Lou Tresor dóu Felibrige - page 1724

512
E
eu
peccaire,
qui
soi
teus,
à
tim
cofès
membra-
dament.
11*
siecle.
puov.
Jougaire,
Cassaire,
Pescaire,
Pecaire!
Aquéu
mot
de
pecaire
es un
marril enguènt.
Pecaire
mouriguè'n
cagant.
Pecaire
crestavo
li
cat,
paciènci
li
tenié.
En
Languedoc,
pecaire
a
plusieurs
dimi¬
nutifs,
pecairet,
pecaireto,
pcchairet,
pe-
chairoto,
pecairot,
pechairou,
pcchairou-
no,
pecheirouno
(a.),
et
un
augmentatif
:
pecairasso,
pechairasso.
Pas-pulèu
qu'avié dina
Fasié
soun
som,
pechaireto.
A. BIGOT.
Ne
fai be
prou,
laissas-lou,
pechairasso!
M.
LACROIX.
Moun
ouncle,
pechairasso
!
oh !
que
davans
Diéu
LAFARE-ALAIS.
[SÌé!
PECAIRE,
ARELLO,
AIRJS, AIRO
(rom.
pc-
ceiaire,
pcceiador),
s.
Celui,
celle
qui
met
en
pièces,
briseur,
casseur,
euse,
v.
cacliaire,
roumpèire
;
bûcheron,
tendeur
de
bois,
v.
esclapaire
;
brisoir, instrument
pour
casser
les
amandes,
v.
cacho-amelo.
Peçarello
ou
peçciiris
d'amelo,
de
nose,
casseuse
d'amandes,
de noix
;
avé
li
peçairis,
avoir chez
soi les
casseuses
d'amandes. R.
peça.
pecaireja,
v. n.
Se
plaindre
sans cesse,
v.
eisseja.
il.
pecaire.
pecairis,
pequeiris
(m.)
,
pecheiris
(lim.),
pecairo
(g.),
pechairo
(1.),
(rom.
pecairits,
peccairitz,
pechairitz,
cat.
pe¬
cadora,
it.
peccatrice,
lat.
peccatrix),
s.
f.
Pécheresse,
v.
pecadouiro.
Pecairo
!
pauvrette
!
en
Languedoc.
Mario-Madaleno,
La pauro
pecairis,
S'envai de
porto
en
porto
En
cercant
Jèsus-Crist.
CH. POP.
Nourado,
se
dis
meme
Qu'i
pecairis
Sourris.
A.
MATHIEU.
E
soun
double
amour
fai
que
la
lerro
pecairo
Viéu presque
en
pats
dambé lou cèl.
J.
JASMIN.
peçan,
s.
m.
Bloc de pierre de
taille,
par
opposition à
peceto,
v.
marró,
queiraclo. R.
p'eço.
peçandlé,
espeçandie, iero,
S.
Casseur,
casseuse
de noix
ou
'd'amandes,
v.
cassandiô.
R. peça.
pecant, axto
(esp.
pecantc,
lat.
peccans,
antis),
adj. Peccant,
ante.
pecat,
peciiat(périg.d.),
peichat
(auv.),
(rom.
pecat, peccat,
cat.
pecat,
esp.
pecado,
port,
peccado, it. peccato,
lat.
peccatum),
S.
m.
Péché,
faute,
dommage,
v. mancamen,
è,
pèco
;
l'esprit
du
mal, le
diable,
v.
dia-
le.
Pecat atuau
(cat. pecat
actual),
péché
actuel; pecat
mourtau (cat.
pecat
mortal),
péché mortel
;
pecat
óuriginau (cat.
pecat
original), péché
originel
;
pecat
veniau (cat.
pecat
venial),
péché
véniel; pecat
negre,
orre
pecat,
hideux
péché
;
pecat
mignoun,
péché mignon,
mauvaise
habitude;
acò's
un
pecat
vièi,
c'est
un
vieux péché,
une an¬
cienne
habitude
; as
cle
pecat
viei,
se
dit
à
quelqu'un qui éprouve
un
frisson
;
que
pecat
ou
quante pecat
! quel dommage
!
es
pecat,
es
un
pecat, c'est
dommage,
il
est
fâcheux
;
sarié
pecat
de,
ce
serait dommage,
ce
serait
un
crime
de
;
es
pecat
de
goulo,
c'est
trop
friand
et
trop
cher
;
acà 's lou pecat
contro
lou sant
Esprit,
c'est
un
sacrilège
;
m'an
di
de
vous
li
sèt
pecat
mourtau,
on
m'a
dit de
vous
pis
que
pendre
;
pèr
mi pecat,
per
mous
pecats
(1.),
(cat.
per mos
pecats),
pour
mes
péchés; pourtaras
lou
pecat,
cela
est
sur
ta
conscience,
tu
en
es
responsable
;
lou
pecat
lou vôu,
vous
l'avez
méri.té
; que
pecat
! quelle horreur !
que
de
pecat!
se
dit
à
PEÇAIRE
PECHIÈ
quelqu'un qui
nous
marche
sur
le
pied
;
ja-
mai soul
pecat,
jamais péché
ne
fut
seul
;
lou
Pan dòu
pecat,
titre d'un
drame
pro¬
vençal
en
cinq
actes et
en vers
de
T.
