Lou Tresor dóu Felibrige - page 1744
532
Nimèslou
loup
que
la
pempilho.
g.
d'astros.
pempilhoüs,
pimpilhous, 0€s0,
adj.
et
s.
Pointilleux,
hargneux,
euse,
difficile,
fan¬
tasque,
en
Languedoc,
v.
pimpigno.
Mai
lousbregandsn'èron
pas
pimpilhouses.
b.
barthés.
R.
pimpi.
pen,
s.
f.
Étable,
écurie,
en
Gascogne,
v.
estable,
penoun.
Entre-tant
qu'et
se sap
tout
plen
Lou
graè,
la
cauo,
la
pen.
g.
d'astros.
S'enanèn
d'aqui
touts
countents
Devès
sas
cabanos
e
pens.
id.
H.
apens.
Pen
(peint),v.
pegne
;
pèn
(pied),
v.
pèd
;
pèn
(cauchemar),
v.
pesant;
pèn
(pain),
corrup¬
tion
de
pan
;
pèn
pour
pas-un,
en
Limousin.
pena,
apena
(d.),
peina
(auv.), (rom.
pe¬
nar,
peiar,
cat.
esp.
port,
penar,
it.
pena-
re),
v.
a.
et
n.
Peiner,
causer
de la peine,
a-
voir
de
la
peine,
v.
fatiga,
giba,
mau-trai-
re;
respirer
avec
peine,
haleter,
se
fatiguer,
en
Auvergne,
v.
besalena.
Un
mot
la
peno,
l'embarrasso.
m.
de
truchet.
L'avès vist
quand s'endinno
e
peno.
lafare-alais.
prov.
Quau
noun
pòu,
noun peno.
Se
pena, v.
r.
Se peiner,
se
fatiguer.
Se
peno
forço,
il
prend beaucoup
de peine.
Me
penarai
fin-qu'U
la mouert.
c.
brueys.
Penas-vous
à
voueste
meinage.
m.
bourrelly.
Pena,
penat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj. Peiné,
ée
;
pénible,
difficile
;
Pénat,
nom
de fam.
prov.
R.
peno.
penable,
ablo
(rom.
penable), adj. Qui
prend
de la
peine,
dur à la
peine,
laborieux,
euse
;
qui
donne
de
la peine,
fatigant,
ante,
v.
pénible
;
Pénable,
nom
de fam.
méridional.
Aquel
ome es
bèn
penable,
cet
homme
est
infatigable
;
sias
bèn
penable,
vous
prenez
bien
de
la
peine,
vous
êtes
bien bon de
vous
peiner
;
un
pais
penable,
un
pays
difficile,
montueux,
escarpé.
R.
pena.
penacha,
panacha
(rouerg.),
panassa
(1.),
v.
a.
Panacher,
v.
emplumacha.
R.
pe-
nacho.
penacho,
panacho
(d.),
panasso
(1.),
penache,
panache
(rouerg.),
(esp.
pena-
cho,
it.
pennacchio),
s.
m.
Panache;
t.
de
serrurier, couronnement;
lilas,
arbrisseau,
y.
plumacho
;
Penache,
nom
de
fam.
mérid.
Un
brout
de
penacho,
un
brin de lilas.
Dau
penacho
sus
lou
suquet.
d.
sage.
Conférer
ce
mot
avec
le
lat.
penna,
plume,
et
le
gr.
perruque.
penado, s.
f.
Peine
qu'on s'est
donnée,
ef¬
fort,
v.
esfors.
R.
pena.
penado
(rom.
repenada,
v.
ir.
pénnade,
du
lat.
perna,
pied),
s.
f.
Trace du
pied,
en
Languedoc,
v.
piado.
Ounte lou
fil de Dieu
a
marca
si
penado.
a.
bigot.
R.
pèn,
pèd.
penafort,
penafoi
(d.), (b. lat.
Penna^
foriis),
n.
de 1.
Pénafort,
près
Draguignan
(Var);
Pennafort,
près
Nyons
(Drôme). R.
peno
3,
fort.
penai,
penalh
(a.
1. g.),
pénal
(rouerg.),
penalhot
(b.), (esp.
panai, lat.
penicu-
lum),
s. m.
Plumeau^
houssoir
de
plumes,
v.
plumau;
penaillon,
haillon,
écouvillon
d'un
four,
y.
panouioun,
pataioun;
personne
dé¬
penaillée,
gueux, en
Béarn,
v.
panoueho.
Qu'as dit,
penalh,
gusas,
ibrougno?
hourcastrémé.
penaia,
penalha
(a.),
v.
a.
Ramasser,
balayer
avec un
plumeau,
v.
escoubeta.
Penaia la
farino,
balayer la
farine.
R.
penai.
PENAio,
penalho
(g.),
s.
f.
Papillon, dans
le
Gers,
v.
plumaio,
parpaio. R.
peno.
