Lou Tresor dóu Felibrige - page 1238

26
GARÈUT
GARGATO
gàmbi;
pour
bizarre,
v.
garrèu
;
Garel,
Pa¬
reil, Garet,
noms
de fam. méridionaux.
Endrè
garèu,
lieu
montueux
;
cop
garèu,
pic
garai
(1.),
coup
qui
porte
à
faux;
cambo
gareïlo,
jambe
infirme;
muraio
garello,
mur
dévers
;
dóu
pèd
garèu, du pied
gauche
;
de-
garèu,
de
travers
;
avisa
de-garèu,
regarder
de côté
;
sian
un
pau
de-garèu,
nous
som¬
mes
un
peu
brouillés.
Es
goi
emai
garèu.
arm.
prodv.
N'i'a de
torts
e
n'i'a de
garèls.
h.
birat.
Conférer
ce
mot
avec
le
lat.
varus, ca¬
gneux.
Garèu
(guéret)
pour gara,
en
Dauphinè.
GARÈUT
(b.
lat. Gareld,
Guaireld,
Garil-
dis,
Guarildis),
n.
de 1.
Garéoult
(Var).
GARÉuten,
enco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Garéoult.
R.
Garèut.
garfe
(fr.
gaufra,
angl.
wafer,
oublie),
s.
f.
Gâteau, dans les Landes,
v.
fougassoun.
Au dessert que
serbin
fruts, garfes,
sucrerlos.
v.
maumen.
Garga,
v.
gargas.
GARGAbil,
s. m.
Embrouillement
du
fil,
v.
caviho-co, rambuei.
R.
gargalh.
GARGAI, GARGALII
(g.),
GVRGAL
(1.),
GAR-
GAU(m.),
JARJAU
(a.), GERGÈI
(d.), (b.
lat.
gargaillus,
esp.
gargol
; gr.
yxp-/a.peài,
gorge,
yt>p-/ttpz,
conduit),
s. m.
Jable d'une
futaille,
v.
gaula
;
gargouille d'un
toit,
v.
gorgo, mour-
re
;
gavion,
gosier,
v.
gargassoun
;
fond
d'un
tonneau,
en
Dauphinè,
v.
founs;
t.
de
mépris
appliqué
aux
enfants,
v.
gargavaio.
Se leva dóu
gargai,
sortir
du
jable;
sortir
de
son
assiette ordinaire
;
leva
de
gargai, dé¬
traquer,
démonter, déconcerter;
sa
n'es
mas
jusqu'i gargai, il
s'en
est
mis
jusqu'au
ga¬
vion
;
bèure
à
gargai, boire
à même,
à la
ré¬
galade.
Lou
principe
de
voueste
mau
Es
uno
umour
viscouo
que
lèvo
de
gargau
Lou
cours
regla dóu
sang.
t.
gros.
GARGAIA,
GARGALH
A
(1.),
G
ARGACL A,
V. a.
et
n.
Jabler,
faire
le
jable
à
une
futaille,
v.
gaula;
branler,
remuer,
en
parlant d'une
chose
qui
se
détraque,
v.
desgargaia.
Se
qarqaia,
se
oarqaleja,
v. r.
Se
gargari¬
ser,
v.
gourmouia.
Garoaia,
oargalhat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Jablé
;
gargarisé,
ée.
R.
gargai.
GARGAIADO,
GARGALHADO
(1.),
GARGA-
LHA,
GARGALHO
(d.),
(cat.
gargallada,
cra¬
chat),
s.
f.
Balayures,
rebut,
racaille,
v.
gar¬
gavaio plus
usité.
Sens
fauto h la
recolto
auras
de
gargalhado.
c. peyrot.
GARG
AIADOU,
GARG
AIAIRE,
GARGALH
A IRE
(g. 1.),
s. m.
Jabloire,
outil de
tonnelier,
v.
gauladou,
rodo.
R.
gargaia.
GARGAIARTÉ
,
GARGALHARIÈ
(1.), (rom.
gargalharia),
s.
f.
Balayures,
guenilles,
fan¬
freluches,
rogatons,
v.
gargavaio
; nom
d'une
ancienne
ruelle
d'Albi.
GARGAIEJA,
GARGALHEJA
(1.),
V. n.
Faire
du bruit
avec
le
gosier,
faire des
roulades
ou
des trilles.
Lou
roussignoulet
gargaiejè
tant-e-pièi-mai.
l.
boucoiran.
R.
gargaio.
GARGAIETO
,
GARGALHETO
(1.),
GARGA-
LETO
(rh.),
s.
f. Petit gosier,
v.
gargatet.
Li barro la
garghaleto.
j.
azaïs.
Bèure
à
la
gargaiato,
à
la gargaleto,
à
gargalet,
al
galgalet
(1.),
boire
à
la
régalade,
v.
gargalado.
R.
gargaio.
GARGAIO,
GARGALHO
(g.
1.),
s.
f.
