m
Apila,
v.
apiela
;
apila,
v.
apela.
apilouta,
apialouta
(1.),
v. a.
Mettre
en
pile,
entasser,
assembler,
v.
amoulouna,
em¬
piéta.
Apilote,
otes, oto,
outan,
outas, oton.
S'APiLOUTA,
v.
r.
S'entasser,
se
réunir.
Apilouten-nous,
paslourèls.
p.
goudelin.
Apilouta,
apiloutat
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Entassé,
aggloméré, ée.
Apiloutals
de pòu
pèl
farou
que
lous
casso.
A.
MIR.
R.
à,
pilot.
Apimpa,
v.
pimpa
;
apinca,
v.
afmca, afica
;
apinchuga,
v.
apounchnga
;
àpio,
v.
àpi 2
;
a-
pio,
v.
apié
;
apiola,
v.
apiela.
apiolo, piolo
(1.),
apuoro,
püoko, a-
puero,
puaro
(a.), (b. lat.
hapiola■),
s.
f.
Petite
hache,
v.
apieto,
destralcto
,
piou-
leto.
Piolo
de
man,
hache
de menuisier;
piolo
testudo,
hache à
marteau;
traire
l'apiolo,
jeter le manche
après
la
cognée;
taio ta
piolo?
de
bc,
de bè,
tu
n'es
qu'un
bavard,
un
fanfa¬
ron.
R.
àpi 2.
apioun, APiou
(1.),
s. m.
Ilachereau,
v.
destraloun,
picoussin,
picassoun.
Es
conmo
s'anaves
au
bos sènso
apioun.
l.
boucoiran.
R.
àpi.
Apipa,
v.
pipa
;
apipaire,
v.
pipaire.
apis
(lat.
ApisJ,
n. p.
Apis.
Apis, aquel
biòu dieu
d'Egito.
a. arnavielle.
Apistoua,
v.
apeissouna;
àpit,
v.
àpi 1.
apitança,
pitança
(lim.),
(suisse
ape-
tanfi),
v.
â.
et
n.
Munir de pitance,
approvi¬
sionner
;
nourrir
quelqu'un
abondamment,
avec
de bons
aliments,
v.
nourri;
ménager
le
mets
que
l'on
mange,
le
manger avec
du
pain
;
ne
donner
d'une chose
que
fort
peu, que
chiquet à
chiquet,
v.
coumpancja
;
allécher,
v.
agroumandi.
Auriò sullevat
l'univers
Pèr lous
apitança de
granos ou
de
vers.
a. mir.
S'apitança,
v. r.
Manger
avec
goût
et
appé¬
tit,
v.
coungousta
;
se
nourrir,
s'alimenter,
v.
nourri.
Èro aqui
que
nïapitançave.
c. favre.
Apitança,
apitançat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Nourri
avec
de la
pitance,
avec
de bons
mets,
bien
nourri, ie. R. à,
pitanço.
Apitançous,
v.
pitançous.
apitarra,
v.
a.
Empiffrer,
soûler,
v.
gava,
arrigoula.
Vole
t'apitarra, je
veux
te
régaler.
Aqui l'apitarre,
Diéu
sap
!
c.
peyrot.
S'apitarra,
v. r.
S'empiffrer,
se
soûler.
Cadun d'ets
s'apitarro.
g.
d'astros.
R.
à,
pitar.
apitera,
v. a.
Jucher,
en
Réarn,v. ajouca.
S'apitera,
v. r.
Se
jucher. R. à, pitèi.
Apitouna,
v.
apeissouna.
apitrassa,
apetrussa
(rouerg.),
api-
tressa,
apistrassa,
pitrassa,
v. a.
Faire,
dire,
agencer
maladroitement
quelque chose,
gâter,
v.
engimbra
;
dauber
quelqu'un,
v.
zouba
;
accommoder,
rapatrier,
v.
adouba.
N'apitrassen
pas
lou
loustou.
j.
azaïs.
Apitrassa,
apitrassat
(1.),
ado,
part, et
adj.
Mal
accommodé,
ée.
En
vesent
Jacoto
apitrassat
coumo
èro.
j.
LAURÈS.
R.
atripassa.
Apla
pour
à pla,
plan.
aplaça,
v. a.
Disposer,
arranger,
placer,
v.
plaça,
S'aplaça,
v.
r.
Se
placer,
se
caser.
Afin
qu'aisit
me
lai
pogué
aplaça.
b.
floret.
R.
à,
plaço.
