Lou Tresor dóu Felibrige - page 1560

348
MiTO
(gr. /ìút!;),
s.
m.
t.
burlesque. Gros
nsz,
v.
bousigadou,
nas,
pebroun.
Un mito
cavernous coumo uno
casemato.
b.
floret.
A
soun
vesin lou
mito li
pendouelo,
Sèmblo
à
pau
près lou fraire
d'un
dindoun.
j.-f.
roux.
mito-pau,
s. m.
Jeu d'enfauts
l'un
des
joueurs
fait deviner
à
l'autre
ce
qu'il
a
dans
sa
main,
en
Dauphiné,
v.
barin-ba-
ralho.
mitoucourtoun, mitoücourdoun,
mi-
tocartoun
(a.),
s.
m.
Helmintochorton
,
mousse
de
Corse,
vermifuge,
v.
mousso-de-
Corso.
mitouloügi,
mitoulougic
(g.
1.),
ico
(cat.
mitologich,
it.
esp.
mitologico,
port.
mytholoqico,
lat. mytholoqicus), adj.
t.
se.
Mythologique.
Soun
batislèri
miloulougi.
f.
vidal.
mitoulougio
(cat.
it.
esp.
mitologia,
port,
lat.
mythologia),
s.
f.
Mythologie,
v.
fablo.
Parlèri
tant
e
tant
vièlho
mitoulougio.
j.
jasmin.
Vaqui
ço
que nous
rèsto
de la mitoulougio.
arm.
prouv.
mitocn, m itou
(l.),
(esp.
miton),
s.
m.
Miton,
gant
sans
main
ni
doigt
;
et
ironique¬
ment,
main,
patte,
v.
patoun.
Baia
'n
cop
de mitoun,
donner
une
gifïle
;
anguent
de
mitoun-mitbino,
onguent
de
miton mitaine. R.
mito
1.
*
mitouna,
amitouna,
mitaIVa
Cl.),
mitou-
neja,
v. a.
Mitonner,
mijoter
;
faire
cuire à
petit
feu,
v.
counfi; préparer
doucement,
ap¬
prêter,
v.
apresta
;
dorloter,
caresser, v.
cou-
couna.
Qu 's
qu'ausarié
m'acusa ?
Li
mitounariéu
sa
rousto.
v.
gelu.
Se
mitouna, v. r.
Se mitonner
;
s'apprêter
;
se
choyer,
v.
escouta.
Faire
mitouna
la
soupo,
faire mitonner
la soupe.
Enterin
sus moun
pitre
un
coudoun
se
mitouno.
c. blaze.
Dal tèms que
lou
repas
enfin
se
milounabo.
j. daubian.
Mitouna,
mitounat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Mitonné, dorloté,
ée.
Lou
mitouna, l'enfant
gâté.
prov.
Cat
trop
mitouna
A
jamai
rata.
R. meitoun
ou
mistouna.
MITRA
(it. miterare),
v.
a.
Mitrer.
Se
mitra, v. r.
Mettre
sa
mitre.
Se
mitra
de
l'archevescat,
se
faire
nom¬
mer
archevêque.
Mitra,
mitrat
(1.
g.),
ado
(cat.
mitrat,
esp.
port,
mitrado, it.
mitrato),
adj. Mitré,
ée.
Vese enfin sèt tésto mitrado.
a.
boudin.
R. mitro.
mitraia, mitralha
(g. 1.),
v. a.
[Mitrail¬
ler,
v.
engranaia.
Al brut des
canouns
que
mitralhon.
j. jasmin.
Se
mitraia, v. r.
Se
mitrailler.
Mitraia,
mitralhat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Mitraillé, ée.
L'ajùsti
coumo
cal
e
l'auriò
mitralhat.
l.
vestrepain.
R. mitraio.
mitraiado,
mitralhado
(1.
g.),
mitra-
i.HA
(d.),
s.
f.
Mitraillade.
La
redoutablo mitraiado
Vèn
d'escupi
sa
foutraiado.
j.
désanat.
R.
mitraia.
mitraiage,
mitralhage(L),
s. m.
Action
de mitrailler.
Merilo bèn
moun
enfant sage
Que lou
souslés
dóu
mitraiage.
a.
boudin.
R.
mitraia.
mitraiero,
mitralhÈiro
(L),
s.
f.
Mi¬
trailleuse.
R.
mitraio.
MITO
MÒFÍ
mitraio,
mitralho
(1.
g.),
(port, mitra¬
illa,
esp.
metralla, it.
mi.traglia,
v.
fr. mi-
taille,
ferraille),
s.
f.
Mitraille
;
vieille
fer¬
raille,
v.
ferraio; monnaie
de cuivre,
v.
pi-
caio.
