306
MAUZA
—
MECANISME
Es
uno
mau-voulènto,
c'est
une
malveil¬
lante. R. mau-voulc.
mauza,
mauzac
(1.),
mauzat
(g.), (rom.
Mauzac, b. lat.
Melsacum),
n.
de
1. Mauzac
(Dordogne,
Tarn-et-Garonne)
;
cépage
de
rai¬
sin dont il y a une
variété
rouge
et
une
noire,
cultivé
en
Querci
et
dans
le Tarn
;
Malzac,
Meljac,
noms
de'fam. languedociens.
Sablon
lou
boun bi de
Mauzat.
j.
jasmin.
MAUZENS,
MouzENS(rom,
Mauzens,
Mo-
zens),
n.
de
1.
Mauzens
(Dordogne).
Mauzis,
v.
Maugis
;
mavo,
v.
mauvo; ma-
voun,
mavouna,
v.
maloun, malouna; Ma-
voun,
Mavounen,v.
Mahoun,
Mahounen
;
ma-
vur,
mavura,
v.
madur,
madura
; max, v.
mach;
maxa,
maxado,
maxal,v.
macha,
ma-
chado;
maxega,
v.
machuga
;
maxenca,
v.
majenca
;
maxèro,
v.
meissello
;
maxigoul,
v.
maussible
;
Maxime, maximo,
v.
Massime,
massimo.
maximum,
massimoui\(rom.
massem,
lat.
maximum),
s. m.
Maximum.
Maxoufo pour
majouio
;
maxoural,
v. ma-
joural
;
maxourano,
v.
majourano
;
may,
v.
mai;
maya, v.
maia;
maye,
v.
maje;
mayou,
mayourament,
v.
majour,
majouramen.
maz,
voir
par
mas
les
mots
qu'on
ne
trou¬
vera
pas par mair.
mazaio,
n.
del.
Mazaye
(Puy-de-Dôme).
mazaloün,
n.
p.
Mazalon,
nom
de
fam.
provençal.
mazamat,
n.
p.
Mazamat,
nom
de
fam.
languedocien.
mazamet,
n.
de
1. Mazamet
(Tarn),
dont
les
habitants
sont
appelés
Mazametol,
olo.
prov.
Quand plou k
Mazamet,
Cadun crido
:
n'ai pas
set,
allusion
aux
vignobles
de
ce
pays.
R.
Mazan.
mazametado,
s.
f. Action de
trinquer
à
table, selon l'habitude de Mazamet,
locution
particulière
au
Tarn.
Faire
uno
mazametado,
choquer
les
ver¬
res.
R.
Mazamet.
mazan
(b.
lat.
Mazanum),
n.
de 1.
Mazan
(Vaucluse), patrie
du
sculpteur
Bernus; Ma¬
zan
(Ardèche),
ancienne
abbaye cistercienne;
nom
de fam.
provençal.
Lou
pourtau
de
Mazan,
nom
d'une
porte
de
Garpentras.
prov.
A Mazan
An
lou
cro
à la
man.
—
A
Mazan
fan
de
g'abi.
—
Grafioun
de Mazan.
—
Eli !
bén,
vague-ié, la fiho, à Mazan !
mazanen
,
enco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Mazan,
v.
larroun.
mazargo
(rom.
Mazargos
1500,
Massa-
neges,
Massanegues, Marzaneges),
n.
de
1.
Mazargues
(Rouches-du-Rhône).
mazarguen,
enco,
adj.
et
s.
Habitant
de
Mazargues.
mazArin
(it.
MazarinoJ,
n.
p.
Mazarin,
ministre de Louis XIII.
La carriero
Masarino,
la
rue
Mazarine,
à
Aix,
ainsi
nommée
en
souvenir du cardinal
Mazarin
et
de
son
frère
Michel
Mazarin,
ar¬
chevêque
d'Aix,
qui
posa
la première pierre
de
ce
quartier.
mazars
,
mazas,
n.
p.
Mazars, Mazard,
Mazas,
noms
de fam.
languedociens.
MAZAUGO, MAUGO
(rom.
Mazauga,
b. lat.
Mazalga,
Mazalguœ,
Madalgœ,
Madaza,
Madaligœ, Madalicœ,
Matalicœ),
n.
de 1.
Mazaugues
(Var).
Lou
cansounié
de
Mazaugo,
recueil
ma¬
nuscrit
d'anciennes
poésies
provençales
pro¬
venant
de
la
bibliothèque
du
président
Tho-
massin de
Mazaugues
(mort
en
1743),
actuel¬
lement
conservé
à
la
Bodléienne.
Lei
paisan
de
Mazaugo,
Quand
an
ges
d'espinarc,
eh! bèn,
manjon
de
f.
peise.
[maugo.
mazaurié,
n.
p.
La
Mazaurie, Mazaurie,
noms
de lieu
et
de fam.
méridionaux.
mazeira,
mazeirac
(1.),
n.
del.