Gosier,
gorge,
v.
gargato
;
eau
douce,
par
opposition
à
eau
de
mer,
dans
ces
vers
de
Langlado
:
Manco pas
de gargaio
Ni de fourre ni de
vitaio.
Bèure
à
la
gargaio,
boire
à la
régalade.
R.
gargai.
GARGAIÒU,
GARGALHOL(l.),GARGALHOL'OL
4JARGAJOUOL(rouerg.),
GARGALHOUN(a.),
GA-
lhot
(b.),
s. m.
Petit gosier, gosier d'oiseau,
v.
gargassoun
;
larynx,
luette,
v.
bramadou,
cantadou.
Moun
gargalhol
se
trobo
chop.
p.
goudelin.
Uflon
le
gargalhol
de
milo
cansounetos.
id.
R.
gargai.
GARGAIOULET,
GARGALHOULET
(1.),
s.
m.
Joli
petit
gosier,
v.
gargatet.
Lou
coutinaud
roussignoulet
Que
vendra dal
gargalhoulet
Tira
milo chiéu-chiéu.
f.
d'olivet.
R.
gargaiàu.
Gargai (jable),
v.
gargai
;
gargai
(vent),
v.
gregau
;
gargai
(trognon),
v.
gargavai.
gargalado,
regalado,
s.
f.
Régalade,
manière
de boire
en
portant
la tête
en
arrière
et
en
versant
la
boisson dans la
bouche,
sans
que
le
vase
touche les
lèvres,
v.
galet,
gar¬
gai,
gargaieto,
gargato.
Li
Catalan
soun
fort pèr bèure à la
gar¬
galado,
les Catalans
excellent
à
boire
à la ré¬
galade. R. gargai.
Gargaleja,
v.
gargaia.
gargalés,
s.
m.
Lotier
corniculé,
petite
coronille,
hippocrépide
en
ombelles, plantes,
en
Rouergue,
v.
galhou,
galoun. 11.
gau,
ga-
lès.
gargaloun,
s.
m.
Le
Gargalon,
torrent
des environs
de
Fréjus.oùl'on
trouve
les rui¬
nes
d'un ancien
aqueduc romain. R.
gargai.
gargamela,
v.
n.
Crier,
gueuler,
v.
des-
gargamela
plus
usité.
Gargamella, elles,
ello,
élan, elas, ellon.
GaRQAMELA
,
GAROAMELAT
(1.),
ADO,
part, et
adj.
Égosillé,
ée.
Voues
gargamelado, voix de
gorge,
voix
étranglée.
R.
gargamello.
gargamelas,
asso,
s.
Gros
idiot,
grosse
niaise,
v.
bedigas,
testoulas.
Miano
me
vòu
plus,
me
dis
:
gargamelas.
j.
roumanille.
R.
gargamèu.
Ga ítG
amelate,
gargamelàti,
caque-
marLàti
(viv.),
nom
burlesque
usité
au
jeu
de escarabàrni
:
Gargamelàti,
Que
demanda-ti?
gargameleto,
s.
f.
Petite
gorge,
v.
gar¬
gaiàu.
ChumoU
plenogargameleto.
a.
mir.
R.
gargamello.
gargamelié,
s.
m.
Racines de
roseaux,
d'herbes
marécageuses, dont
les
nœuds
res¬
semblent
à
ceux
de la
trachée-artère,
v.
ra-
cinaga,
sigorro.
Mol
c
mouvènt
gargamelié
Ounte
la
fèbre
se
coungreio.
a.
langlade.
R.
gargamello.
gargameuge,
s. m.
Crétinisme,
idiotis¬
me,
niaiserie,
v.
nescige.
Recounèis, mai trop tard,
soun
gargamelige.
arm.
prouv.
R.
gargamau.
gargamello,
GARGANELLO
(lim.),
GAR-
lamèro
(g.),
GArgamialo
(rouerg.),
(rom.
gargamela,
cat.
gargamella),
s.
f. Tra¬
chée-artère,
gorge,
v.
cano,
cournissôu,
gargatiero
;
larynx,
v.
bramadou
;
gosier,
œsophage,
v.
courniolo,
gargassoun
;
goin¬
fre,
v.
galafra
;
crétin,
v.
gargamau.
Refresca
la
gargamello,
boire
;
ougne
la
gargamello,
manger
et
boire
;
coupa
la
gar¬
gamello,
couper
la
gorge
;
a
bono
garga¬
mello,
il
a
la voix
forte
;
bèure
à
la
garga¬
mello,
boire
à
la
régalade
;
prene
de
gar¬
gamello
de biàu
pèr de
porto-visto,
prendre
les vessies pour
des
lanternes.
Me
caresso
la
gargamello.
j. reboul.
«
Grandgousier,
en son eage
virile,
espousa
Gargamelle,
fille du
roy
des Parpaillos,
belle
gouge
et
de
bonne
troigne.
»
(Rabelais).
