Lou Tresor dóu Felibrige - page 1289

GOUTA
GOUVERNA
77
Ratafia de Gòut,
ratafia
de Goult
;
Guih'en
de
Gòut, Guillaume
d'Agoult,
troubadour
du
13° siècle
;
li baroun
de
Gòut,
les
barons
d'Agoult, famille très
ancienne
de
Provence
qui
possédait
le comté
de
Sault, Leur
nom
dérive du germ.
loolf, loup, et
un
loup
figu¬
rait dans leur
blason.
goûta
(rom.
gotar),
v. n.
Couler
goutte
à
goutte,
dégoutter,
v.
dégoûta.
La font
goutavo
sèt jour
sus vue.
ph.
chauvier.
R.
gouto.
goutado,
s.
f.
Ce qui dégoutte
;
goutte,
v.
degout.
R. goûta.
goutado,
goutat
et
gotat
(1.),
s.
Con¬
tenu
d'un
verre,
plein
verre, v.
goubeletado,
veirado. R.
got.
goutarèu, goutarÈl
(1.),
n. p.
Goutarel,
nom
de fam'. prov.,v.
Coutarèu,
Goudarèu.
goutasso
(rom.
cat.
gotassa),
s.
f. Grosse
goutte.
R. gouto.
goutau,
goutal
(1.),
goutalh
(a.),
s. m.
Gouttière,
v.
goutiero
;
rigole
d'écoulement,
conduit
pour
les
eaux
pluviales,
v.
eiguiè,
escouladouiro
;
pré arrosé
par
une source,
lieu
prennent
naissance
plusieurs
sources,
v.
degoutau,
mouliero. R. gouto.
Goutè,
v.
goutié.
gouteja,
gouteia
(b.), (rom. gotejar,
goteiar,
cat.
gotejar,
esp.
port,
gotear),
v.
n.
Couler
goutte
à
goutte,
distiller,
v.
dégoûta,
lagremeja
;
tomber
des
gouttes
de pluie,
v.
lagousseja..
La bouto
goutejo,
le
tonneau
suinte.
L'eigagno
sus
si pèd
goutejo
en
perlo
bello.
a. mathieu.
Lou
riéu
que
goutejo
à través la
roucalho.
l.
vestrepain.
Vostè
nas
que
de fret goutejo,
g.
d'asteos.
R.
gouto.
goutejamen
(
rom.
gotejarnent, gota-
men),
s. m.
Suintement,
fil'tration,
v.
tres-
pir. R.
gouteja.
goutello,
n.
p.
Goutelle,
nom
de fam.
Iang.
R. gouto.
goutent,
goutent
(1.),
ènto,
ento
(lat.
guttans,
antis),
adj. Gouttant,
ante,
mouillé,
ée,
v.
coulant,
trempe.
Tout
goûtent,
tout
dégouttant.
Les
prats
gontents,
les bacis
goutents.
p.
goudelin.
goutet,
s. m.
Petit gobelet
;
plein
un go-
ibelet,
v.
goudet, goutado.
Bebiam
bèt
goutet.
noël
béarn.
prov.
Entre la
soupo e
lou caulet
Cau
béure
un
bèu goutet.
R.
got.
goutet,
goutèl(L),
s. m.
Gouttelette,
v.
degoutet.
Sès
trouba
d'aigo
un
soul
goutet.
g.
d'astros.
R.
gouto.
gocteto,
goutoto
(lim.),
goutouiyo,
goutino
(b.),
goutii.ho
(a.),
gouteleto
(rh.), (rom. goteta,
lat.
guttula),
s.
f.
Petite
goutte,
gouttelette,
v.
degoutet,
gloupet
;
nom
par
lequel
les
nourrices désignent diver¬
ses
maladies
d'enfant,
telles
que
tranchées,
convulsions
et
éclampsie,
v.
acidènt.
Acidènt de
goutito,
attaque
d'éclampsie
ou
d'épilepsie
;
aigo de la gouteto,
excrément
vert
des
enfants
;
faire
la
gouteto, rendre des
déjections verdâtres; aigo de
gouteto,
eau
de
lis.
Tegnèron era'
uno
gouteto
Touei sei
poumeto.
j.-b.
gaut.
R.
gouto.
gouti, GouTic
(1.g.), ico(cat. goticli,
esp.
it.
gotico,
port,
gothico, lat. gothieus), adj.
Gothique.
La Gaulo
goutico, la Gaule
gothique, le
Languedoc
;
escrituro
goutico,
écriture
go¬
thique
;
arcliiteituro
goutico, architecture
gothique.
Un
grand
palais
gouti qu'a si fenèstro
sus
lou
Rose.
arm.
prouv.
Dins
aquéu
refeitòri
gouti.
j.
roumanille.
goutié,
goutiè (1.),
goutè
(g.), (rom.
guoter),
s. m.