Aubanel
(Montpellier, 1882).
PEOV.
Negre
coume
lou
pecat.
Laid
coume
pecat.
Pecat amaga
Es mila
perdouna.
Jamai
un
pecat
noun
vengué soul,
e
soul
es
esta
quau
n'a
jamai
peca.
Lou
pecat
jamai dor.
Pecat
vièi,
penitènei
novo.
Pecat
vièi,
dificile
à
gari.
Que
cadun
reste
emé
soun
pecat.
pecatas, pecadas
(rouerg.),
pechatas
(a.),
s. m.
Gros péché, péché
affreux, péché
mortel
;
personne
très
laide,
v.
leidas.
Au
pèd déu
pecatas
scètre
e
mort
soun
jita.
s. lambert.
R.
pecat.
pecatiho, pecadiho, pecatilho
(1.
g.),
(esp. pecadillo,
port,
peccadilho,
it.
pecca-
diglio),
s.
f.
Peccadille,
v.
fauteto.
De'n pau
mira
toun
mourroun
fin
Me
fagon
pa
'110
pecatiho.
A.
CROUSILLAT.
R.
pecat.
pecatoux,
pecadil
(rouerg.),
s. m.
Petit
péché.
Me
perdounarés
sounetoun
e
pecatoun.
f.
vidal.
Es
un
pecatoun
de jouvènço.
G.
AZAÏS.
R.
pecat.
pecau,
n.
de 1. Lou
roc
de Pecau
(Jas¬
min), le
pays
des chimères,
v.
Pechaure
?
peccàvi
(mot
latin),
s. m.
Peccavi,
aveu
de
ses
fautes,
v.
counfessioun.
Un bon
peccàvi,
un
repentir sincère.
Peceiris,
v.
peçairis.
pecej.4,
peceia
(d.), (rom. pecejar,
pe-
ceiar,
pesseiar,
pesseyar,
peseiar, pessi¬
gar,
pesegar, peciar,
cat.
pecejar),
v. a.
Ra¬
piécer,
v.
pedassa;
mettre
en
pièces,
v. pe¬
ça,
peciha. R. pèço.
pecejaire, arello, aïro
(rom.
pecejai-
re,
peceiairc, pecejaclor),
s.
Celui,
celle
qui
rapièce,
qui
met
en
pièces. R. peceja.
peceteja,
v. a.
Itapiéceter,
mettre
pièces
sur
pièces,
v.
repedas?a.
R!
peceto.
peceto,
peçoto
(g.), (cat.
pesseta,
esp.
peseta),
s.
f.
Petite
pièce,
v.
peciho;
petite
pièce
d'argent, piécette;
parpaing,
petite pierre
de
taille,
v.
parpin
;
lopin de
terre,
v.
tros
sorte
de filet de
pêche
à
mailles étroites,
v.
paiolo.
Sarro-peceto, pince-maille; cago-peceto,
cuistre. R.
p'eço.
Pèch
(puv),
v.
pue :
pèch
(poisson),
v.
pèis;
pécha
(pécher),
v.
peca;
pécha (pécher),
v.
pesca
;
pécha (rompre),
v.
peça.
pechakod
(roin.
Poiabun, b. lat. Podio
Abone),
n.
de 1.
Pechabou (Haute-Garonne)
;
Puechabon
(Hérault).
pechado,
n.
p.
Péchade,
nom
de
fam.
gasc.
R.
pèch.
Pechadou,
v.
pecadou
;
Pèch-Agut,
v.
Piech-
Agut
;
pechaire,
v.
pecaire; pechaire,
v.
p?s-
caire
;
pechancot
pour
pèd-gancet
;
pechar-
rado,
pecharro,
v.
pecheirado,
pechiero
; pé¬
chât,
pechatas,
v.
pecat,
pecatas
;
pechau,
v.
peitrau.
pechaure,
pichaure,
pechàuri,
pichàü-
ris
(lat.
Podium Aureum),
n.
de
1. Monta¬
gne
des
environs
de Marseille.
Manda à
Pechaure,
envoyer
paître
;
va-
gon-s'en à
Pechaure, qu'ils
aillent
se pro¬
mener.
pèch-rardat
(b.
lat.
Podium
Barda-
tum),
n.
de 1.
Pech-Bardat
(Lot-et-Garonne).
R.
pèch,
pue,
barda.
pèch-cèlsi,
pèt-cèlsi
,
pèt-cèlsis
(rom.
Pog Celsi),
n.
de 1,
Puicelsi
ou
Puy-
celsy
(Tarn).
Trametre
à
Pèch-Cèlsi,
envoyer
se pro¬
mener,
envoyer
paître,
à
Toulouse.
PÈCH-COÜCÜT
(b.
lat. Podium Cocutum),
n.
de 1.
