Lou Tresor dóu Felibrige - page 1754

542
PERDOUN
PEREILÀLIN
Noun i'a
perdo
que
pèr aquéli
que
s'envan,
les survivants sont
bientôt consolés. R.
'per¬
dre.
Perdo
pour
perde (qu'il perde),
en
Albi¬
geois
;
Perdou (Sant-),
v.
Perdous.
perdoun, perdou
(1.),
pardoun
(m.),
partjoun
(querc.),
pardou
(lim.), (rom.
perdon, pardon,
perdo, perdos,
cat.
per¬
dó,
esp.
perdon, it.
perdono),
s. m.
Pardon;
rémission,
indulgence
ecclésiastique.
Grand
perdoun, indulgence plénière
;
nom
d'une fête célébrée par
les
juifs méridionaux;
demanda
pardoun, fa perdou (lim.),
de¬
mander
pardon
;
erbo-dôu-perdoun,
luzerne
maritime.
prov.
Lou
perdoun
de Courrèns, de
cent
en
cènt
an,
se
disait d'une chose
qui
n'arrive
que rare¬
ment,
allusion
à
une
indulgence
qui
était
attachée
à
l'église
de
Gorrens
(Var).
Perdoui
ou
perdou,
perdous, perdouc,
per-
doum, perdouts,
perdoun, prêt.
gasc.
du
v.
perdre.
perdouxa, pardouna
(m.),
perdoua
(a.),
perdoura
(d.),
pardu.va
(auv.),
(rom.
cat.
esp.
perdonar,
port,
perdoar,
it.
per¬
donaré),
v.
a.
Pardonner,
excuser,
faire grâ¬
ce,
supporter,
passer, v. passa.
Perdouna
'n
deute,
remettre
une
dette
;
te
perdoune, je
te
pardonne
;
Diiu iè
per¬
doune,
Dieu
li
perdoun (vieux),
Dieu
li
perdou
(g.),
Dieu lui
pardonne
!
Coumaire, Dieu
vous
lou
pardoun!
g. zerbin.
Prègo-lou donne
que nous
perdoune
Coume nous-i»utri
perdounan.
j.
roumanille.
prov.
Qnau
perdonno,
Diéu ié douno.
Coume
te
fan,
fai-ié,
E s'es de mau,
perdouno-ié,
Perdodna,
perdounat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Pardonné,
ée.
Aquèa
mau
i'a
pas
perdouna, il
a
fini
par
succomber à
cette
maladie. R.
pèr,
doun.
perdouxable,
pardounarle(m.),
per-
douxaple(1. g.),
arlo. aplo
(cat.
esp.
per¬
donable, it.
perclonabile), adj. Pardonnable,
excusable,
v.
escusable.
Cadun lou tèn fouert
perdounable.
c.
brueys.
Las
mens
perdounablos éufènsos.
limousin.
R.
perdouna.
perdoun
aire,
arello,
aïris,
airo
(rom.
perdonaire, perdonador, perdonairits,
cat.
esp.
perdonador, it.
perdonatorej,
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui pardonne, indulgent,
ente,
v.
indulgent.
Quand descendra lou
perdounaire.
s.
lambert.
Sara
pietadous perdounaire.
a. boudin.
R.
perdouna.
perdouxamen, perdounomex
(1),
(rom.
perdonamen, perdonament,
perdonansa,
cat.
perdonament,
it.
perdonamento,
esp.
peraonamiento),
s. m.
Action de pardonner.
Per iéu darnié
perdounamen.
a.
villié.
R.
perdouna.
perdounanço,
s.
f.
Pardon,
amnistie,
v.
annistlo.
Que dispauson de
ma
puissanço
E puescon
donna
pardounanço
De
loulo sorto
d'accidents.
c.
brueys.
R.
perdouna.
perdre, peardre
(a.),
perde, pergue
(g.), pèdke
(d.),
(rom.cat.
perdre,
esp.
port.
perder, k. lat.
perdere),
v.
a.
et
n.
Perdre,
égarer,
v. esmara,
escavarta,
estravia
;
s'é¬
pancher,
se
répandre,
v.
escampa
;
t.
de
pê¬
che,
avoir
son
poisson
confisqué.
Perde,
erdes, erd,
ou
(m.)
perdi, erdes,
erde, erden, erdes, erdon
;
perdièu
;
per-
deguère
ou
perdere,
ou
perdèri
(m.),
ou
perdoui, pergoui (g.)