Gouttière,
égouttoir,
égout,
ardoise du bord inférieur d'un
toit,
v.
goutau,
goutiero
;
rigole
d'écoulement,v. eiguiè,gan-
dolo.
Escôuti
raja
le
goutiè.
j. de
valès.
R.
gouto.
goutiero,
goutièiro (1.),
goutèro (g.),
goutuero
(d.),
(rom.
cat.
esp.
gotera,
port.
goteira, fr.
gouttière, b. lat.
goteyria),
s.
f.
Filet
d'eau, voie d'eau, égout
qui
tombe
d'un
toit
par
le défaut d'une
tuile
ou
d'une
plan¬
che,
v.
degoutiero
;
t.
de relieur,
creux
de la
tranche d'un livre
;
ardoise plus
grande
placée
au
bord inférieur d'un
toit,
en
Rouergue,
v.
goutiè
;
pour
gouttière,
v. gorgo,
te
;
Gout¬
tières
(Puy-de-Dôme),
nom
de lieu.
A
tou
jour
soun
nas coume uno
goutie¬
ro,
il
a
toujours
la
roupie
au nez.
prov.
Li vièi cubert
an
toujour de goutiero.
l'a proun
d'uno
goutiero
pèr
toumba lou
cu¬
bert.
Fau que
l'oustau
se
perde pèr
quauco gou¬
tiero.
R.
gouto.
Gouliha pour
gatiha, catiha.
goutihoun, GOUTILHOU
(1.),
GOUTI-
gnouët
(g.),
GOUTissou
(lim.),
s.
f.
Petite
gouttelette,
v.
degoutet, gouteto.
Fasèts-m'en
part
d'un goutilhou.
p. goudelin.
R.
gouto.
goutino,
s.
f.
Grand
fossé,
dans
l'Aude,
v.
roubino
;
gouttelette,
en
Réarn,
v.
gouteto.
Goutino
fangouso,
fossé boueux.
prov.
Brumo
sus
la
goutino,
Pluejooplouvino.
R.
gouto.
goutÌo
(b. lat. Gothia,
Goeia),
s.
f. La
Gothie,
nom
que
l'on
a
donné dans le 6°
siècle
à
la Gaule Narbonnaise
où les
Wisigoths s'é¬
taient
établis,
v.
Setimàni.
La Gothie
fut
érigée
en
duché
en
817.
Nar-
bonne était le
chefTlieu du
marquisat de Go¬
thie.
R. Got.
goutis,
s. m.
Remous,
en
Querci,
v.
re¬
moulin.
Quand
dins aquel
goutis
lou
nadaire
fourèt,
Tout bounomen
i
demourèt.
j.
castela.
R.
got.
Goutissou,
v.
goutihoun
;
goutjo,
v.
goujo.
gouto
(rom.
cat.
esp.
port,
gota,
it. gotta,
lat.
gutta),
s.
f.
Goutte, roupie du
nez,
v.
de¬
gout,
gloup,
te
;
ornement
d'architecture
;
maladie
;
nom
de fam.
auvergnat.
Gouto à
gouto, goutte
à
goutte,
peu
à
peu,
avec
le
temps
;
à
grossi
gouto, à
grosses
gout¬
tes ;
susavo
à
bèlli gouto,
il suait
à
grosses
gouttes
;
se
sèmblon
coume
dos
gouto
d'ai¬
go,
ils
se
ressemblent
comme
deux
gouttes
d'eau
; a
toujour
la
gouto
que
iè pend, il
a
toujours la
roupie
au nez.
Quand
jalo
a
gouto
pendent.
n.
saboly.
Bèure la
gouto,
boire
la
goutte;
n'i'a
pas
gouto,
il
n'y
en a
pas
;
i'entèndre, iè v'eire
gouto,
n'y
entendre, n'y voir
goutte
;
lou
diable i'entènd
gouto, il
est
impossible d'y
rien
comprendre;
avé
la
gouto
ou
li gouto,
avoir la
goutte
;
gouto
di pèd,
podagre
;
di
man,
chiragre
;
dôu
geinoui,
gonagre ;
de
l'espalo,
omagre
;.
dôu couide,
péchyagre
;
gouto-rampo, goutte-crampe
;
gouto-mi-
grano,
migraine,
mal dé
tète
;
gouto-sere-
no,
goutte
sereine,
amaurose.
prov.
A la
gouto
Degun
vèi
gouto.
En la
fèbre
e
la
gouto
Lou
mège
vèi
gouto.
L'amour,
coume
la
gouto,
Noun saup
ounte
se
bouto.
Gouto
estacado is
os
Duro
jusqu'au
cros.
Gouto à cha
gouto
Se
vuejola bouto.
Gouto à
gouto,
se
trauco
lou
roucas.
Es
uno
gouto
d'aigo
dins la
mar.
gouto—vernissoj
n.
de 1.
Goutevernisse
(Haute-Garonne).
