Lou Tresor dóu Felibrige - page 1539

MESCLADIS
MESENGUETO
327
cladissos
d'un
baroun de
Caravetos,
titre
des
œuvres
de Roudil
(Montpellier,
1677).
Es
èstre emé li
diéu
de-longo
mescladis.
r. marcelin.
An
lóuti, fin
que
d'un,
jouinesso mescladisso,
Adusa lauso
i la
téulisso.
j.-b.
martin.
Es
uno
besougno
mesclisso.
c.
brueys.
R. mescla.
mescladis,
mascladis
et
melaudis
(g.),
s. m.
Mélange
;
entrelardé, bœuf entrelardé,
mêlé
naturellement
de
gras
et
de
maigre
;
tohu-bohu,
v.
barbouiado
;
méteil,
mélange
de
ceréales,
v.
mesturo.
Un
mescladis,
un
composé
;
i'a
'n
bèu
mescladis, il
y a une
grande
confusion.
En
orre
mescladis
s'empielon li cadabre.
t.
aubanel.
Avansle mescladis de la
tour
de Babèl.
l.
vestrepain.
R. mescladis
1.
mescladisso
(rom.
mesclantia,
mesclan-
sa),
s.
f.
Mélange,
pèle-mêle,
mixtion,
pro¬
miscuité,
v.
barrejadis.
Es tanttriste d'èstre soulet
Qu'agrado
un pau
de mescladisso.
l.
roumieux.
R. mescla.
MESCLADO, MESCLAGÎÎO
(b.),
MESCLA
(a.),
MEICLA
(d.),
MECLÀLI
(for.),
MEILADO
(bord.),
mailado
(g.),
(rom. mesclada,
mesclanha),
s.
f.
Mêlée, combat,
querelle,
v.
bagarro,
bouiro, bourroulo
;
mélange de foin
et
de
paille,
v.
mesclo.
l'a
cèntpople
dins la mesclado.
ad.
dumas.
R. mescla.
mescladuro
(
rom.
mcscladura,
esp.
mezcladura,
it.
mischiatura),
s.
f. Partie
mêlée
;
mixture,
v.
mistioun.
Coumpausat
sant,
mescladuro galanto.
j.
diouloufet.
Desbord
espaventable
e
mescladuro ourriblo.
j.
monné.
R. mescla.
mesclage,
mesclàgi
(m.),
meilange
(lim.
bord.),
melenjo
(d.),
s. m.
Mélange,
v.
mesclo.
Lou
mesclbgi dóu
negre
emé dóu
blanc
fa
gris.
m.
féraud.
R. mescla.
mesclaire, arello, airis,
airo
(esp.
mezclador),
s.
et
adj.
Celui,
celle qui mêle,
v.
bouiraire.
R.
mescla.
mesclameiv
(rom. mesclamen,
cat.
mes-
clament,
esp.
mezclamiento,
it.
meschia-
menlo),
s. m.
Action de
mêler,
de
mélanger,
mélange,
v.
bouirage.
R.
mescla.
hesclan,
n.
de
1.
Mesclan
(Pyrénées-Orien¬
tales).
11. mescla.
Mesclau pour
mousclau.
mescle, esclo
(rom. mescliu,
it.
mes-
chio,
lat.
miscellus), adj.
Mixte,
mêlé, ée,
v.
bròude,
entre-mescle.
Tout
mescle,
tout
pêle-mêle
;
tcrro
mes¬
clo,
terre à
demi
détrempée
parla
pluie,
dont
la surface arable
est
mêlée
d'humide
et
de
sec.
Tout
èro
ensèn dinlre lou
sac,
Mescle
emb'
uno
lelo cirado.
c. brueys.
Encuei, mescle,
kmoulou,
jaison
d'eici,
d'eilai.
e.
chalamel.
prov.
Terro
dessus
e
pèiro mesclo,
dicton
qui
indique
la
fertilité
de
ce
genre
de
terrain.
mescle,
s. m.
Mélange,
pêle-mêle,
v.
mes¬
cladis.
Un
mescle de
chi-perdris,
de quinsoun
e
de
ca-
landro.
f.
blanchin.
Dins
aquel
mescle
de
terro
pourrido.
,
,
x.
de ricard.
R. mescle 1.
„ï»ESt;LE,A,
MESCLOURIA
(a.),
v.
n.
et
a.
Meler,
brouiller,
v.
mescla.
R.
mescle.
mesclie,
s.
m.
Mélange
de
foin
et
de
paille
pour
les
bestiaux,
v.
mesclo.
R,
mescla.
mesclo, musclo
(rh.),
mesclio,
méclio
(d.),
(for.
meclia,
rom.
cat.
port,
mescla,
esp.
mescla,
it.
mischia),
s.
f.
