom.
api salvatge),
s. m.
Céleri
sauvage,
plante.
R.
àpi,
sóuvage.
apia, apa
(nie.), (fr.
happer),
v.
a.
Frap¬
per,
toucher,
en
Dauphiné,
v.pica;
attein¬
dre,
attraper,
saisir,
prendre,
gagner,
en
Fo¬
rez, v.
arpia,
arrapa; ramasser
et
conserver
avec
soin,
en
Guienne,
v.
rejougne.
Bkn
apia, bieo
touché.
S'apia,
y.
r.
S'attraper.
R.
àpi 2,
apo.
Apiada,
v.
apieda
;
apiala,
apialou,
apia-
louna, apialouta,
v.
apiela,
pieloun,
apielouna,
apilouta.
apiax
(lat.
Appianus),
n. p.
Appien; Ap-
pian,
nom
de fam. lyonnais.
apiata
(fr.
piêter),
v.
n.
t.
de jeu. Faire le
même coup
que
le
joueur
précédent,
au
jeu
des
coucounet,
v. ce
mot;
appuyer,
étayer,
en
Forez,
y.
apiela.
apica,
pita
(g.),
(it. appiccare,
b. lat.
a-
picare),
y.
a.
t.
de
mar.
Apiquer, disposer
verticalement,
y.
adreissa.
R.
à,
pico.
Apicha,
y.
apieja.
apichouti, apichouni,
apiciiouna
(1.),
(it.
rappiccinire),
v. a.
Rapetisser,
v.
ape-
tisi, achicouti.
Apichoutisse,
isses, is, issèn, issès,
is-
son.
N'i
a
qu'undiéuqiiepoudiò,
d'un
soul
mot,
alabets,
Apichouni
lous grands,
aussa
lous
pichounets.
j. jasmin.
S'apichouni,
y. r.
Se
rapetisser, s'humilier.
Sèmblo que
s'apichounis.
id.
Apighouni,
apichouti, ido,
part,
et
adj. Ra¬
petissé,
ée.
La
naturo
à sei
pèd
s'amato apichounido.
a.
crousillat.
R.
à,
pichot, pichoun.
apichoutimen,
s. m.
Rapetissement. R.
apichouti.
Apicoua,
vv
picouna.
,
apié,
ap1è
(1.), apièi
(g.),
(rom.
apier,
apiar, apiari,
it.
apiario,
lat. apiarium),
ÀPI
—
APIJOUNA
s. m.
Rucher, lieu
où
sont
les
ruches,
collec¬
tion de
ruches,
v.
abihiè,
brusquiè.
Lis
apiè dôu Ventour,
les ruchers
du
mont
Ventoux.
Au
cagnard,dins
cent
brusc,un apié
que
vounvouno.
j.
garnier.
apieda, apiada
(g.),
apida
(d.), (port.
«-
piedar,
esp.
apiadar),
v.
a.
Passer
légère¬
ment
la main
sur
quelque chose,
ne
toucher,
ne
travailler que
la
superficie,
caresser, en
bas
Limousin,
v.
amistousa
;
lisser,
repasser
du
linge,
y.
alisca
;
froisser,
fouler,
v.
frega.
Apieda la paio, froisser la paille,
pour
que
les animaux la
mangent
mieux.
Apida
(d.),
part.
Apitoyé,
ée.
R. à,
pieta.
apiedaire,
apiada1re
(g.),
airo
(esp.
a-
piadador, compatissant),
s.
et
adj. Flatteur,
euse, v.
aliscaire.
L'autre, plus
apiedaire,
Me dis que
l'empremi
noun
coustara
pas
gaire.
j.
castela.
R.
apieda.
apiefa, apifa,
v.
a.
Parer,
ajuster,
dans
le
Var,
v.
alisca.
S'apiefa,
v. r.
Se
parer,
s'ajuster,
y.
piaf
a.
Apiafa,
ado,
part.
Paré,
ée.
R.
à,piafo.
Apièi,
v.
pièi.
apieja, apija
et
apicha
(1.),
apuiga
(g.),
apua
(rouerg.),
apuia
(a. d. rh.),
apeija, a-
pueija, apouia
(lim.),
(rom.
appodiar,
cat.
esp.
apoyar,
port,
apoiar, it. appoggiare,
b. lat.
apodiare, adpodiare),
v. a.
et
n.
Ap¬
puyer,
étayer,
y.
apiela, pieja
;
soutenir,
re¬
commander, insister,
y.
sousta;
frapper fort,
v.
pica.
Vas
apija la libertat.
b. floret.
S'apieja,
v. r.
S'appuyer.
Sus de coulounos canelados
S'apiejon
lous arcèus
en se
donnant la
ma.
g.
azaïs.
Apieja,
apijat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Ap¬
puyé, ée.
Es
apieja
sus
lou
mas,
il
est
hypothéqué
sur
la
ferme.
R.
à,
piech,
pue.
ap1e.iadou,
apuiadou
(a.
g.),
s. m.
En¬
droit où l'on
s'appuie, accoudoir,
v.
acouida-
dou,
paro-pies.
Sul blanc soulhet que
sèr d'apuiadou.
j. jasmin.
R.
apieja.
apiejo, apijo
(1.),
apueijo
(lim.),
apiio
(1.
g.), (it.
appoggio,
esp.
apoyo,
port,
apoio,
b.
lat.
apoaiamentum),
s.
f. Appui, étai,
y.
piejo, empielo.
E
se
vos
à la
mort
disputa
tas
apuos,
Auras
pas proun
de brounzeà
foundreen
estatuos.
j.
latjrès.
R.
apieja.
apiela, apiera
(m.),
apiala,
piala
(1.),
apiara
(a.),
apila
(g.),
apiola
(d.), (rom.
appielar, apialar, apilar,
cat.
esp.
apilar,
it.
appilare, b. lat.
appillare),
v. a.
et
n.