Pech-Coucut,
près
Béziers (Hérault),
v.
Piè-Coucut.
R
.pèch,
pue,
coucut.
Peche,
pèche
(paître),
v.
paisse
;
pèche (rom.
puesclia)
pour posque
(puisse),
en
Limou¬
sin
;
péché, pechè,
v.
pechié
;
péché,
v.
pes-
seguié.
pechedè
(esp. pacedero),
s. m.
Pâturage,
en
Armagnac,
v.
pasquié.
prov.
gasc.
L'arcoulan
don
Tiro
lou
bouè
déu
pechedè.
R.
pèche.
PECHEIRADO,
PECHIEIRADO
(1,),
PECHEI-
RAIO
(a.),
PETIEIRADO
(lim.),
PECHARltADO,
PECHEiRAT,
PicHiEiRAT
(1.),
s.
Contenu
d'un
pechié
;
cruchée,
cruche pleine,
pinte
de
vin,
v.
boucalat,
dourgado,
ourjoulat.
Pecheirado
de
la, broc de lait. R.
pechié.
PECHEiRAS
,
PicHAiRAS
(1.),
s.
m.
Grand
pechié,
grosse
cruche,
v.
dourgas.
Un ancian
pichairas qu'
iéu
ai dins
moun
armari.
dom
guérin.
R.
pechié.
Pechèire,
v.
pescaire
;
pechèire,
v.
pechaire,
pecaire.
PECIIEIRET, PECIIIEIRET
et BICHEIRET
(1.),
s. m.
Petit^>ec/u<3,
cruchon,
v.
cruguet,
dournet.
Lou
pecheirel
avié
gava
tout
inmourtau.
j.
germain.
Noun
soubren
qu'un
picheiret.
c. brueïs.
R.
pechié.
Pecheiris,
v.
pecairis
;
pechèiro,
v.
pesse-
guiero.
PECHEIROUN,
PETIEIROUN
(lim.),
PICHE-
ROIJÎÏ,
PJCHERROUN
'(g.),
PICHAROÜN, PI-
CHARROU
(1.),
(b. lat. oecario),
s. m.
Petite
cruche,
cruchon
de
vin,
v.
dourguet.
Un
picherroun de
vin
au
vente.
g.
d'astros.
E de
la tiéu melliouro
terro
Tiro-me
'n
poulit
picharrou.
a.
fourès.
Quauques
picharousdeprenso.
d.
sage.
R.
pechié.
PECHEIROUNET,
PICIIARROUNET
(g.),
S.
m.
Cruche toute
petite.
l)ins le
picharrounet,
de flous verdos pinlrat.
f. barbe.
R.
peclieiroun.
Pecheirouno
(pauvrette),
v.
pechaire,
pe¬
caire.
pechelet, eto
(esp.
pcqucïiito, lat.
pau—
■xillus),
adj. Fluet,
ette,
v.
cherescle,
pi-
chounet.
W.pcchin.
Pechent,
v.
peissènt.
pecheric,
n.
de 1.
Puichéric (Aude), dont
les
habitants sont
nommes
Pecliericot,
oto.
R.
pèch,
pue,
Eisseric.
Pechets pour
peissès
(paissez),
en
Bèarn,
v.
paisse
;
pechic,
v.
pessu
;
pechica,
v.
pes-
suga.
(
r
pechié,
petié
(lim ),
pichie
(d.),
peche
(rh.),
pechè(1.),
pichè
(g. b.),
pichèi
(auv.
bord.),
pichet
(auv.),
(rom.
pechier,
pi-
chier,
picher,
pichey,
pic'iir,
cat. esp.
pi¬
chet,
port,
pichier,
angl.
pitchcr, it. pecche-
ro,
b.lat.
peccarium,
picarium, bicarium,
pittarium,
lat. poterium),
s. m.
Cruche,
pinte;
mesure
devin qui
équivaut à
un
peu
plus
d'un litre
;
deux
litres,
en
Béarn
;
pot
à
eau, v.
bichiè,
boucau,
carajôu,
gadoun,
poutarras
;
narcisse
des prés,
plante,
v.
troumpoun;
Pichier,
Pichet,
noms
de fam_
provençaux.
Pecliié
d'estam,
pinte
d'étain
;
maniho de
pechié,
anse
de .cruche
;
mourre
de
pecliié,
ivrogne
;
faire lou
mourre
de
pecliié,
t.
de
coulurière,
grimacer;
anen
béure
pecliié, al¬
lons
boire
une
pinte
;
m'an
tira 'n
pecliié de
sang,
on
m'a
tiré
une
pinte
de
sang ;
faire
sèt
pecliié
de marrit
sang,
faire beaucoup
de
mauvais
sang;
rasin
coume un
pecliié,
gros
raisin
;
un
cago-dins-lou-pechié,
un
fainéant,
un
lâche.
1...,1714,1715,1716,1717,1718,1719,1720,1721,1722,1723 1725,1726,1727,1728,1729,1730,1731,1732,1733,1734,...2382
Powered by FlippingBook