PEMPILHOÜS
—
PENCHINADO
penairis,
PENEiRis
(m
),
(rom.
penaire,
airitz, souffrant,
ante),
s.
f.
Femme
en
tra¬
vail
d'enfant, femme
en
couche,
v.
jacènt,
paiolo.
Servi
uno
penairis,
gouverner
une accou¬
chée.
La
penairis
res
vouguerian
E de
sa
peno
riguerian.
s.
lambert.
R. pena.
Penais pour
punais;
penaisiè,
v.
puneisiè
;
penaiso,
penaisoun,
pour
punaiso,
punei-
soun
;
penal,
v.
penai.
penalita,
penalitat
(1. g.), (rom. Cat.
penalitat, il.
penalità,
esp.
penalidad),
s.
f.
Pénalité,
li.penau.
penard
(v. fr.
penard,
poignard,
esp. pu-
nal),
s. m.
Coutelas,
v.
marras
;
poignard,
v.
pougnard
;
pour
boiteux,
v.
panara.
Vièi
penard, vieux
penard.
penardiho,
n.
p.
Pénardille,
nom
de fam.
lim.
R.
penard.
penarié
(rom.
penaria),
s.
f.
Labeur,
peine,
travail,
v.
fatigo,
travai
;
La
Pénarié,
nom
de
lieu
fréquent
dans
le
Gard. R.
pena.
penas,
penau
(rom.
pennats,
empenné,
lat.
pennatus),
s.
m.
Genêt
à
balais,
en
Li¬
mousin,
v.
alo,
genesto
;
queue,
dans
les
Alpes,
v.
co.
R.
peno
2.
penassa,
v. a.
Fouetter,
v.
fouita; laver
la
figure,
v.
farda. R.
penas.
penasso,
s.
f.
Grande
peine,
v.
apena-
men,
pres-fa.
Mai,
que
de
laie,
çechaireto !
Que de
penasso
dins
vint anl
a.
bigot.
Que
de
penasso
en
Irabaiant !
j.-f.
roux.
R.
peno
1.
pen'ate,
penates
(1.
g.),
(Cat.
esp.
port,
lat.
penates,
it.
penati),
s.
m.
pl.
t.
littérai¬
re.
Pénates,
v.
lar.
Moun
paire,
dins
sas
santos
palos,
Pourlavo nostres
diéus
penalos.
c.
pavre.
penau,
pénal
(1.),
alo
(cat.
esp.
port.
penal,
it.
penale, lat.
pcenalis),
adj.
Pénal,
aie.
Code
penau,
code
pénal.
penaud,
adj.
m.
Penaud,
v.
penous
plus
usité.
L'on
me
veirié
penaud ela
tèsto
baissado.
d.
sage.
R.
peno.
penautiÉ
(rom.
Puegnautier,
b.
lat.
Po¬
dium
Nauierii),
n.
de 1.
Pennautier
(Aude),
dont les
habitants sont
nommés
Penautie-
rol,
v.
manjo-farcit.
La
Loubo de
Penautiè,
célèbre
châtelaine
du
13'
siècle, fille
du seigneur
de
Pennautier,
aimée et
chantée
par
plusieurs
troubadours
et
entre
tous
les
autres
par
Raimon
de
Mira-
val.
R.
pue,
autiê.
penavairo
(b.
lat.
Penna
Varia),
n.
del.
Penavayre,
ancien
nom
d'un
quartier
de
Bé-
ziers
;
Panabayre,
nom
d'une
ancienne
porte
de Rodez
;
Penavayre,
Penabayre,
Penavaire,
Panabière,
noms
de fam.
Iang.
R.
peno
3,
vaire,
ro.
Pench,
encho, part.
pas.
du
v.
pegne
;
pen¬
cha
pour
penja
;
penchant
pour
penjant.
penciie,
pienche
(rh.),
penge
(querc.),
pénchi,
piénchi (m.),
piejícho
(niç.),
pien-
ti
(b.),
peinte,
piento,
pinto
(g.),
pegne
(bord.),
pegno,
pigno,
pino
(auv.
d.), (rom.
penche,
pyenche,
cat.
pinte, port,
pente,
piém.
pento,
esp.
peine,
it.
pettine,
lat.
pecten,
inis),
s.
f.
et
m.
Peigne,
démêloir,
v.
desvelidouiro,
raseladouiro
;
ros,
pièce du
métier à
tisser
;
sérançoir,
outil
de
chanvrier,
de
cordier,
v.
brùsti';
alluchon,
dent d'une
roue
à
engrenage, v.
alo,
pivo, rajôu
;
par¬
tie d'une
planche
qui
n'a
pas
été
sciée,
pour
qu'elle
reste
unie
aux
voisines
;
morceau
de
bois
qu'on
place
entre
les
joints
des
pierres,
afin de
les
asseoir
ou
de les
resserrer
;
gou¬
pille,
clavette,
v.
cougnet;
omoplate
du
porc,
v.
espaloun
;
prêle
rameuse,
plante,
y,
escu-
ret
;
gaufre
de miel,
en
Béarn,
v.
bresco;
frange
d'une
toile,
v.
pesèu.