APILOUTA
—
APLECHAIRE
Aplaca,
v.
placa
;
aplaca,
v.
apleca
;
apla-
carda,
v.
placarda
;
aplacha,
v.
aplecha;
apla-
chèire,
v.
aplechaire
;
aplagna,
v.
amplana.
aplagne,
v. a.
Plaindre,
v.
plagne.
Vesèss'es
d'aplagne
moun
sort.
m.
barthés.
S'aplagne,
v. r.
Se plaindre
avec
quelqu'un,
compatir,
v.
coumpati.
A
sa
doulour
li
gènt
s'aplagneguèron.
a.
mathieu.
R.
à,
plagne.
Aplagnol,
v.
amplanaire
;
aplampougna,
a-
plampouna,
v.
aplempougna
;
aplan,
ano, v.
plan,
ano.
aplana,
aplagna
(d.),
aplani
(rom.
a-
planar,
aplanhar,
port,
aplainar,
cat.
esp.
aplanar, it.
appianare, b.
lat. aplanaré),
v. a.
Aplanir,
unir, v.aclouti,
rep
lana
;
pla¬
ner,
doler,
polir,
v.
plana
;
émotter,
passer
le
rouleau
sur
un
champ,
v.
barrula;
manger
tout
son
bien,
v.
lava; rendre
aisé, faciliter,
v.
eisi
;
lisser,
caresser,
cajoler, flatter,
v.
a-
lisca
;
atteindre
la
plaine,
arriver
à la
plaine
après
une
montée,
v.
amplana.
Aplana
'n
gara,
rabattre les sillons
d'une
terre
labourée
;
aplana
soun
bèn,
se
ruiner.
S'aplana, s'aplani,
v. r.
S'aplanir.
Aplana,
aplanat
(1.),
ado,
part, et
adj.
A-
plani,
ie; émaillé, ée;
Aplanat,
nom
de fam.
provençal.
Loutèms
es
aplana, le
temps est
pris,
est
couvert
de
partout
;
a
aplana, il
a
tout
mangé
;
quand siguère
aplana, quand je
fus
arrivé
en
plaine
;
es
aplana,
il est
arrivé. R. à,
plan.
aplanadis,
planadis,
isso,
adj. Nivelé,
ée,
uni, ie,
v.
planiè. R. aplana.
aplanaduro
(rom.
aplanadura),
s.
f.
Ce
qui est
aplani,
partie aplanie,
v.
esplanissòu.
R.
aplana.
aplanage,
aplanàgi
(m.), (esp. aplana-
miento),
s. m.
Aplanissement,
poliment,
v.
aliscage.
Aplanage
d'un
semenat,
nivellement d'une
terre
ensemencée.
R.
aplana.
aplanaire, arello, airo
(esp. aplana-
dor),
s.
Celui,
celle
qui aplanit, qui
nivelle,
qui cajole,
v.
aliscaire
;
traîne,
instrument
pour
aplanir le
sol,
v.
aliso, erpi,
rosse.
Passa
l'aplanaire,
niveler
et
émotter
un
terrain.
Me fasènt tirassa
coume un
aplanaire.
j. roumanille.
La
tiblo,
Aplanarello irresistiblo.
calendau.
R.
aplana.
Aplancha,
v.
plancha.
apla
nt,
s. m.
t.
de chasse.
Arrêt,
v.
ar¬
rest,
aquet.
Chin
d'aplant, chien
d'arrêt. R. aplanta.
aplanta, planta,
v. a.
Arrêter, fixer,
v,
aqueta,
arresta, tanca.
L'esquino dóu Ventour
qu'aplanto li grand vènt.
f.
gras.
S'aplanta,
v. r.
S'arrêter, stationner.
Aplanto-te,
arrête-toi.
Aplanta,
aplantat
(L),
ado,
part, et
adj.
Arrêté,
ée,
debout.
Coume
un
luchaire
es
aplanta.
r.
marcelin.
R.
à,
planta.
Aplat,
ato,
v.
plat,
ato.
aplat
a
(rom.
aplatar, it.
appiatare),
v.
a.
Mettre à
plat, coucher,
cacher,
réduire
au
silence,
v.
abouca, abôusa
;
t.
de
mar.
répar¬
tir les matelots
sept
par
sept,
pour manger au
même
plat;
aplatir, coller,
v.
acoudi;
ap¬
puyer, v.
apiela;
appliquer, approcher,
v. a~
flata
;
parquer un
troupeau
dans
un
pâturage,
v.
casteja.
Aplata 'n
bacèu,
appliquer
un
soufflet.
Tre que
vole
parla,
la vaqui
que
m'aplato.
r.
grivel.