Mélange,
mixtion
;
foin
et
paille
mêlés,
pour
la
nourriture des
bestiaux
;
mouture,
méteil,
v.
mesturo
;
sei¬
gle,
dans la Drôme,
v.
segue.
Faire
la
mesclo, faire
le
mélange
;
remuer
la
laine huilée pour
qu'elle
se
mêle
;
faire
de
mesclo, mêler de
la
paille
et
du
foin
;
mes¬
clo
de
carto,
remuement
des
cartes
;
grand
mesclo,
terme
de
tireuse de cartes, terme de
sabbat
;
pan
de
mesclo,
pain
d'orge
et
d'a¬
voine
;
vin de mesclo,
vin coupé
;
manjan
de
mesclo,
nous
mangeons
du
pain
de
méteil.
Richo mesclo
segur
d'amourous
souveni.
r.
marcelin.
R.
mescle.
mesclun,
s. m.
Mélange,
composé,
imbro¬
glio,
v.
mescladis
;
salade
champêtre,
v.
cliampancllo, cicoureiado.
Que
gâchis,
que
lapoul,
que
mesclun,
que
salado
!
j.
rancher.
Vau
canta
subre
un
èr
coumun
Ço
que
vòu
dire lou
mesclun
:
Es de bouono salado
Qu'es
un
pau
trop
pebrado.
j.
bessi.
R.
mescla.
mescomte, menescomte,
demescomte,
demenèscomte
(1.),
mecòmti
(d.),
mes-
coumte,
mescoumde
(g.),
s. m.
Mécompte,
erreur,
désappointement,
v.
bescomte.
prov.
A
tout
comte
l'a
mescomte.
Un
mescomte
N'es pas
comte.
R.
mescoumta.
Mescord,
mescòrdi,
v.
mesacord
;
mescoue-
ro,
v.
mouscoulo
;
mescoula
(mêler),
v.
mes¬
cla
;
mescoula
(ferrer),
v.
mouscoula.
mescoulés
(b. lat. S.
Martinus de
Mes-
cola),
n.
de 1.
Mescoulès(Dordogne).
Mescoulo
,
mescouloun
,
mescoulouna
,
v.
mouscoulo,
mouscouloun,
mouscoulouna.
mescoumta
,
mejîescoumta
,
demesr
coumta, mescoumda
(g.),
v.
n.
et
a.
Mal
compter;
tromper,
v.
bescoumta.
Mescomte,
omtes,
omto, oumtan,
oum-
tas, omton.
Se
moun amour me
mescomto.
gautier.
Se mescoumta,
v.
r.
Se
mécompter,
se
trom¬
per,
v.
engana.
An
fort bèn
canta
Sèns
se
mescoumta.
a. peyrol.
Nous
sian
bèn
mescoumta,
nous
sien
pla
mescoumtats
(1.),
nous
nous sommes
bien
mécomptés. R.
mens,
coumta.
mescouneissable
,
mescouiveissaple
(1.
g.),
ablo,
aplo,
adj. Méconnaissable,
v.
descouneissable.
R.
mescounèisse.
mescouxèisse,
demescouxèisse,
me-
couxè1sse
(d.),
mescounèciie
,
demes-
counèiche
(g.),
demescounèsse
(lim.),
mescounouisse,
demescouxouisse
(m.),
(rom. mesconeisser,
mesconoisser,
mesco-
noysser,
menlisconeche,
it. mesconoscere),
v.
a.
Méconnaître,
désavouer,
v.
descoun'eis-
se,
estrati,
ignoura.
Seconj.
comme
counèisse.
Oh
!
coussi
mescounèisse
aquel
acord
sublime
!
b.
floret.
■>
prov.
Lou
trop
bèn-èstre
mescounèis.
Se
mescounèisse,
v. r.
Méconnaître
sa
posi¬
tion.
Aqui crèis,
met
de barbo
e
quand
es
fier, galhard,
Demescounèis
sa
maire
e
fa
familho
à
part.
c.
peyrot.
prov.
Quauvèn
trop
lèu riche,
se
mescounèis.
Mescouneigu
,
mescounequt
(1.),
mesgoutjes-
cut
(g.)
,
mescounouscut
(1.)
,
mescounouissu
(m.),
MEcpuNEissu
(d.),
udo,
part,
et
adj. Mé¬
connu
;
inconnu,
ue.
R.
mens,
counèisse.
mescouxeissènço, mescounouissènço
(rom.
mesconoissenfa),
s.
f.
Méconnaissance,
ingratitude; ignorance,
v.
descouneissènço.
R. mescounèisse.
mescrèire
(rom.
mescreire,
mescreyre,
menscreire, menescreire, it.
miscredere),
v. n.
Mécroire,
ne
pas
croire,
v.
descrèire.
