Percura, percuraciéu, percurai,
percaraire,
percurou, percurour, percuro, v.
proucura,
proucuracioun,proucuraire,
proucurour,
prou-
curo.
perçusse
(rom.
percussir,percutir,
frap¬
per,
heurter,
cat.
percudir, lat.
percutere),
v.
n.
qu'on
trouve
dans
ce
dicton relaté
par
Anne Rulman
(1626)
:
temandara
en
Ali-
cant
perçusse,
il t'enverra
faire paître.
percussiéu,
ivo
(rom.
percussiu, it.
percussivo)
adj.
t.
se.
Propre à frapper,
con¬
tondant,
ante.
percussioun,
percussien
(m.),
percus-
siéu
(1.
g.), (rom. percussió, percucio
,
percutio,
percucion,
cat.
percussió,
esp.
percusion,
it.
percussione, lat.
percussió,
onis),
s.
f. Percussion, frappement,
v.
pica-
men;
fléau, plaie
(vieux),
v.flèu.
Malo
percussioun! maie
peste!
perd
(se
tira
dóu),
se
tirer
hors du pair,
se
sortir
d'affaire, s'exonérer,
corruption du
français,
v. par.
Creirai "a
ta
messioun,
se
te
tires dóu
perd.
j.-b. ma-rtin.
Vous sias
toujour
lira dóu perd
en
counfoundènt
vouésteis enemi.
f.
guitton-talamel.
R.
perdre.
perdable
,
ablo,
adj. Perdable,
v. per¬
díeu.
R.
perdre.
Pèr-d'arrié,
pèr-darrè,
v.
pèr,
darrié.
pèr-d'aut
,
depÈr-d'aut,
adv.
et
prép.
Par
dessus,
v.
pèr,
sabre, peradaut.
A
sièis
canos
pèr-d'aut la lèsto.
a.
langla.de.
Perde,
v.
perdre
;
pèr-dobat,
v.
debat.
perdèire,
erello,
èiro
(rom.
Cat.
esp.
perdedor,
it.
perditore),
s.
Celui, celle
qui
perd
;
séducteur.
Tout
perdèire
que
si
recoubro
Si pou
dire bèn
fourtunat.
c.
brueys.
Trobo
uno
pèço
de mounedo, vòu la
rèndre
au
perdèire.
j.-b.
gaut.
prov-
Pourtaire de quatorge,
perdèire
de
piquet.
R.
perdre.
perdejien
,
perdamen.(rh.),
(rom.
per-
demen,
perdement, perdemens,
perdament,
port.
it. perdimento,
esp.
perdimiento),
s.
m.
Action
de
perdre,
perte,
v.
perdo.
R.
perdre.
perdent,
s. m.
Conduit
par
où
l'eau
se
perd, fuite, exutoire,
v.
fug'ent. R. perdre.
perdent, perdent
(1.),
ènto,
ento,
adj.
Perdant
ante;
celui, celle
qui
conduit
le deuil,
en
Guienne.
Iè
fuguèreperdent,
j'y perdis
;
es
ièu
que
sièu lou
mai
perdent,
c'est
moi
qui
perds le
plus.
R. perdre.
Perdequé,
v.
perqué
;
perdèren
pour per-
derian
(nous
perdîmes),
à
Toulouse,
v.
per¬
dre
;
pèr-dessus,
v.
pèr.
pèr-dessus,
par-dessus
(a.),
s.
m.
Par¬
dessus,
partie supérieure
;
sorte
de
roue
de
moulin;
sorte
de
vêtement,
y.jargo,
roupo.
Perdi,
v.
pardiéu
;
perdi,
perdic,
v.
perdis;
perdial,
v.
perdigau;
perdichou,
v.
perdigau.
PERDICIOUN, PEHDICIEN
(m.),
PERDESOU
(1.),
PERDiciÉu
(1.
g.
d.),
(rom.
perdicion,
cat.
perdició,
esp.
perdicion,
it.
perdisio-
ne,
lat.
perditio, onis),
s.
f. Perdition,
perte
;
ruine,
gaspillage,
dégât,
v.
rouina.
Èstre
en
perdicioun,
être
en
voie
de
se
perdre, être
perdu
;
metre
en
perdicioun,
dissiper,
friper
;
ma
perdiciéu !
sorte
d'im¬
précation
usitée à Cahors.
Perdié,
v.
pardiéu.
perdiéu,
ivo,
ibo,
adj.
Qui
peut
se
per¬
dre,
sujet
à
perte.
Aquel afaire
es
perdiéu,
cette
affaire
est
•chanceuse.
R.
perdre.
perdigaia,
perdigalhat
(1.),
ado,
adj.