;
perdrai
;
perdrièu
;
perde, erden,
erdès
;
que
perde, erdes,
erde, erden,
ou
erdeguen, erdes
ou
erde-
gués,
ou
ergats
(b.),
eraon;
percleguèsse,
ou
perdèssi
(m.),
ou
perdòussi
(alb.)
;
per¬
dent.
Lou
perdre,
la
perte,
l'écoulement
;
lou
perdre
rouge,
les
menstrues,
v. mes
;
lou
perdre
blanc,
la leucorrhée,
v.
flour
;
cre-
gne
lou
perdre,
je
crains de
perdre
la
partie
;
perdre
tèms, perdre
son
temps
;
perdre alen,
perdre haleine
;
perdre
ped,
perdre pied
;
perdre
terro, perdre
terre;
perdre
courage,
perdre
courage;
perdre la
testo,
lou
cap,
lou
couteloun, lou
babarot,
perdre la tête
;
per¬
dre la
visto,
perdre
la
vue ;
perdre de
visto,
perdre de
vue
;
perdre
soun
sang,
perdre
son
sang
;
perdre
soun
argent,
si
sou, per¬
dre
son
argent
;
perdeguè, perde (m.),
per-
guè
(for.),
pegouc
(g.),
il perdit.
prov.
Acò
's
perdre
em'
un
l)èu
jo.
L'on
es
pas
dana pèr perdre.
Quau
noun
vòu
perdre,
que
noun
jogue.
Coumpagnié
meno
perdre.
Quau
a
de
bèn,
fau
que
n'en perde
;
Quau
n'a
ges,
fau
que
n'en
gagne.
Quau
perd,
pèco.
Quau perd
soun
bèn,
Perd
soun
sèn.
Quau perd
un
ehin
e
trobo
un
cal,
es
tout
de
bèsti
à
quatre pato.
Quau
perd
sa
femo
e
quinge
sòu,
es
grand dau-
mage
de
l'argent.
Ounte i'a
rèn, lou rèi perd si dre.
Ounte
noun
i'a,
perde
la Glèiso.
Lou
cors
vòu rèn
perdre,
les
privations
ruinent la
santé.
Se
perdre, v.
r.
Se
perdre, s'égarer
;
se
dé¬
baucher;
se
ruiner;
disparaître,
v.
avali.
Acó
te
menara
perdre,
cela
te
conduira à
ta
perte
;
li
boni
coustumo
se
perdon, les
bonnes
mœurs
s'altèrent.
prov.
Quand
quaucun
se
vòu
perdre,
tout
i'ajudo.
Perdu,
pardu
(a.),
perdut
(1.),
pergut
(b.),
uûo,
uo,
io
(d.),
part.,
adj.
et
s.
Perdu,
ue
;
t.
injurieux.
Jouga
au
perdu,
faire
mal
ses
affaires,
les
négliger,
se
ruiner;
tu
fas
à tout
perdut
(g.),
tu
risques
de
tout
perdre
;
tout
perdu,
blême,
have
;
à
cors
perdu,
à
corps
perdu
;
à
founs
perdu,
à fonds perdu;
es
de
tèms
perdu,
c'est
temps
perdu
;
à tèms
perdu,
dans les
heures
perdues
;
perdu
per
perdu, perdu
pour
perdu
;
bando
de
perdu,
bande
d'hom¬
mes
désespérés
;
la
campano
di
perdu, la
cloche
des
perdus,
nom
que
portait
une
clo¬
che
de
l'hospice d'Aubrac,
en
Rouergue
;
lou
Mount
Perdu,
le Mont
Perdu,
dans
les
Pyré¬
nées
espagnoles(3,410 mètres);
à
laperdudo,
éperdûment;
jouga
à
la
perdudo,
jouer
éperdûment.
Lou veissèu vogo a
la perdudo.
chanoine
eméry.
prov.
Pan de
perdu
es
pasta
d'aigo frejo.
La
nue
's la maire di
perdu.
Se
langui
coume
un
perdu.
Crida
coume
un
perdu.
Perdric,
perdris, perdrise,
v.
perdis
;
perdri-
jau
,
v.
perdigau
;
perds
pour
perdes
(tu
perds), dans l'Hérault.
perd-toun-tÈms,
s.
m.
Miroir de
Vénus,
prismatocarpe,
plante
que
l'on
mange en
sa¬
lade.
Perd-toun-tèms, douceto
e
cicourèio
amaro.
a.
arnavielle.
perdurarle,
ablo
(rom.
cat.
esp. per¬
durable,
port,
perduravel,
it.
perdurabile),
adj.
