Lou Tresor dóu Felibrige - page 1284

m
goupiho,
goupilho
(g.
1.), (it.
copiglia),
s
f
Goupille,
petite
fiche,
v.
coupiho.
goupihoun,
goüpilhou
(1.),
groupi-
lhou,
oupilhou,
poupilhou
(rouerg.),
S.
f.
Petite
goupille,
clavette,
v.
cavaleiròu,
cla-
veto.
R.
goupiho.
gocpihoun,
gouspihoun
(m.),
goupi-
lhou
(1.),
s.
m.
Goupillon,
v.
asperges, es-
pôussoun,
isop. R.
goupil.
goupihouna
,
goupilhouna
(1.),
V.
a.
Nettoyer
avec
un
goupillon.
R.
goupihoun.
goupil
(rom.
gopil,
goupil,
govpis,
gour-
pil,
volpil,
volpilh, renard,
rusé,
lâche
;
lat.
vulpes),
n.
p.
Goupil,
nom
de
famille,
v.
voup.
Gour
(gourd),
v.
gourd;
gour
(gouffre),
v.
gourg;
goura
(duper),
v.
agoura;
goura_
(ro¬
der),
v.
gourra
;
goura,
gourado,
gouraio,
v.
goulado
;
góuragnado,
v.
carougnado
;
goura-
nié,
v.
garanié
;
gourasso, v.
goulasso
;
gou-
rau
(goulée),
v.
goulado
;
gourau
(figue),
v.
gourrau ;
gouraud,
v.
goulaud.
gourb,
gouerp
(m.),
gouarp
(a.),
(rom.
corp,
courbe, lat.
curvus),
s.
m.
Espèce de
serpette,
v.
fauci,
gouiet,
pouvouioun.
gourba,
v. a.
Railler,
ridiculiser,
en
Forez,
v.
trufa
;
pour
courber,
v.
courba. R.
gour¬
bo,
gorbo.
gourbado
,
gourpat
([.),
s.
Corbeillée,
hottée,
v.
garbelado,
gourbinado
;pour
pro¬
vin,
v.
courbado. R. gorb,
gorbo.
gourbateja,
gourpateja
(1.),
V. n.
et
a.
Porter
la
hotte,
transporter
la
vendange
à dos,
v.
carreja.
R.
gourbado.
gourbaud, goulibaud,
goulifaud
(dauph.
corbal,
corbeau),
s.
m.
Goinfre, bâ-
freur,
en
Gascogne,
v.
galafrc,
goulaud;
Gourbaut,
nom
de fam.
gascon.
Mentre
que
le
gourbaud bado
pèr l'avala.
miral
moundi.
R.
corb.
gourbaudo,
s.
f.
Femme
qui ensevelit les
morts,
en
Languedoc,
v.
plegarello. R.
corb.
gourbeiado,
gourbelhado
(1.),
cour-
belhado,
corbelha
(d.),
s.
f.
Corbeillée,
V.
garbelado. R.
gourb'eio.
gourbeiard,
coubbelhard
(1.),
(du fr.),
s. m.
Corbillard.
Un
curat
gras
U fèndre
au
lard,
Asseia dins lou
gourbeiard.
m.
bourrelly.
R.
gourb'eio,
corb.
goürbeieto,
courbelheto
(1.),
S.
f. Pe¬
tite
corbeille,
v.
garbeleto.
Metras dins
ta
gourbeieto
Qu'auqui barro de
nougat.
abbé
anxionnas.
R.
gourb'eio.
gourbèio,
coübbelho
(b.),
courbiho,
cordèio
(d.),
s.
f.
Corbeille,
v.
garbello plus
usité
;
pour
ibis,
oiseau,
v.
gourbiho.
gourbeio-d'or
(corbeille d'or),
s.
f. A-
lyssum
saxatile, plante.
gourbeioun,
gourbien
(m.),
courbi-
houn
(rh.),
corbelhou
(d.), (b. lat. gurbi-
lio
1168),
s. m.
Corbillon,
v.
garbelin.
Courbado
sus
lou
gourbeioun.
s. lambert.
R.
gourb'eio.
gourbèiro,
n.
p.
Gourbeyre,
nom
de fam.
auv.
R.
courbiero.
Gourbelin,
v.
garbelin
;
gourbello,
v.
gou r-
biho.
gourbet,
s. m.
Graminée
des
dunes,
en
Guienne,
v.
gerb.
R.gourbo.
goubbetaire,
gourpetaire
et
gourpa-
tejaire
(1.),
arello,
airis, airo,
S.
Hot-
teur,
euse,
celui,
celle qui
transporte
la
ven¬
dange,
v.
brindaire,
carrejaire.
R.
gour-
bato,
gorb.
gourbeto,
gourpeto
(1.),
s.
f. Petite
cor¬
beille,
v.
canesteleto
;
mannequin,
v.
banas-
toun.
Aufouns
de
la
gourbeto.
j.
rancher.