Ëtayer,
appuyer, y.
apieja
;
aider, soutenir,
v.
souspiela
;
empiler,
entasser
les gerbes,
v.
empiela; piler, briser
de
coups,
v.
piela.
Que fasias al
tems
caud,
L'estiéu, quand apiiabi?
laborie.
S'apiela,
v.
r.
S'appuyer,
s'empiler,
se
pres¬
ser,
s'agglomérer.
Apielo-te
sus
la
car
qu'as
manja,
cher¬
che d'autres
accoudoirs.
Lafoulo à
l'entour
d'es
s'apilo.
j. jasmin.
Apiela,
apialat
(1.),
apilat
(g.),
ado,
part,
et
adj. Etayé,
appuyé,
entassé;
brisé d&coups.
L'un
à
l'autre
apiela.
r.
marcelin.''
prov.
Nado segur quau
es
apiela
dôu
mentoun.
R.
à,
pielo.
apiela
cioun, apieracien
(m.),
s.
f.
Point
de
côté,
pleurodynie,
v.
pluresin,
pougne-
disso. R.
apiela.
apielage,
apieràgi
(m.), apuiage(a.
rh.),
apialatge
(1.),
(b. lat.
apillagium),
s.
m.
Action
d'étayer, d'appuyer
;
droit
d'appui,
de
mitoyenneté,
v.
aplatage.
\\\
Douna
l'apielage, accorder le droit d'ap¬
pui.
R.
apiela, apuia.
apiela
ire, arello
,
aïro,
s.
Celui,
celle
qui étaie, qui appuie,
qui empile,
y.
mante-
nèire. R.
apiela.
apielo-man, apuio—man
(a. rh.),
(rom.
apil),
s. m.
Appui-main,
y.
suport.
R.
a-
piela.
apielouna,
apialouiïa
(1.),
apierouna
(a.),
apeirouna
(m.),
v. a.
Soutenir
par
des
piliers,
étayer, arc-bouter,
étançonner,
y. em~
pielouna,
apieja.
S'apielouna,
v. r.
S'appuyer
contre
un
pilier.
Apielouna,
apielounat
(1.),
ado,
part, et
adj.
lítayé,
ée.
Lous
rens
apialounals
sus
l'éuse
delour trico.
lafare—alais.
R.
à,
pieloun.
apielouxage,
s. m.
Étayement,
v.
pieja-
dis. R.
apielouna.
apieto, pito
(a.),
(v.
fr.
hapiette),
s.
f.
Hachette,
y.
apiolo,
destraleto,
picouleto.
R.
àpi 2.
apietousi
(it.
impietosire),
v. a.
Apitoyer,
v.
esmòure,
touca.
S'apietousi,
y. r.
Se laisser
aller
à
la
pitié,
s'apitoyer.
Apietousi,
ido,
part,
et
adj.
Ému
de pitié.
De
vautro
enfin
apietousido
Ma
preiereto siegue
ausido !
a. crousillat.
R.
à,
pietous.
apietri
(s),
v. r.
Devenir piètre,
s'appau¬
vrir,
pâlir,
v.
apauri.
Apietri,
apietrit
(1.
g.),
ido,
part.
Devenir
mauvais, gâté, ée.
Ma
santat
s'estent
apietrido.
j. castela.
R.
à,
piètre.
Apiéuleta,
v.
piéuleta
;
apifa,
v.
apiefa
;
a-
pignastra,
v.
óupignastra.
apignela, apignou1va
(esp.
apinar),
v.
a.
Arranger
comme
les écailles d'une
pomme
de
pin
;
agglomérer,
grouper,
v.
agroumela,
pigna.
Apignelle,
elles, ello, élan, elas,
ellon.
S'apignela,
v. r.
Se
grouper en
bouquet,
en
pomme
de pin.
Vèire
uno
armado blavinello
Que
revouluno
o
s'apignello.
calendau.
Apignela,
apignouna,
pignoura,
ado
(port.
apinhoado ),
part,
et
adj. Imbriqué,
ée;
chargé
de fruits,
en
parlant d'un arbre
;
garni
de
cocons, en
parlant
des
rameaux
de
magna¬
nerie
;
aggloméré,
groupé, ée.
Venien
coume
un
encoumbre,
En
triangle, pèr ordre apignela.
calendau.
Cado
pèço
au
grand
tout
avengue
apignelado.
b. floret.
R.
à,
pignèl, pignoun.
apigri, apegri
(it.
appigrirc),
v. a.
Ren¬
dre paresseux, v.
aperesi,
arroussi.
Apigrisse, isses,
is, issèn,
issès, isson.
acò 's ço que vous
l'apigris.
c. favre.
S'apigri,
y. r.
Devenir
paresseux.
Apigri,
apigrit
(1.),
ido,
part, et
adj. Rendu
paresseux.
Lou bouriaire
apigrit.
c. peyrot.
Se ié debano
adouno, siavo,
apigrido
e
liso.
x. de
ricard.
R.
à,
pigre.
apkîrimen,
s. m.
Action
de rendre
ou
de
devenir paresseux,
v.
agourrinìmen.
R.
api¬
gri.
apiha, apilha
(it.
appigliare),
v. a.
Col¬
ler, attacher;
communiquer, en
parlant des
maladies
contagieuses,
dans
les
Alpes,
y. em-
pega.
R. à,
piha.
apihous, apilhous
(a.),
ouso,
adj. Col¬
lant,
ante,
qui
s'attache,
v.
pegous.
R. apiha.
Apija,
v.
apieja
;
apijo,
v.
apiejo.
api.ioubía,
v. a.
Peupler
un
colombier.
R,
à,
pijoun.