Couleur
de
perdrix.
Uno fedo
perdigalhado.
„
G.
A.ZA.ÏS.
R.
perdigau.
PERÇUSSE
—
PERDO
perdiga1re
(v.
fr.
perdrieur,
chasseur
aux
perdrix),
adj.
et
s. m.
Oiseau
de proie
qui
chasse la
perdrix, busard
commun,
v. cou-
clio-perdris, fauperdrièu.
Ni tantd'autes voulurs de l'aire
Coumo
l'astou, lou
perdigaire,
Nimès lou faucoun enemic.
g.
d'astros.
R.
perdic.
perdigalet, pardigalet
(m.),
S. m.
Pe¬
tit
perdreau.
L'ange
de la famiho, lou
perdigalet
de
l'oustau.
j.
roumanille.
Aquéu perdigalet
de
chato.
mirèio.
R.
perdigau.
perdigaliero
,
perdigalièiuo
(1.),
S.
f.
Terre
maigre
et
accidentée, où
se
plaisent
les
perdreaux,
v.
canto-cigalo. R. perdigau.
perdigalo, perdigalho
(I),
s.
f.
Jeune
perdrix,
v.
perdigouno. R. perdigau.
perdigaloun
,
perdigalhou
(1.),
S. m.
Jeune
perdreau.
A
trouva
li
perdigaloun, il
a
trouvé le
nid,
le
magot,
le
trésor.
Vivo
coume un
perdigaloun.
j. aubert.
Lèsto
coume
un
perdigaloun,
En risènt t'adus la becado.
a. mathieu.
prov.
Dégourdi
coume
un
perdigaloun.
R.
perdigau.
perdigau,
pardigau
(m.),
perdigal,
perdial
(1),
perdigalii,
perligaut
(g.),
perdigat,
perligat
(bord.),
perdrijau
(périg.),
perdijal,
perdichou
(lim.),
(rom.
perdigalh,
cat.
pordigaina,
lat.
perdica-
lis),
s. m.
Perdreau,
jeune
perdrix; perdrix
rouge,
dans le Tarn
;
Perdrigal,
nom
de fam.
dauphinois.
Perdigau gris,
perdrix
grise
;
troupo
de
perdigau,
compagnie
de
perdreaux
;
moun
perdigau,
terme
de
caresse ; un
perdigau
de
cliato,
un
aimable
tendron
;
courre cou¬
me
un
perdigau,
courir joyeusement
;
s'en-
vai
coume un
perdigau,
se
dit d'un
enfant
qui
commence
à
marcher;
lou
cascai dóu
perdigau, le cri du perdreau,
v.
papaba,
paspal.
prov. lang.
Alo de
perdigal, cueisso
de
capou,
Cougo
de
pèis,
cap
de
saumou,
Es ço
de
melhou.
perdigolo,
s.
f.
Aigrette
des
graines,
v.
cabró,
farineto,jogo,
lume,
pous,
voulur
;
variété de prune, v.
perdigouno.
Rolo,
rolo,
Perdigolo
;
Se
ma
maire
es
à l'escolo
Moun
paire
es au
paradis
Que
manjo
un
platat de ris.
ronde
lang.
R.
perdic.
perdigouleto,
s.
f.
t.
de
caresse.
Petite
perdrix,-
coccinnelle,
en
Languedoc,
v.
cata-
rincto, parpaiolo.
Veritablo
perdigouleto,
Cren pas
l'aigo
soun
casaquin.
b.
chalvet.
Perdigouleto
don bon
Diéu,
Ounte
me
maridarai-iéu ?
En-çai ?
En-lai?
Au
cèu
o sus
la terro?
dicton
que
les jeunes filles adressent
à la
bête
à
Dieu,
insecte
dont
l'essor
est
considéré
com¬
me
un
bon augure.
R.
perdigolo.
perdigoun
(rom.
perdigó,
esp.
perdigon,
perdreau),
s. m.
Perdrigon,
sorte
de
prune
violette,
v.
perdigouno
;
Perdigon, Pardigon,
noms
de
fam.
méridionaux.
Lou troubaire
Perdigó
an,
Perdigon,
trou¬
badour du 13"
siècle,
originaire
de
L'Espérou
en
Gévaudan.
perdigouno, pardigouno
(m.),
perdi¬
golo
(querc.), (it. pernicone),
s.
et
adj.
f.
Perdrigon,
sorte
de
prune
violette,
v. pruno;
petite perdrix,
v.
perdigouleto.
R. perdic.
perdiguiÉ
(cat.
perdiguer,
esp.
perdi-
541
guero,
chasseur
de perdrix),
n. p.
Perdiguier,
nom
de
fam.
prov.
