Miel
(meule),
v.
muel
;
miel
(mieux),
v.
miéus; miel
(miel),
v.
mèu;
miela,
v.
mêla;
mielado,
micleja,
y.
melado, meleja.
miela1re,
mléulaire,
arello,
adj.
et
s.
Habitant
des Mille. R.
Mielo, Milo ï.
mielan,
n.
de 1.
Miélan
(Gers).
Mielat,
v.
melat
;
mielet,
v.
mulet
;
miel-
grano,
v.
mióugrano
;
mielh,
v.
miéus
;
miè-
lho,
'mièlhe,
v.
meiéu,. miéu
;
mielhóur,
v.
meiour
;
mielhura,
v.
meiura
;
mielico,
v.
melico.
mielo
(rom.
béarn. Miele,
Meille),
s.
f.
La
Mielle,
affluent du Gave d'Oloron.
Mielo
(Lei),
v.
Milo;
mieloun,
v.
meloun
,
mielous,
ouso,
v.
melous,
ouso
;
mielso,
v.
mèusso.
mié-mast,
mié-mat
(m.),
s.
m.
Mi-mât.
mié-miò,
miech-m
ioch
(1.),
s. m.
Demi-
muid.
mlé-moussu,
miech-moussu
(1.),
s. m.
Petit
monsieur,
demi-boúrgeois,
demi-ma¬
nant
;
variété
de
haricot, dont
la
fève
est
moi¬
tié
blanche, moitié
rouge.
Lou ritme
prouvençau
qu'as
mes en
mié-moussu.
j.
désanat.
mié-panau,
s.
f.
Moitié
d'une
panau,
an¬
cienne mesure,
v.
panau.
mié-parti,
mei-parti
(d.),
v. a.
Partager
par
moitié,
v.
desparti.
Mié-parti,
ido,part, et
adj.
Mi-parti,
ie.
R.
miè,
parti.
mlé-quart,
miech-qüart(L),
mi-couart
(g.),
(it.
mexzoquarto),
s. m.
Demi-quart,
huitième
;
demi-bouteille,
en
Limousin,
v.
miejo.
Mié-quart di
niero, de las
negros
(lim.),
vin que
l'on boit
avant
de
se
coucher,
qui
em¬
pêche
de sentir les
puces,
qui
fait
dormir.
Ne mandèri
croumpa
miech-quart.
a..
gaillard.
mié-quarteiroun
(rom. mcig
cartaro),
s.
m.
J3emi-quarteron,
huitième
de la livre.
On
trouve
la
légende
meig
cartaro
sur
les
anciens
poids
d'Arles
et
de
Toulouse.
Mier,
v.
miéus
;
miereto,
v.
meleto.
miergue,
n.
p.
Miergue, Mierguet,
noms
de fam.
Iang.
dont le
fém.
est
Mierguesso.
R.
Doumergue.
Miero,
v.
muro;
mieroun,
v.
meloun.
mierra,
mirra
(1.), (rom.
cat.
esp.
it.
mirrar),
v. a.
Parfumer
de
myrrhe
(vieux).
Mierra,
mirrat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Myr-
rhé,
ée.
Vin
mierra, vin
myrrhé.
R. mierro.
mierro,
mirro
(1.), (rom.
cat.
esp.
it.
mirra,
port.
lat. myrrha),
s.
f.
Myrrhe;
oli¬
vier de
Bohème,
v. sause-musca.
Porto
la
mierro,
es
Bautezar.
s. lambert.
Porton à Diéu
l'estreno
D'encés,
de mirro
e
d'or.
p.
goudelin.
miers,
n.
de 1. Miers
(Lot).
Mies
(mieux),
v.
miéus
;
mies
(miennes),
dans les
Alpes,
v.
miéu,
no.
mié-sau,
miss
au,
auro,
adj.
Doré
à demi
;
presque
mûr,
en
parlant du blé,
v.
caiet.
Fau coupa
lou
blad
miè-sau,
il faut
cou¬
per
le blé
avant
qu'il
soit
trop
mûr. R. miè,
Sau,
auro.