Qu'an
dins sei
gourbeto
Lei
tresjóuinei
sor?
a.
crousifclat.
GOUPIHO
GOURDISSA
Faire la
gourpeto
ou
gourpeco,
faire l'é¬
cole
buissonnière,
faire
une
escapade,
en
Lan¬
guedoc,
v.
planliè. R.
gorbo,
gorb,
gorp.
Gourbèu,
v.
courbèu.
gourbi
(mot
arabe),
s. m.
Gourbi
;
bara¬
que,
taudis,
v.
barraco.
Tout sausso,
tout
grais
e
tout
vi,
Me
sauvèri
d'aquel
gourbi.
j.
laurès.
gocrbia,
v. a.
Faire
des
trous
carrés
avec
un
ciseau.
Mal
gourbiat
pour
mau
gaubia,
mal
tourné, mal
fagoté,
enRouergue.
R.góurbio.
Gourbien,
v.
gourbioun.
gourb1et,
gourbiat,
gourbil
(querc.),
s.
m.
Demi-panier dans
lequel
les
pigeons
font leur
nid,
v.
baquet,
garabusto.
R
.gorbo.
goubbiha,
goubbilha
(1.),
v. a.
Etraper,
couper avec
l'étrape,
avec
la
faucille,
v.
fau-
ciha,
mèire,
pela.
*
Gourbiliavon
:
lou
vièi
menavo
lou
travai.
isclo
d'or.
Goürbiha,
gourbilhat
(1.),
ado,
part.
Ëtrapé,
ée.
R.
gourbiho.
goubbihado,
s.
f.
Herbe
qu'on
coupe
dans
un
coup
d'étrape.
R.
gourbiho.
gourbihage,
s. m.
Action
de
couper
avec
l'étrape.
R.
gourbiha.
gourbihaire,
arello,
airis, airo,
S.
Celui,
celle
qui
coupe
de
l'herbe
avec
l'étrape,
qui prend
l'herbe
d'autrui,
faucilleur,
euse,
v.
ribejaire.
Lou vin raiavo rouge e
linde
Is
aspri
gargassoun
di
gourbibaire.
mirèio.
R.
gourbiha.
gourbiho,
gourbilho
(a.),
gourbello
(1.),
s.
f.
Étrape,
petite
faucille,
v.
coudet,
serroun,
voulamoun
;
serpette
pour
ven¬
danger,
v.
gouieto,
poudeto
;
ibis
vert,
tan-
talus
falcinellus
(Gm.),
oiseau,v.
bèco-ma-
rino,
charlot-d'Es'pagno.
Vènon
pancaro
li
gourbiho
?
mirèio.
R.
gourb.
Cïourbihoun,
v.
gourbeioun
;
gourbil,
v.
gourbiet.
gocbbin,gorbin
(m.),grobin(d.),
gour¬
bil
(1.),
s. m.
Corbeille étroite
et
profonde
en
forme
de dé à
coudre,
manne
d'osier
ou
de
ro¬
seau
dans
laquelle
on
transporte
du
fruit
ou
des œufs
et
que
l'on
suspend
au
bât,
v.
banas-
toun,
paiassoun
;
hotte
,
dans
l'Aude
,
v.
brindo
;
pour creux,
v.
garbin;
Gourbin,
nom
de fam.
provençal.
Gourbin
de
p'eis,
panier de marée.
Descuerbe
acantounat
un
enorme
gourbin.
j.
rancher.
De
pessègue
moulan
pèr lou jour de
ta
fèsto,
Leleto,
un
plen
gourbin
pourra
te
regala.
a.
crousillat.
R.
gorbo.
gourbinado,
gourbinat
(1.),
s.
Cor¬
beillée, hottée,
v.
banastounado.
R.
gour¬
bin.
gourbinas,
s. m.
Lourde
corbeille,
grosse
corbeille. R.
gourbin.
gourbinet,
gorbinet
(m.),
s.
m.
Petite
manne,
petite corbeille,
v.
canest'eu.
Emé
soun
gourbinet
fa de
cano
fendudo.
p.
mazière.
R.
gourbin.
gourbinié,
s. m.
Fabricant
de corbeilles,
vannier,
v.
banastouniê,
panieraire. R.
gourbin.
gourbino,
s.
f.
Corbeille
en
paille
tortillée,
v.
garbisso,
gerboulo,
paiasso
;
Gourbine,
nom
de fam.
auvergnat.
Dins
sa
gourbino
dejounquet
Vous
pouerto
mai de
vint bouquet.
a.
vire.
R.
gourbin.
gódbbio
(b.
lat.
gulbia,
gulvia, it.
sgor-
bia),
s.
f.
Ciseau à
biseau
triangulaire,
v.
es¬
cau
pre,
goujo
;
tuile cannelée,
tuile
faîtière,
v.
frestau.
gourbioun,
gourbien
(m.),
grabil
(1.),
gardiéu,
s. m.