Goutoto,
goutouno,
v.
gouteto.
goutoun, goutou
(lim.),
s. m.
Petite
goutte;
goutte
de
lait
qui
se
donne
par-dessus
le
marché,
v.
goutet.
R. gouto.
Goutoun, Goutou, Goutouno,
v.
Margou-
toun ;
goutouna,
v.
goustouna.
goutous,
ouso, ouo
(rom.
cat.
gotos,
esp.
port,
gotoso, it.
gottoso,
b. lat. guttosus),
adj. Goutteux,
euse, v.
arteti.
Un
goutous
à
grand sabatou
Marcho
coumo
sur
de
coutou.
f.
de
cortète.
prov.
Es
caussa coume un
goutous.
Goutouses,
ousos,
plur.
lang.de
goutous,
ouso.
R.
gouto.
goûts,
nom
de 1. Goûts
(Dordogne,
Lan¬
des)
;
Goutz
(Gers).
Goutsoupa,
v.
gouchoupa
;
góutussous,
,v.
gautissou
;
gouvelet,
v.
goubelet.
gouvèr, gourèr
(1.
g.),
gouvern
(a.),
goubern
(bord.),
(rom.
gouuern,
govern,
gobern,
cat.
govern,
for.
govar,
it.
port,
go¬
verno,
esp.
gobierno, lat.
gubernum),s.
m.
Gouvernement,
direction,
conduite, manie¬
ment
des
affaires,
économie
domestique, soin
d'un
ménage,
régime de vie,
v.
recate
;
ad¬
ministration,
pouvoir,
v.
poudé
;
gouvernail
d'un
bateau,
v.
gouvernai
;
maîtresse bran¬
che,
celle
qui s'élève
dans la direction
de la
tige,
v.
gui
;
reine des abeilles,
mère-abeille,
v.
bello, maïstro
;
queue
d'un
moulin
à
vent
;
gouverneur, v.
gouvernaire.
Avé lou
gouvèr,
gouverner,
diriger,
avoir
le
timon, la
gestion
;
douna lou
gouvèr,
donner la
maîtrise
;
i'an leva lou gouvèr,
on
l'a destitué du
commandement
;
avé
de
gouvèr,
avoir de
l'ordre, être
soigneux
;
n'a
ges
de
gouvèr,
il
n'a
pas
d'ordre,
pas
de
con¬
duite; douna gouvèr à,
mettre
ordre à,
veil¬
ler
à,
soigner.
Douno
gouvèr
ei
pouerc, au
muou,
à
sa
cabreto.
p. bellot.
Bon
gouvèr,
bonne
administration,
ordre
;
bon
régime
;
femo
de
gouvèr,
de bon
gouvèr,
femme
d'ordre, bonne
ménagère
;
es un
bon
gouvèr, c'est
une
bonne
ménagère
;
es
un
gros
gouvèr,
elle
est
fort économe
;
èstre
de
bon,
ae
meichant
gouvèr,
être
facile
ou
dif¬
ficile à
gouverner;
marrit
gouvèr,
mau
gouvèr,
mauvais régime, mauvaise écono¬
mie,
inconduite, mauvaise chère
;
capitàni
mau-gouvèr,
mau-goubèr (1.), jeu
de
l'ab¬
bé,
v.
mau-gouvèr.
gouverna,
gouberna
(g.),
gouvarna
(auv.),
(rom.
governar,
goernar,
gobernar,
esp.
gobernar,
cat.
port,
governar,
it.
go¬
vernaré,
lat.
gubernare),
v. a.
etn.
Gouver¬
ner,
régir,
administrer, conduire, ménager,
élever,
soigner,
v.
mena,
mestreja.
Se leissa
gouverna, se
laisser
gouverner
;
gouverna
l'avè, soigner le
troupeau
;
es
de
bon gouverna,
il
est
facile à
mener
;
quau
çai
gouverno
? qui
est
le maître
ici
?
se
dit
en
entrant
dans
une
maison inconnue.
prov.
Quau
gouverno,
Baslian
o
si
porc
?
Quau
gouverno,
Martin
o soun
cbin ?
Ounte
se
gouverno mau,
s'óubeïs
mau.
Se
gouverna, v. r.
Se
gouverner, se con¬
duire.
Se
gouverno
bèn, il
se
conduit bien.
prov.
La
mita dôu mounde
noun
saup coume
l'au-
tro se
gouverno.
Gouverna,
gouvernât
(1.),
ado,
part, et
adj.
Gouverné,
ée,
régi,
ie
;
De
Gubernatis,
nom
de
fam.
niçard.
prov.
Jamai
l'oustau
es
bèn
ana
Ounte li femo
an
gouverna.
Gouvernadou,
v.
gouvernour
plus
usité.
1...,1279,1280,1281,1282,1283,1284,1285,1286,1287,1288 1290,1291,1292,1293,1294,1295,1296,1297,1298,1299,...2382
Powered by FlippingBook