Penche
de
bouis, de
corno,
d'evòri,
pei¬
gne
de
buis,
de
corne,
d'ivoire
;
penche
à
grossi pivo,
peigne à
grosses
dents, peigne
clair
;
penché à
pichoti
pivo,
peigne fin,
peigne à
décrasser
;
penche
brecado, peigne
édentè
;
uno
fi.no
penche,
une
fine pièce,
une
personne
adroite
;
sale
coume uno
penche,
sale
comme un
peigne
;
gras
coume uno
pen¬
che,
maigre
comme un
cent
de
clous.
Sent pas
la
penche
Alisa
soun
péu
amechi.
lafare-alais.
Laisso-me
te
gara
la
pienche
E dins ti bèu
péu m'amourra.
castil-blaze.
Deman
es
dimenche,
Lou gau
cantara,
Pourtara
la
penche
Pèr
se
penchina.
dicton pop.
prov.
Quau vòu
meinaja
sa
penche,
Cargo
pas
chasque
jour la
vèslodóu
dimenche.
—
Douna la
penche
au
pela.
—
Jan
Pienche, qu'a de barbo
i
dènt.
—
Penche de
bouis
A
la
rusco se
counouis,
les gens
de basse
extraction
se
reconnaissent
à l'écorce.
penche-de-serp
(peigne
de
serpent),
s.
f.
Agrion,
grosse
libellule,
y.
espiéugo-serp,
fisso-serp,
cap-de-serp.
Penchenello,
v.
penchinello
;
penchenil,
v.
penchinil.
pencii1na,
pinchina
(g.),
penchena
(1.),
pengena
(querc.),
pentia
,
pintia
(b.),
pientoua,
pintoua
(g.),
pegna
(bord.),
pi-
gna.p1na
(d.), (rom.
penzenar,
penchenar,
pectenar,
cat.
pentinar,
it.
pettinare,
port.
pentear,
esp.
peinar,
lat.
pectinare),
v.
a.
et
n.
Peigner,
démêler,
carder,
v.
carda;
houspiller,
battre,
v.
carpina,
esbourrassa,
escarmena
;
manger, v.
trissa.
Penchina
de
lano,
houpper
de la
laine;
penchina
de
lin,
de
canebe,
sérancer
du lin,
du
chanvre,
v.
brustia
;
penchina
'no terro,
arracher
les
mauvaises
herbes
d'un
champ;
penchina
la chato,
se
disputer
vivement
une
chose;
penchina à
rebous
de
peu,
peigner
à
rebrousse-poil
;
fau
pas
lou
penchina
à
contro-pèu
,
il
ne
faut
pas
le
contrarier
;
faire
penchina li dènt,
manger
de toutes
ses
dents
;
vai
te
faire
penchina,
va
te
pe-
gna,
va
te
faire
panser.
Se
pencliino li
dos
aleto.
s.
lambert.
prov.
Quau
a
'n
ase
pèr
marit,
emé la
co
lou
pen-
chino.
—
Au
cuou
se
counèis
quand
li dènt
penchinon.
Se
penchina,
v.
r.
Se
peigner,
démêler
ses
cheveux
;
se
battre
;
s'évertuer.
Penchino-te,
peigne-toi
;
es
eici
que_
li
cat
se
penchinon, c'est
ici la
difficulté
;
i'es
pancaro
ounte
li chin
se
penchinon,
il n'est
pas
encore au
plus
mauvais
;
noun
s'en fau
penchina,
il
ne
faut
pas
s'en
mettre
en
peine
;
se
penchina à
l'arrie,
en
prendre
son
parti,
s'en
consoler
;
se
n'en
pencliino, il s'en
mo¬
que.
Penchina,
penchinat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Peigné,
arrangé,
adonisé,
bien
cultivé,
ée ;
Penchinat,
Pencenat,
noms
de
fam.
mé¬
ridionaux.
Lou
penchina,
la
laine
peignée
;
que
mau-
penchina
!
quel
mal
peigné,
quel
bourru
!
lou
quartià
di
Penchinat,
quartier
du
ter¬
ritoire
d'Aix.
Ai
penchina
tóuti
li vigno.
n.
saboly.
Tras
l'aurelho
en
efèt
lou
cat
s'es
penchinat,
Signe
qu"a
l'aquiloun
l'aire
es
abandounat.
c.
peyrot.
Aux
enfants
qui
ne
veulent
pas se
laisser
peigner
on
fait
accroire
que
les
pous
tresseront
en
corde
leur
chevelure
pour
les
traîner
à
la
rivière
ou
à
la
mer.
penchinado,
penchenado,
penchenal
1...,1734,1735,1736,1737,1738,1739,1740,1741,1742,1743
1745,1746,1747,1748,1749,1750,1751,1752,1753,1754,...2382