Mièrses
pour
mèisses (mets).
mié-soulié,
mié-sourié
(m.),
s.
m.
En-
tre-sol,
v.
courtièu,
trastet.
Vai,
serviras
pas
demangiho
1
rat
dessus
lou
mié-soulié.
a.
bigot.
Èron plen, de la
croto
enjusqu'au
mié-soulié.
l.
gimon.
R.
miè,
souliè.
Mié
(demi),
v.
mié;
miet
pour
mete
(qu'il
mette),
en
Béarn;
Mieterrano
pour
Medi-
terragno.
mieto,
miato,
miacho
(gr.
pé9r,,
ivresse),
s.
f. Etat
d'ivresse,
en
style familier,
v.
ciga¬
ló,
coco,
gu'eto,
lignoto,
mounino.
Prene
la
mieto,
se
griser; secasamiato,
cuver
son
vin.
MIELAIRE
—
MIGNAN
Rire,
canta,
béure,
aganta
la
miato.
j.-f.
roux.
Mieto
(miette),
v.
miqueto
;
mïeto
pour
amigueto
;
Mïeto,
contract.
de
Marieto.
mietoun,
mietou,
s. m.
Milan,
en
Lan¬
guedoc,
v.
milan,
miaulo.
Un
mieloun dins
soun
nis
èro
mèstre
e
segnour.
m.
bourrelly.
miéu,
mléune
(1.
d.),
méu
(g. lim.),
mecne
(rouerg.),
miouse,
mioxe
(auv.),
mei
(b.),
me
(lim.
b.),
meji,
mène
(bord.),
miau
(a.),
iéuno,
éuno,
iéuo,
iéuvo,
ievo, ebo, ibo,
ìo,
iò,
eio, egxo,
Èno
(rom.
mieu, mieus,
meu, mco,
ieuva,
euva,
eua,
ia,
iva,
cat.
port.
meu,eva, esp.
it.
mio,
lat.
meus,
mea),
pron. poss.
Mien,
ienne,
v. moun.
Lou
miéu,
le
mien,
mon ;
mon
mari,
en
Rouergue
;
la
mièuno,
la
miéu
(rh.), la
mièuo,
la
mièuvo,
la mievo
(niç.), la
mi-
bo, la
mebo, la
mio,
la
miò
et
la
meio
(b.),
la
megno,
la
m'eno
(bord.), la
mienne,
ma ;
li
miéu, lei miéu
(m.),
les
mèunis
(1.),
lous
mens
(g.),
les miens
;
li mièuno,
lei
mièu-
vei
(g.), las
miòs
(g.),
les miennes
; un
miéu
ami,
un
de
mes
amis; lou
miéu
paire,
la
miéu
tanto,
mon
père,
ma
tante; lou
mièu
bèu,
lou mieu
bel
enfant,
mon
bel
enfant
;
li miéus
uei, lous mièunis
èls
(1.),
mes
yeux;
lou
mièu
cor,
lou
mea
co
(g.),
lou
me co
(b.),
mon
cœur
;
la
mièu
mestresso
(C.
Brueys),
'ma
maîtresse
;
la
mèu
ma
(1.),
ma
main
;
la mio
tourtouro
(g.),
ma
tourte¬
relle
;
lou mei,
la meio,
mon
cher,
ma
chè¬
re,
en
Béarn; hòu!
mèu
(lim.),
hòu!
men
(g.), holà,
mon
ami
;
adièu,
mèu
(querc.),
adieu,
mon
cher
;
veni,
mèu
(1.),
viens,
mon
fils
;
le,
mio
(g.), tiens,
chérie
;
acò
's mièu,
cela
est
à
moi
;
es
mièu,
t.