Emérillon, crochet
tournant,
outil de
cordier: R. corb.
gourbit,
n.
de 1.
Gourbit
(Ariège).
gourbo,
s.
f.
Graminée des relais de la
mer,
en
Guienne,
v.
gourbet;
courbature,
v. cour-
bo
;
mannequin,
moquerie,
v.
gorbo. R.
gor¬
bo,
gerbo?
Goure,
v.
gourg.
gourd,
ocrdo
(rom.
gord,
gorts,
esp.
port,
gordo, lat.
gurdusj,
adj. Gros,
osse,
bien
nourri,
ie,
v.
drud
;
gourd, ourde,
en¬
gourdi
par
le froid,v.
grep; nom
de fam.
mérid.
gourd
ado,
s.
f.
Contenu d'une
gourde. R.
gour
do.
gourdan,
n.
de 1. Gourdan
(Ardèche, Bas¬
ses-Alpes,
Haute-Garonne).
La baumo
de
Gourdan,
la grotte
de Gour¬
dan
(Haute-Garonne).
gourde, ourdo,
adj. Gai,
aie, folâtre,
en
Rouergue,
v.
fouligaud.
Conférer
ce
mot
avec
le
gr.
xóplaÇ, danse
bouffonne.
Gourdebiha,
v.
encourdela.
gourdeja,
gourdëla, regourdela, re-
bourdela,
v. n.
Folâtrer, s'ébattre,
bondir,
en
parlant
des
bêtes
à
laine
ou
à
cornes, en
Rouergue,
v.
cabriouleja.
Conférer
ce
mot
avec
le
gr.
xoplmiçim,
dan¬
ser
d'une
manière bouffonne. R.
gourde.
gourden,
enco,
adj,
et
s.
Habitant
de
Gordes,
N.^espeio-rosso. R. Gordo.
gourdes,
n.
p.
Gourdez,
nom
de
fam.
prov.
R. Gordo.
Gourdet
pour
gourguet.
gourdeto,
s.
f. Petite gourde,
en
Rouergue,
v.
coucourdeto. R.
gourdo.
Gourdi,
v.
ourdi.
gourdian
(angl. Gordian, lat.
Gordia-
nus),
n. p.
et
adj.
m.
Gordien,
empereur ro¬
main.
Nous
gourdian,
nœud gordien.
Gourdié pour
gourgié.
gourdiha,
gourdilha
(querc.),
goudi-
lha,
gaudilha
(g.),
v. a.
et
n.
Entortiller,
enchevêtrer,
v.
encourdela
;
traîner
avec
une
corde,
haler
une
barque,
v.
tirassa; ti¬
railler,
mordre
comme un
chien,
v.
estri-
goussa.
Coumo
lou
loup cruèl
e
coubés al
carnatge
Aniriò dins
un
parc
gourdilha
lous
moutous.
p.
goudelin.
E
triste,
sur
Garono
en
goudilhant, disioi.
j. jasmin.
Se
gourdiha,
se
gourdilha
(g. l.),v.
r.
S'en-
tortiller,
se
traîner.
Se
goudilha,
s'estorse
e
pèi s'agrumela.
j.-l. guitard.
E dins
un
pam
de
pousco
alor
nous
gourdilhèben.
l.
vestrepain.
R.
gourdiho.
gourdiho,
gourdilho
(1.),
goudiho,
goudilho
(g.),
s.
f.
Cordelle, corde de hala-
ge,
sur
la
Garonne,
v.
maieto, maio. R.
cour-
diho.
gourdin,
gourdou
(1.),
s.
m.
Morceau de
corde
en
forme
d'anse
où l'on
attache les
grands
signaux
du
filet
de
pêche applé
sar-
dinau; t.
de
marine,
petit cordage qui
sert
à
enverguer
une
voile
sur son
antenne
;
corde
à
nœuds,
v.
courdin
;
bout de
feuillard dont
on
se
servait
pour
frapper
les forçats,
gourdin,
v.
bourdo.
Cop
de
gourdin,
coup
de
garcette
;
mau
gourdin! la peste
soit,
imprécation
usitée
en
Béarn.
Pagavon
k
bouen
coup
de
gourdin.
t.
gros.
Fassas
pas
lou
badin,
Diguidin,
Tastarias
dóu
gourdin.
n.
fizes.
gourdissa,
v.
a.
Traîner,
tirailler, frois¬
ser,
mordre,
dans
le
Languedoc,
v.
gourdiha,
Se
gourdissa,
v.
r.
Se
traîner,
se
tirailler.
Gourdissat, ado,
part, et
adj. Tiraillé, ée,
mordu par
un
chien
;
violent, colère.
R.
gour¬
din.
1...,1274,1275,1276,1277,1278,1279,1280,1281,1282,1283 1285,1286,1287,1288,1289,1290,1291,1292,1293,1294,...2382
Powered by FlippingBook