Mazei-
rac,
Mazeyrac,
Mazerac,
Mazeirat, Mazeyrat,
Mazerat,
noms
de
lieux
fréquents
en
Auver¬
gne
et
Limousin.
R.
Maziero,
Mazèro.
mazeirie
(habitation de
Mazière),
n.
p.
Mazeirie,
nom
de
fam. limousin.
mazeirolo
(rom.
Mazerolas,
Masero-
las,
b. lat.
Maceriola),
n.
de 1.
Mazeyrolles
(Dordogne)
;
Mazeroles (Aude,
Basses-Pyré¬
nées,
Hautes-Pyrénées,
Charente
,
Landes,
Vienne).
R.
Maziero,
Masiero.
mazexc,
n.
de 1.
Châteauneuf de
Mazenc
(Drôme).
mazenod,
n.
p.
De
Mazenod,
famille
noble
de
Provence.
mazèro
(rom. béarn. Mazeres,
b.
lat.
Maseriœ),
n.
de
1.
Mazères
(Ariège), patrie
de Gaston de Foix. R. Masiero.
mazerolo
(la),
n.
de 1. La Mazerole
(Tarn-
et-Garonne).
H.
Maz'ero,
Masiero.
mazert
(rom.
Mazern),
n.
p.
Mazert,
Du-
mazert,
noms
de
fam.
languedociens.
Mazes
pour mases, v. mas
;
Maziero,
v.
masiero.
mazioun,
n.
de 1.
Mazion
(Gironde).
mazo-brau
(pour mato-brau,
tueur
de
taureaux),
n.
p.
Mazebrau, Mozobrau,
noms
de fam. limousins.
Lou troubaire
Mazo-Brau,
Joseph
Mo¬
zobrau, chansonnier limousin,
né
à
Solignac
(Haute-Vienne).
mazubi,
n.
de
1. Mazubi
(Aude).
Mazuc,
v. masuc.
maz
ci,
n.
p.
Mazuel,
nom
de
fam.
prov.
Moussu
Mazui,
L'an
tapa
'n ui,
De
l'autro
man
L'an
mes
un
gant,
se
dit
à
un
borgne,
à Marseille,
v.
mal-uei.
mazurco,
s.
f. Mazurka,
danse
hongroise.
me, mel
(Velay),
mi
(m.),
(rom.
me, mey,
piém. mi,
cat.
esp.
port,
me,
mi,
lat.
me,
mihi),
pron. pers.
des
2
genres.
Me, moi,
v.
ièu.
Amo-me,
aimo-mi
(m.),
aime-moi
;
per-
dounas-me,
pardonnez-moi
;
me
fas
mau,
mi
fas
mau
(m.),
tu
me
fais
mal
;
m'enueies,
tu
m'ennuies; m'envau,
je
m'en
vais
;
me
vos
ren
dire
?
tu
ne
veux
rien
me
dire ?
me
n'en
parles
pas, ne
m'en
parles
pas;
me
fagues
pas
pòu,
ne
me
fais
pas peur
;
dou-
nas-me-n'en,
donnez-m'en
;
menas-me-ié,
menez-y-moi
;
fichas-me-ic quàuqui
bacèu,
flanquez-leur-moi quelques
soufflets
;
que
pau-vau me
sies, quel
vaurien
tu
me
fais
;
me
iè
fas
ana,
li
me
fas
ana
(1.),
tu
m'y fais
aller
;
m'a
laissa,
il
m'a laissé
;
m'a aban¬
donna, m'abandounat
(1.),
il
m'a aban¬
donné.
Coumo
me
(auv.),
comme
moi; Jan
e me
(lim.), Jean
et
moi;
tu sè
pu
fort
que
me
(lim.j,
tu
es
plus
fort
que
moi.
En
Gascogne
et
Béarn,
me se
contracte
sou¬
vent
avec
le
mot
qui précède
:
lam
pour
la
me,
lam
bau
bagna,
je vais
me
la
mouiller
;
quim
pour
qui
me,
ço
quim
destrigo,
ce
qui
me
dérange; iou
bau
lliebam
(pour
Iheba
me),
je
vais
me
lever
;
dam
lou libe
(pour
da
me), donne-moi
le livre
;
presto-m,
prê¬
te-moi
;
embarro-m,
enferme-moi.
Me
(mien),
v.
miéu;
me
pour
mei
(mes),
en
Dauphinè,
v.
mi
; me
pour mes
(mois)
;
'mé,
aphèr. d'emé (avec)
;
mè
pour
mes
(mais),
v.
mai.
mè
!
s. m.
Onomatopée-
du
bêlement
des
brebis
et
agneaux,
v.
bè
;
t.
enfantin,
agneau,
v.
me-mè.
Un
petit mè dins
ma
cabano
Me douno
tout countentomen.
p.
goudelin.
Vox
earum
non
me,
sed
bee
sonare
videtur.
va.rron.
mè, mèc
(1.
g.),
esmèc (a.), (rom.
mec,
e-
ca),
adj.
et
s.