Seconj.
comme
crèire. R.
mens,
crèire.
mescresèxço,
mescbesenço
(1.),
mes-
creséxcio
(g.),
mau-cbeaxço
(niç.), (rom.
mescrezensa,
v.
fr.
mescrèance, it. miscre-
denza),
s.
f.
Incrédulité,
manque
de foi,
v.
descresènço
;
méfiance,
v.
mesfisanço.
Auras
dounc
toujour
tant
de
mescresènço.
j. roumanillb.
R. mescreire.
mescbesèxt
,
mescresent
(1.)
,
mes-
crext
(lim.),
èxto,
ento
(rom.
mescre-
sent,
mescrezen,
menlis
credent,
it. miscre-
dente),
adj.
et
s.
Mécréant,
ante,
incrédule,
infidèle, sceptique,
v.
descresènt,
mau-cre-
sènt.
Veyas, Thomas, lo miéu
costat,
Veyas
mos
pès,
mas
mans
veyas
:
Mescresènt
èstre
non
vulhas.
vieux
cant.
prov.
prov.
Es
sant
Tournas
lou mescresènt.
R. mescrèire.
mescuja, mescucha et
deimescucha
(d.),
v.
a.
Mépriser,
v.
mespresa;
offusquer,
dé¬
parer,
v.escalustra.
Ei pas
pèr
te
mescucha, Cadet.
m.
viel.
Mescuja,
ado,
part,
et
adj. Méprisé;
étonné,
ée,
qui
feint
d'être
surpris,
en
Limousin,
v.
estouna.
Fai lou
mescuja,
il fait
l'ignorant.
R.
mens,
cuja.
mes-de-mai,
s. m.
Pastel, guède,
v.
mai-
di-blad
;
renoncule
sauvage,
plantes
qui fleu¬
rissent
au
mois de
mai,
v.
auriflam, jau-
noun.
mes-de-mars,
s. m.
Cytise,
v.
aubour,
cilise.
meseioun
,
messeiou
( 1. )
,
mereioun
(Var),
mevouioun,
UIEOUIOUiV, mouvihou.v
(m.),
mevouhoun, meoulhoux,
mouliiouíy
(a.),
meoulou
(d.),
(rom. meolhon,
centre),
s. m.
Noyau,
v.
clos, mentihoun,
mar-
maioun,
os,
pignoun
;
commencement
d'un
gerbier,
d'une
chose qu'on
entasse,
v. cou-
mençoun
;
Mévollon, Mauvillon,
noms
de
fam.
provençaux.
Meseioun
d'ôulivo,
noyau
d'olive
;
marc
d'olives
;
jouga i
meseioun,
jouer
aux
noyaux, v.
castelet.
Èro
dóu lèms
di meseioun
d'ambricot.
p.
giéra.
prov.
Au founs dóu
sa
i'a li meseioun.
Grano
sus
grano,
meseioun
sus
meseioun,
dicton relatif
à
la
greffe
des
arbres
fruitiers.
R.
mesoulo.
r
meselarié
(rom.
meselaria,
mezelliaj,
s.
f.
Léproserie,
v.
ladrarié.
R.
mesèu.
mesengo, mesesuo,
besexjo(lim.),
me-
sengue,
musengue,
besexgue,
meseren-
gle
(rouerg.),
miroulengo
(1.),
besenge
(lim.
Var),
(ail.
néerl. meseke, picard
mesin-
gle,
mesangle),
s.
f.
Mésange,
grosse
mésan¬
ge,
oiseau,
en
Gascogne,
Querci
et
Limousin,
v.
lardiè,
melhengo,
sarraiè.
Sèmblo
uno
miroulengo,
se
dit d'un
en¬
fant
qui
est
précoce
pour
parler.
Un
bèl
jour
vous
veiren
veni
Dins
nostres
prats
üourits
escouta
la
mesengo.
j.
jasmin.
La mesengo,
fresco,
lusento,
Se
remeno
dins
tous
bouquets.
j.
castela:
Venguèt
uno
mesengo
Que
fasiò de
cansous
dins
soun
antico
lengo.
irène.
prov.
La
tourtourello
Toulo
bello
Un,
dous
n'en fai
;
La
besenjo
Qu'es
tanl
linjo
N'en
fai
quinge
e
mai
(œufs).
Ço dis
la
besenge:
Iéu
me vau
pendre.
Conférer
mesengo
avec
musico.
mesengueto,
besengueto(rouerg.),
s.
f.
Mésange
nonnette,
oiseau,
v.
cap-negro.
R.
mesengo.
^
1...,1529,1530,1531,1532,1533,1534,1535,1536,1537,1538 1540,1541,1542,1543,1544,1545,1546,1547,1548,1549,...2382
Powered by FlippingBook