S'aplata,
v.
v.
Se
mettre
à
plat
ventre,
se
coucher
;
s'approcher, s'appuyer,
dans
les
Alpes.
Aplato-te de
ièu,
approche-toi de moi.
Aplata,
aplatat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Mis
à
plat,
caché
;
collé
contre.
Lou vèntre
aplatat
à
l'esquino.
j.
castela.
R.
à,
plat.
aplatage,
aplatàgi (m.),
s. m.
Action
de
mettre
à
plat,
d'appuyer;
droit d'appui,
v.
apielage.
La
muralho
dóu vesin dèu
l'aplatàgi,
en
pagant
lou
drech de
quart.
stat.
de
saint-zacharie.
R.
aplata.
aplati,
aplauti
(1.),
aplatesi
(lim.),
V.
a.
Aplatir; plaquer,
lancer
contre
un
mur, v.
esfougassa,
espadena,
escagassa.
Aplatisse, isses,
is, issbn, issès, isson.
Aplati
li
courduro, rabattre les
coutures.
T'aplatisse lou pebroun.
j. roumanille.
S'aplati,
v. r.
S'aplatir;
se
mettre
à
plat.
S'aplati
coumo
passariho.
lafare-alais.
Aplati,
aplatit
(1.),
ido,
part, et
adj. Aplati,
ie.
Aplati
coume un
cime,
plat
comme une
punaise. R. à,
plat.
aplatimen,
aplatissemen
(rouerg.),
a-
platissimen
(1. m.),
aplatissamen
(Var),
s. m.
Aplatissement,
v.
abòusamen.
R.
aplati.
aplaudí
(esp.
aplaudir,
port,
applaudir,
it.
applaudire, lat.
applaudere),
v.
a.
et
n.
Applaudir,
v.
clapeta,
pica
di
man.
Applaudisse,
isses, is,
issèn, issès,
isson.
Aplaudi
à
s'enfaucha li
poung,
applau¬
dir
à
se
fouler
les
poignets.
La
terro
en
joio
t'aplaudis.
a.
crousillat.
S'aplaudissès,
seren
countènt.
e.
pélabon.
S'aplaudi,
v. r.
S'applaudir.
Aplaudí,
aplaudit
(1.
g.),
ido,
part,
et
adj.
Applaudi, ie.
aplaudimen,
aplaudissemen
(rouerg.),
aplaudissimen
(m.),
aplaudissamex
(Var),
s.
m.
Applaudissement,
v.
picamen.
Ah ! n'en
voulès
d'aplaudimen !
j.
roumanille.
L'aplaudimen
s'es amaisa.
a.
arnavielle.
R.
aplaudi.
aplaudissèire,
erello,
èiro (1.),
S.
et
adj. Celui, celle
qui
applaudit, applaudisseur,
v.
manefle.
R.
aplaudi.
aplé,
aplec
(1.),
aplei
(lim.), aplèit (g.),
aplech,
aplich
(rouerg.),
(rom.
apleg,
a-
pleit, lat. applcx,
qui
s'applique,
ail.
blach,
plaque),
s. m.
Plane,
outil de charron,
v.
piano
;
instrument
aratoire,
soc,
charrue,
en
Limousin,
v.
rcio,
emplcch
;
outillage
agri¬
cole,
v.
atra
;
partie
du
moule
à fromage,
en
Rouergue.
apleca,
aplaca
(bord.),
v. a.
Aplanir les
sillons, les
taupinières,
en
Gascogne,
v. a-
plana.
Tu
que
m'as
aplecat
Debat
uo
afeccioun
ta
perfèito
e
ta
horto.
g.
d'astros.
R.
aplec.
aplecha,
aplacha
(d.),
aplesa,
V.
a.
A-
juster, façonner,
former,
amenuiser,
v. a-
douba
;
faire
ou
réparer
les
instruments
ara¬
toires,
v.
fusteja.
Aplecha
l'araire, monter
la
charrue
;
coussi que
tout
s'apleche,
de quelque façon
que
tout
s'arrange.
Aplecha
la
quilho d'un
veissèu.
l.
moutier.
R.
apleca.
aplechaire,
aplegaire
(1.),
aplaciièire
(d.),
s.
m.
Ouvrier
qui fait
ou
raccommode des
outils
de
labour,
v.
fustié,
joutiè, moussiè
;
maître-valet,
en
Rouergue,
v.
baile,
bou-
riaire.
Lou
prudènt
aplechaire
Repasso
emb'
atenciéu
tout
l'arnés de
l'araire.
c.
peyrot.
R.
aplecha.