Celui,
celle
qui
est
dans
un
état
de
stupeur,
hébété,
ée,
niais,
aise,
v.
merm'e,
nèsci,
pè; affecté dans
ses
manières,
poseur,
v.
precious
;
bègue,
en
Gascogne,
v.
bret
;
Lemec,
nom
de
fam.
gascon.
Mario-mèco,
sainte
nitouche
;
queto mè-
co
!
quelle
sotte !
sèmblo
uno
mèco, elle
a
l'air d'une
idiote
;
faudau
à
la
mèco,
mode
de
tablier
usitée
à
Arles
au
18°
siècle.
Quand, fatiga de
sa
journado,
Se tendra mè
conlro
lou
fiô,
lé
faras
lèu tèndro
brassado.
a.
tavan.
Li
pastourèu lis
escoutavon
Touti
mè,
toulis
estouna.
id.
Auzels que son
mèc
Pèr lo
freg
temps.
alegret.
Conférer
ce
mot
avec
le gasc.
mèc,
assou¬
pissement, l'angl.
meck, doux, humble,
et
le
gr.
fiuxb;,
muet.
Mea,
v.
mèu.
mea-culpa
(mots latins),
s.
m.
Meâ-cul-
pâ,
aveu
de repentir.
meaio,
mealho
(a.),
(b. lat.
Medullœ),
n.
de 1.
Méailles
(Basses-Alpes).
Mealado,
mearado
,
mearau,
v.
melado;
mean,
ano,
v.
mejan,
ano.
mealhau
(rom.
mealhau,
mésalliai),
s.
m.
Ancienne
mesure
de
capacité,
mentionnée
dans
les
chartes
de
Gascogne.
R.
metau.
meandre
(rom. Menandres,
Esmenan-
dres,
it.
Meandro,
lat.
Mœander),
s. m.
Méandre,
fleuve
de
Phrygie.
Alan
près
de
sa
lin,
tout
blanc
canto
lou
cigne
E déu
Meandre
dous hè retrouni lou bord.
g.
d'astros.
meard
(sant-),
sent-miard
(d.),
(rom.
Saint
Mer,
b.
lat. S.
Medardus),
n.
de
1.
Saint-Méard
(Dordogne,
Haute-Vienne).
R.
Medard.
Meardo,
y.
merdo
;
meare,
v.
mêle
; mearo-
douço,
v.
douço-amaro
;
mearounié,
v. me-
lounié.
méat
(v. fr.
méat,
esp.
port.
il.
meato,
lat.
meatus, conduit,
passage),
s. m.
Ëgout,
con¬
duit,
en
Limousin,
v.
coundu, dou, ouvede,
toun.
Lou
meat
pude
quand dèu
fa mauvais
tèms,
l'égout
sent
mauvais
à
l'approche d'un
orage.
Mèble,
v.
moble;
mebo(mienne),
en
Albi¬
geois,
v.
miéu,
iéuno.
mebuio
(du fr.),
s.
f. Bévue,
méprise,
en
Querci,
v.
besvisto, begudo.
mèc,
s. m.
Assoupissement,
somme, en
Guienne,
v.
penequet,
som.
R.
mè, mèc.
Mèc,
èco,
v.
mè, èco
;
mecalas,
v.
mechat.
mecado,
s.
f. Durée d'un
somme,
en
Guien¬
ne, v.
courdurado,
som.
R.
mèc.
mecan,
s. m.
Personne
sans
expression,
qui
semble
frappée de
stupeur,
v.
baderlo,
tàti.
R.
mè,
mèc.
mecani,
mecànic
(g. 1.),
ico
(rom.
me-
chanic,
cat.
mecànic,
esp.
port,
mecanico,
it.
meccanico, lat.
mechanicus),
adj. Méca¬
nique.
Passavo
pèr
un ome
das mai
capables
dins
lou
d'acò de las machinos
e
das
mejans mecànics de
l'endustrio.
a.
arnavielle.
mecanicamen
(cat.
mecànicament,
esp.
mecanicamente, it.
meccanicamente),
adv.
Mécaniquement.
R.
mecànic.
mecanician
(cat.
mecànic),
s. m.
Méca¬
nicien,
v.
machinisto.
Anglès, figuro h
tres
visage,
Mecanician
de trahisoun.
p.
bonnet.
Lou
premié mecanician dóu mounde.
lou
tron de
l'èr.
R. mecanico.
mecanico, MiCANico
(m.),
(cat.
esp. me¬
cànica,
it.
meccanica),
s.
f.
Mécanique,
scien¬
ce
;
machine,
mécanisme; enrayoir d'une
charrette, d'une voiture,
v.
machino,
patin.
Fau metre
la
mecanico, il faut
enrayer.
R. mecànic.
mecanisme
(cat. mecanisme,
port,
me-
canismo, it.
meccanismo,
lat.
mechanema),
s. m.
Mécanisme,
v.
artifice,
pouso-raco,
roudariè.
Del
vaste
univers
l'inmourtal
mecanisme.
i..
vestrepain.
R. mecani.