Vende
aquéli mitraio
au
patiaire,vends
ces
vieux
fers
au
chiffonnier
;
jouga de
mi¬
traio,
jouer de
petits
objets
de métal,
entre
enfants,
v.
guindèso.
MiTRANço,
s.
f.
Anerie,
gens
du
commun,
v.
bourricaio.
Aqui l'a
pas ges
de mitranço,
L'a que
savent
e
grands esprit.
c. dageville.
R. mitro 2.
mitre
(rom.
Mitre, lat.
Mitrius),
n.
d'h.
Mitre, Merre
;
nom
de
fam.
provençal.
Sant
Mitre,
saint
Mitre,
à Thessaloni-
que,
martyrisé
à
Aix
vers
l'an 304.
mitre
(sant-),
(rom.
San
Mitre,
b. lat.
Castrum
S.
Mitri),
n.
de
1. Saint-Mitre
(Bouehes-du-Rhône).
prov.
Sant-Mitre,
Li
manjo-faiòu d'Istre.
mitrex
(sant-),
ekco,
s.
et
adj. Habitant
de Saint-Mitre.
mitiîidato
(v.
fr.
Mithridat,
it. Mitri-
dato, lat.
Mithridates),
n. p.
d'h.
Mithri-
date.
mitro
(rom.
cat.
port.
esp.
it. lat.
mitra),
s.
f. Mitre.
Mitro
de
dindo, moitié postérieure d'une
dinde
rôtie.
A
fa
mounsen
Grimau grava
sa
mitro.
isclo
d'or.
mitro
(rom.
gasc.
mitra),
s.
f.
Bourrique,
en
Gascogne,
v. saumo.
N'ag
èi augit disejamès
Que
mitro ni mitroun
abroque
Un bachèt de vin
e
séu croque.
g.
d'astros.
mitroun,
s.
m.
Baudet, âne,
en
Gascogne,
v.
ase,
bardot
;
mitron,
garçon
boulanger,
v.
brulo-pan,
gasto-farino, pastaire
;
nom
de fam. méridional.
Sirè
ta
pesuc
emès piri
Qu'un
cliivau
dur
ses
esperoun
Ou
qu'un
car ses
mul
ni mitroun.
g.
d'astros.
Paris
va
faire
un
mitroun
senatour.
le
citoyen,
1875.
R. mitro 2.
mitrounaio,
mitrounaliio
(1.),
s.
f. Les
ouvriers
boulangers,
en
terme
de mépris. R.
mitroun.
Miu,
v.
miéu
;
miuda,
v.
muda
;
miueto,
v.
miéuneto
;
miulatiè,
v.
mulatié
;
miur,
v.
mur
;
miut, udo,
v.
menut,
udo
;
miux,
v.
miéus.
mixe
(rom. Mixe,
Myxe,
Mixa,
Mija,
b.
lat.
Mixia, Mixa, Amixa),
n.
de 1.
Le
pays
de Mixe
(Basses-Pyrénées).
Mixte, mixtioun, mixturo,
v.
miste, mis-
tioun, misturo
;
miyou
(meilleur),
v.
meiour
;
miyou (mieux),
v.
miéus
;
miyou (midi),
v.
miejour
; mna,
v. mena.
MXEMOUSixo,
(lat.
Mnemosyne),
n.
p.
Mnémosyne,
mère des Muses.
Mnemousino,
ah ! si voulias
dire
De
noums
que
poueissen
nous
fa rire !
a.
boissier.
Mnusaio,
v.
menusaio;
mo
(ma),
v.
ma; mo
(main),
v.
man
;
mo
(mou),
v.
mou ;
mo
pour
m'o
(me
le),
en
Albigeois.
mo,
s.
f. Ma
mo,
ma
mie,
pour mamour,
dans les
Alpes.
Ma
mo
alor
se
revirèc.
le
gapian.
R.
amor.
moble, mople
(1.),
merle
(d.),
murle,
muple
(g.),
(rom.
cat.
moble,
esp.
muable,
port,
movel, it. lat.
mobile),
s. m.
Meuble,
ce
qui
sert
à meubler,
v.
gage.
prov.
Lou sèn
es
un
bon moble.
moble, mouable, oblo, ouablo
(rom.
mobla, movivol,
movable,
cat.
esp.
moble,
movible, it. movevole, lat.
mobilis),
adj.
Meuble,
mobile,
v.
mouvedis.
Lou
moble,
le mobilier
;
terro
moblo,
terre
meuble.
Si
aucuna causa
mobla
es
demandada
en
juja-
ment.
cout.
de
s.
gilles
Mobre,
v.
môurre;
moch
pour
mots,
plur.
lang. de
mot
;
moch
pour mou
(mou),
en
Gascogne
;
mocha,
v.
macha
;
mochal,
v.
ma-
chal
;
mochen
pour
mostron
(ils
montrent),
en
Gascogne,
v.
moustra
;
mochi,
v.
machi
;
mochilha,
v.
machiha
;
mocho
(il mouche),
v.
mouca
;
mochouiro
,
v.
machouiro;
mo-
chuga,
v.
machuga.
moco,
s.
f.