du
jeu de
cartes,
la
levée
est
à
moi
;
es
pas
mièu,
ce
n'est
pas
à
moi
;
acò mièu,
ço
de
me
(b.),
ce
qui
m'ap¬
partient
;
acò
fugu'e mièu,
acò
fourèc
miéu
(g.),
j'eus
cela
pour
ma
part,
tel fut
mon
sort
;
demande
que
lou miéu,
je
ne
demande
que
le
mien,
que ce
qui
m'appartient
;
acò
's
pas
clóu
mièu,
cela
n'est
pas
dans
mes
habitudes;
l'ai pas
fa
dóu
mièu,
je
ne
l'ai
pas
inventé
;
soun
mièu,
soun mes
(g.), ils
sont
miens
;
soit me
nas
(g.),
sur mon
nez
;
èro
mièuno,
elle
m'appartenait
;
ai
fa di mièuno,
de
las
mios
(g.),
j'ai
fait des miennes,
j'ai
fait
mes
ébats
;
fai
coume
la
couquihaao
:
tout
es
mièu,
tout
es
mièu !
se
dit
d'une personne
avide,
par
un
jeu
de
mots
sur
le chant
du
co-
chevis.
prov.
Piéu !
piéu
!
Ço
que
trove
es
miéu.
prov.gasc.
Petit
méu,
que
tant
vales
!
petit avoir,
que
tu
as
de
prix
!
mieu
(cat.
miol),
s. m.
Onomatopée
du
miaulement
des
petits chats
et
des
hibous,
v.
miau.
Miéu,
aphér.
de Bartoumiéu
;
miéu
(mieux),
v.
miéus
;
mïéu
(meilleur),
v.
meiéu.
miéuga,
mióugat(rouerg.),
ado,
adj. Qui
a
la coupe
et
le
train de derrière
étroits,
en
parlant
des bâtes
à
corne.
R.
miòu,
muou.
Miéugna,
v.
miaula
;
miéugrano,
v.
mióu¬
grano
et
migrano;
miéula,
v.
miaula.
miÉule,
lo,
adj.
Mou,
olle,
gras, asse,
hu¬
mide,
en
Rouergue,
v.
fresqueirous,
mesou-
lous.
Terren
mièule,
terrain
gras,
humide.
R.
mièulo,
mesoulo.
Miéuleto,
v.
nivouleto
;
miéulo,
v.
mesoulo,
moudelo.
miéu-miéu,
s. m.
Canard
garrot,
anas
clangula (Lin.),
oiseau
dont le
nom
imite
le
cri,
v.
bouis, canard-d'ivèr,
pèd-jaune,
qualre-uei,
sargoun.
Miéuna,
miéunado,
v.
miaula,
miaulado
;
miéune,
no,
v.
miéu,
no.
mléunet,
mieuet
(toul.),
eto,
pron. pOSS.
dim.
de
miéu,
no,
cher
petit
ami, petite ché¬
rie.
A
dich
:
jamai
de
la vido
Iéu de
mïo
cambiarai
:
La
miéuneto
es
troppoulido.
a.
lan0lade.
337
Damoro dounc
coumo
ès,
miéueto.
p. barbe.
Miéura,
v.
miaula
;
miéurano,
v.
mióu¬
grano.
MIÉUS,
MIES
(rh.
m.),
MÉUS,
MUEIS,
MUEI,
MEI
(d.), M1ÈI
(a.
lim.), MIÈIS,
MlÈLll
(a.),
MIÈL
(1.),
MIÈU
(lim.), MÈLH
(a. b.),
MIELHE
(g-),
(rom.
mills,
mielhs, milhs,
mielli,
miels,
meils,
melh, meilh,
meill,
mels,
cat.
mills,
it.
meglio,
lat.
meliùs),
adv.
Mieux,
v.
meiour.
Ama
miéus,
aimer
mieux,
préférer
;
vau
miéus,
il
vaut
mieux,
mieux
vaut ;
acò vai
miéus
? vai
acò
miel
(
1.