R.
perdic.
perdiguiero,
pardiguiero
(m.),
adj.
et
s.
f. Variété
d'olive,
de
grosseur moyenne
et
obtuse
à
chaque
extrémité
;
lieu où les
per¬
drix
abondent;
La
Pardiguière,
près Le Luc
(Var),
nom
de
lieu,
v.
canto-perdris. R.
perdic.
Pèrdio,
v.
perdo.
perdis
(rouerg.),
aperdis
,
perdise
,
perdrise
(I.),
perdris,
perdri
(lim.
rh.),
pardris
(m.),
padris,
pedri
(d.),
perdi
(lim.),
perdic,
perdit, perdric,
perdits
(g.),
perlic
(toul.),
perlit
(b.), (rom.
per¬
dit
z,
esp.
port,
perdis,
cat.
perdiu,
it.
per-
dice,
lat.
perdix, icis),
s.
f.
Perdrix,
v.
gar-
roun,
grandoulo
;
poumon
de
mouton, fres¬
sure,
v.
frechan,
l'eu,
penoun;
filet
du
porc,
v.
fielet.
Perdis
bartavello,
perdrix
bartavelle,
v.
ce
mot
et
givaudano
;
perdis
blanco,
per¬
drix
blanche,
v.
gelabro
;
perdis
de
mar,
perdrix
à
collier,
v.
pico-en-terro
;
perdis
griso,
perdris
treboulo, perdrix grise,
v.
rascle
;
pichoto perdis
griso,
petite
perdrix
grise,variété
de
la
précédente; perdis
roujo,
perdis
vermèio, perdrix
rouge,
perdrix
fran¬
che, qui
fut,
dit-on,
introduite
en
Provence
par
le roi René
;
perdis
ventre
blanc,
tridac-
tyle
tachydrome
;
pèd-de-perdris,
géranium,
plante
;
uei-de-perdris,
variété
de haricot
;
canto-perdris,
terrain
inculte.
Se
sap uno
perdis
dins
un
bouis
ajoucado.
dom
guérin.
Gai
coumo
uno
perdise.
lafare—alais.
Jamai
noun
ai
manjat
que
perdises
e
tartos.
d.
sage.
Uno
perdris qu'estarpiavo
Pèr
n'en
gaubeja de
blad,
Proche de la
santo
Vierge
Elo s'es
messo
à
canta.
Maudi sié
toun
bavardage
!
Ta tèsto lou pagara.
ch.
pop.
Une
tradition
populaire
prétend
que
la
per¬
drix découvrit
par
son
chant
le lieu où
s'était
réfugiée
la
Vierge
pendant
sa
fuite
en
Egypte
et
qu'elle
fut
condamnée
pour
cela
à
ce
qu'on
ne
mangeât
pas sa
tête.
—
Quau
lou ris?
—
La
perdris,
récitatif
populaire
qui existe
aussi
en
Catalo¬
gne,
où
l'on dit
:
—
Qui
s'enriu
?
—
La
perdiu.
prov.
A
d'acô di
perdris,
canto
à
soun
countràri.
—
Quau manjo
perdris,
Perdris
lou
seguis,
il
va
des
gens
auxquels
tout
réussit.
Perdises,
perdrises,
plur.
lang.
de
per¬
dis,
perdris.
Les
Français
nomment
l'ail
«
perdrix
de
Gascogne
».°
perdo,
pèrdio (1.),
perto,
pergo
(rom.
perda, perdea,
perdoa,
perga,
cat.
perdua,
port,
perda,
esp.
perdida,
it.
lat. perdita),
s.
f.
Perte,
v. roumo.
Perdo
de
sang,
perte
de
sang
;
perdo
en
blanc, fleurs blanches
;
la
perdo
dóu Rose,
la
perte
du Rhône,
l'endroit où
il
disparaît
sous
les rochers
;
fague
sa
perdo,
cela
causa
sa
perte
;
metre
en
perdo,
conduire
à
sa
per¬
te, mettre
en
perdition,
en
ruine
;
vendre
à
perdo, vendre
à
perte
;
i'àstre
de
perdo,
être
en
perte
;
de
la
perdo
au
proufiè,
en
comptant
ce
qu'on
perd
et
ce
qu'on
manque
de gagner.
Dèu
sa
perdo
au
mendre vènl.
c.
brueys.
E
dins
sa
propro
perdo
i
metre
soun
salut.
f.
de
cortète.
prov.
Femo
e
argènt
soun
la
perdo
dis
ome.
—
Cado
perdo
trobo
soun
prouûé.
—
Pichoto
perdo, pichoun dùu.
—
Tau ris de la
perdo de
soun
vesia
Qu'a
la siéu
pèr camin.