R.
gargai,
gamo.
gargamèu,
gargamèl
(1.),
garg
amè,
gargamèc
(d.),
garganèl
(rouerg.),
gar¬
ga
nèt
(b.),
ello,
s.
et
adj. Gorge, gosier,
grand gosier,
goulu,
v.
gargamello
;
crétin,
idiot,
ote,
comme
ceux
qui
ont
le
goitre,
v.
crestin,
nèsci; crieur
public,
en
Languedoc,
v.
troumpetoun
;
sobriquet
des
gens
de L'Isle
(Vaucluse).
Un gros
gargamèu,
un
gros
imbécile.
Lis an-ti pas
mies
meritado
Que
trento
matras
gargamèu ?
1650.
Vai
coumta
ti
bamboio
en
quauque
gargamèu.
b.
royer.
Es
pèr
mies
galeja
lou
paure
gargamèu.
l.
roumieux.
Soun
gargamèl
escarraugnat
Li escousiò
tout-cop
que
parlabo.
j.
de
valès.
R.
gargamello.
Gargamoto
pour
bergamoto.
gargantian,
gabgantdan
(m.),
gar¬
gantua
(1.),
(esp.
garganton,
glouton),
n.
p.
et
s.
m.
Gargantua,
personnage
dont l'histoire
fantastique
était répandue
dans le Midi,
bien
avant
que
Rabelais
l'eût
mise
en
œuvre, v.
galagu.
Au tèms que
Gargantuan
mangèt
Un
grand tinèu plen
de
mouslardo.
c. brueys.
Ero
estado fouert recercado
Pèr l'ai
dóu
rèi
Gargantuan.
reynier de
briançon.
Le
géant
Gargantua enjambait
le
Rhône
pour
y
boire dans
le
creux
de
sa
main
;
un
jour,
de
cette
façon,
il
avala
une
barque.
R.
garganto.
Garganto,
v.
gargato.
garganvielar
(rom.
Garganvilla),
n.
de 1.
Garganvillar (Tarn-et-Garonne).
gargareo,
s.
f.
Paresse,
personne
pares¬
seuse,
dans
les
Alpes,
v.
pereso
;
balayures,
rebut,
v.
gargavaio. R.
gare.
gargarisa, se
gargalisa
(rom.
garga¬
risai•,
cat.
gargarisar,
esp.
gargarizarse,
it.
gargarizzare,
lat.
gargarizare),
v. r.
et
n.
Se
gargariser,
v.
gargaia.
Cerc'avi la clau de la bouto
Pèr m'ana 'n pau
gargalisa.
c.
brueys.
Quinte
plesi de gargalisa
Quand
on es
las de dansa
!
n.
fizes.
gargarisme, gargal1sme
(rom.
gargua-
risme,
cat.
gargarisme,
it.
esp.
gargarismo,
b. lat.
gargarismus),
s. m.
Gargarisme,
v.
gourmouiado.
gargas, garga
(d.),
garjo
(rom.
gar-
gasso,
charançon),
s. m.
Vaurien,
fainéant,
vagabond,
gueux, propre
à rien,
v.
pau-vau
;
Gargas,
nom
de fam. mérid. R.
gare.
gargas
(rom.
Gargas, b.
iat.
Garga-
tium),
n.
do 1.
Gargas
(Vaucluse, Ilaute-Ga-
ronne),
v.
gipiè.
Lou
mount
Gargas,
le
mont
Gargas
(Isè¬
re)
;
li baumo de Gargas,
les
grottes
de
Gargas
(Hautes-Pyrénées),
ainsi
appelées, selon
une
légende,
du
nom
d'un
seigneur féodal
qui
les
avait tranformées
en
prison, où il faisait
mou¬
rir
ses
ennemis. R.
garagai
ou
garrigo.
gargassoun,
gargasset,
gargatet
(1.),
(suisse
gargasson),
s. m.
Petit
gosier,
en¬
trée
du
gosier,
gosier
;
pharynx, partie supé¬
rieure de
l'œsophage,
v.
courniolo,
gargaiàu,
goulaioun, gousié.
Faire
peta
lou
gargassoun,
rire
aux
é-
clats, à
gorge
déployée; gargassoun,.terme
dont
on
se
sert,
en
caressant
un
petit
enfant.
De-vèspre
vau
de
soun
vinet
Me bourra
jusqu'au
gargatet.
c.
eavre.
R.
gargato,
gargas.
Gargastiero,
v.
cargastiero
;
gargata,
garga-
tia,
v.
gargouta.
gargatiero,
gargatièiro (1.),
s.
f. Tra-
chée-artère,
gorge,
gosier,
v.
gargamello.
Sarra la
gargatiero, étrangler;
coupa
la
gargatiero,
couper
la
gorge.
R.
gargato.
gargato, garganto
(1.),
(rom. gargaia,
1...,1228,1229,1230,1231,1232,1233,1234,1235,1236,1237 1239,1240,1241,1242,1243,1244,1245,1246,1247,1248,...2382
Powered by FlippingBook