)
?
cela va-t-il
mieux?
aquèu
qu'amo
lou miéus,
celui
qu'elle
aime
le
mieux
;
canto
mies
que
tu,
il chante
mieux
que
toi;
au
miéus,
au
mieux
;
dôu
miéus
qu'ai
pouscu,
le
mieux
que
j'ai
pu;
tant-mièus,
tant-mies,
tant-
mièi
(a.),
tant-miel
(1.),
tant-mèlh
(a.
b.),
tant
mieux.
Es
pèr
me
rèndre
miéus
segur.
g.
zerbin.
Farias mies
de
chanja
de
chanço.
id.
prov.
Es
un
sotqu
quito
lou bèn pèr èstremies.
—
Quau
mies
noun
pòu
èstre,
emé
sa
mouié
se
couche.
—
Mies
ié
veson
dous uei
qu'un.
Le troubadour Richard de
Barbesieu
appe¬
lait
sa
dame
Meilh-de-domna,
mieux
de
femme
ou
mieux que
femme.
miÉusa,
v. a.
Pincer,
serrer,
en
Forez,
v.
pièussa,
pessuga.
MIÉ-VÈNTRE,
s. m.
Moitié
d'un repas
ordi¬
naire,
petit
repas,
v.
repassoun.
mié-vibî,
mièch-bi
(rouerg.),
(demi-vin),
s. m.
Piquette,
v.
trempo,
tras-vin.
Miex,
exo,
v.
mié,
ejo
;
miexoun,
v.
mie-
jour
;
miey,
eyo,
v.
mié,
ejo; mieyan,
mieyan-
cè,
v.
mejan, mejansié
;
mieydìe,
v.
meidio
;
mieytan, mieytat,
v.
mitan,
mita.
mìfa,
moufia,
moufida
(g.),
v. n.
et
a.
Renifler,
dans le
haut
Languedoc,
v. mou-
cida, ni
fia.
Farian mifa las
gents
lous
pus enraumassats.
j.
daubian.
R.
miflo,
moucida.
mifaget
(rom.
Mieyhaget,
Mieyfayet,
Mieyfaget,
b. lat.
Medium
FagetumJ,
n.de
1.
Mifaget
(Basses-Pyrénées).
mifaire,
aïro,
adj. Renifleur,
euse,
y.
ni-
flaire.
R.
mifa.
mifaudèl,
s.
m.
Petit
morveux,
dans le
Tarn,
v.
mourvelous.
Abèi,
lou
mendre
mifaudèl
Fariò
pindourla paire
e
maire.
l.
alibert.
R.
mifaire.
miflo,
s. m.
Grosse
joue,
en
Guienne,
v.
gafo,
giflo
;
soufflet,
chiquenaude,
en
Lan¬
guedoc,
v.
chico,
moucarello
;
ordure,
ga¬
doue,
à
Marseille,
v.
manteso,
mouscaio.
Ni
chifro,
ni
mifro,
v.
chifro.
Nou
le
crégni
pas
d'uno
miflo.
p.
goudelin.
R.
moufle.
miflut, udo,
adj.
Mafllu,
joulïlu,
ue,
en
Guienne,
v.
gafaru,
gautaru,
giflu.
R. mi¬
flo.
Mifoutès,
v.
Agueno
;
Mifre,
v.
Maire,
Mè-
fre,
Meifret
;
migarrouei,
v.
mi
;
migè, migiè,
migèiro,
migeramen, migièromen,
v.
miegié,
miegiero,
miegieramen.
MiGÈu,
s.
m.
Espèce
de
laine
commune,
en
Roussillon. R.
miejo-lano
?
Migison,
v.
manjoun.
miglos,
n.
de
1.
Miglos
(Ariège).
migna,
v. a.
t. enfantin.
Manger,
en
i)au-
phiné,
v.
manja.
mignaïí,
gxagnan
(fr. nanan),
s. m.
Manger,
nourriture,
en
Gascogne.
E
nou
i
a
nouiriço
ni mai
Qu'ajo
jamès,
dab
tant
de
gai,
Balbat
au
nouirigat
sas
poupos,
Peichut
lou
mignam
elas
soupos.
g.
d'astros,
R.
migna.
il
—
43