Lampadaire,
roseau que
l'on
sus¬
pendait
verticalement
au
plancher
et
auquel
on
accrochait
la
lampe
appelée
caleu,
v.
cale-
niero,
courdeu,
lumeniè
;
t.
de
marine,
moque,
espèce de
moufle
sans
poulie, percée
d'un
trou
par
lequel
on
peut
passer
un cor¬
dage
;
grand
gobelet
en
fer-blanc
dont
les
matelots
se
servent
sur
les
navires,
v.
got;
écuelle de
terre,
en
Guienne,
v.
escudello
;
t.
injurieux, risée,
v. mouco.
Moco
cle
civadiero,
moque
passe
l'écoute de civadière
;
moco
dóu
grand
estai,
moque
du
grand étai
;
faire
veni
lis
uei
coume
de
moco,
faire ouvrir
de
grands
yeux
à
quelqu'un
;
n'avè ni
coco
ni
moco,
être dénué de
tout,
au
physique
et
au
moral.
prov.
Es bèn
paure
l'oustau qu'a ni
coco
ni
moco.
Conférer
moco avec
l'esp.
calamoco, gla¬
çon
qui
pend
aux
toits.
Mocò
(sobriquet),
v.
emé,
em' acò
; moca-
duro,
v.
macaduro
;
mocorel,
v.
macarèl
;
mocUlo,
v.
maculo
;
moda,
v.
amouda
;
mo-
daisso,
v.
madaisso.
mode
(rom.
mo,
modi,
moze,
cat.
esp.
port.
it.
modo, lat. modus),
s. m.
Mode,
ma¬
nière
d'être,
en
grammaire
et
en
musique.
Acò 's
un
mode de
parla,
c'est
une
ma¬
nière de
parler.
Qu'auqui
mousseletde
mode diferent.
f.
vidal.
Aquéu mode
es
bèn laid, déuriés
te
l'enebi.
h.
morel.
modi
(rom.
modi),
s.
f. Bon
sens,
raison,
dans
les
Alpes,
v.
cime,
vient,
s'en. R.
mode.
Modiè,
v.
madié.
modo, mouodo
(rouerg.),
(cat.
port.
esp.
it.
moda, lat.
modus),
s.
f.
Mode,
manière
de
se
vêtir,
d'agir, de
penser
;
moyen,
v.
biais;
sonnerie de
glas,
en
Dauphiné
:
pour
le
glas
d'un homme
on
sonne
trois
modo,
pour
celui
d'une
femme
on
n'en
sonne
que
deux,
v.
clas.
Acò
's
pas
la modo,
ce
n'est
pas
l'usage
;
acò
's
plus
de
modo,
ce
n'est
plus
usité
;
à
la bono
modo,
tout
bonnement
;
ôulivié de
la bono
modo,
variété
d'olivier,
connue
dans
le Var
;
darriero
modo, dernière
mode
;
vièii
modo,
vieilles modes
;
es
la grand modo,
c'est fort à
la mode
;
faserello
de modo,
ou¬
vrière
en
modes, marchande
de
modes
; en
modo de
parla,
par
manière
d'entretien
; en
modo de
trufaria,
comme pour
se
moquer,
ironiquement
;
Va modo
par
tout,
il
y
a
moyen
à
tout
;
de modo
que,
de
sorte que
;
aquelo modo, de la manière
que
;
de
ges
de
modo, d'aucune manière.
prov.
Quau fai la
modo
Es bou que
rodo,
Quau
la fai
pas
Es que
pòu
pas.
Li modo
soun
pas
vengudo
tout-d'un-cop.
Cadun
se
fouito à
sa
modo.
Cado
pais
sa
modo.
Quau
noun
vòu
ana
à
la
modo, fau
que
quite
lou
pais,
ou
(1.)
Cal
siegre
la modo
o
veni
fat.
Que
modo
que
i'ague,
Que
lou
cuou
vague,
quelle
que
soit
la
mode,
que
tout
le
corps en¬
tre
dans la culotte.
Modono,
v.
madono
;
modran,
v.
madran
;
modre,
v.
mordre;
modur,
modura,
v.
madur,
madura;
moelhe,
v.
móuse.
mòfi,
s. m.
Cyprin
chub,
poisson,
v.
es-
1...,1550,1551,1552,1553,1554,1555,1556,1557,1558,1559 1561,1562,1563,1564,1565,1566,1567,1568,1569,1570,...2382
Powered by FlippingBook