Éternel,
perpétuel, elle,
v.
eterne;
per¬
manent,
ente.
La vido
perdurablo,
la
vie
éternelle.
Qualque
ounàste trabal dount
les fruts
perdura-
Sion
glouriouses
pèr
tu.
[bles
miral
moundi.
Déuriò
laissa
perdurablo
memôrio.
a.
gaillard.
R.
pèr,
durable.
perdurablamen,
perdurablomen
(g.),
PERDURABLEMEN
(b.),
adv.
Éternellement,
perpétuellement.
R.
perdurable.
PERDURABLETA,
PERDUR
ABLETAT
(1.
g.),
s.
f.
Perpétuité,
v.
perpetuïta. R.
perdurabler
Père
(père),
v.
paire
;
Père
(Pierre),
v.
Pèi-
re
;
perè, perèi,
v.
perié
;
pereclita,
v.
péri¬
clita;
peregrin,
peregrinel,
peregrino,
v.
pele-
grin, pelegrinet, pelegrino.
pereica,
apereica
(rh.),
pereicai,
per-
quincai
"(1.),
qui—exçai
(d.), adv.' qui
indi¬
que
l'éloignement
de la
personne
à
qui
l'on
parle. Par ici,
vers
l'époque,
v.
enquiça,
ga-
ro-eiçai.
Pereiça
vers
Pasco,
aux
environs de
Pâ¬
ques.
Vène lèu
pèr elça darrèire.
c.
brueys.
Jais
pereiça
dins
uno
bùri.
a.
crousillat.
N'a pas
enviat
perquinçai
Que de
sucre
de
porto-fais.
c.
favre.
R.
pèr, eiça.
PEREIÇABAS,
APEREIÇABAS
(rh.),
ENQUI-
ÇARAS
(a.),
adv. Ici
bas, dans
ces
bas-fonds,
v.
pereiçavau.
R.
pèr, eiçabas.
pereiçalix,
apereiçalin (rh.),
qui-en-
çaiex
(d.),
adv. qui
indique l'éloignement
de
la
personne
à
qui l'on parle
et
la proximité
du
lieu dont
il
s'agit.
Dans
ce
pays
lointain,
dans
ces
profondeurs.
11.
pèr, eiçalin.
PEREIÇAMOUNDAUT, APEREIÇAMOUXDAUT
(rh.),
adv.
qui
indique l'éloignement
de
la
personne
à
qui l'on parle. Ici, à
cette
extrême
hauteur.
Mounten
d'à
pèd
enjusqu'apereiçamoundaut.
j.
roumanille.
R.
pèr,
eiçamoundaut.
PEREIÇAMOUNT
,
APÈREIÇAMOUNT (rh.),
QUÌ-EXÇAMOCT
(d.),
adv.
qui"
indique
l'éloi¬
gnement
de
la
personne
à
qui
l'on parle. Ici,
à cette
grande
hauteur, v.^enquiçamount.
R.
pèr,
eiçamount.
PEREIÇAVAU,
APEREIÇAVAU
(rh.),
QUI-
ENÇAVAL
(d.),
adv.
qui
indique
l'éloignement
de
la
personne
à
qui
l'on
parle. Ici bas,
à
cette
extrême
profondeur,
v.
enquiçavau.
Mai
d'apereiçavau
coumo
pouede
acò faire
?
a.
crousillat.
R.
pèr,
eiçavau.
PEREICI,
APEREICI
(rh.),
PREICI, APREICI,
PRAICI, APRAICI,
PERAICI, APERAICI, APE-
BAK'IS
,
PERQUINAICI
(I.),
PEllACI,
PERCI,
PRACI, EMPREICI
(lim.),
PRACI1I,
PERAClÉU,
PRAClÉU,
PRATCHIÉU,
APRACIÉU,
APRAI-
ciÉu
(g.),
(rom.
praici),
adv. Par ici,
v.
pe¬
reiça.
Pereici, peraqui, perci-perquièu
(g.
b.),
par
ci,
par
là,
çà
et
;
perci après
(g.),
do¬
rénavant, à l'avenir
;
ente
à
praci (g.), de
ce
côté-ci.
Lou
demoun
rodo
apereici.
a.
peyrol.
Pereici
foueçoan
lou
goust gasta.
a.
crousillat.
PEREILA,
APEREILA
(rh.),
PEREIA, APE-
RAIA
(Var),
PEUEILATO, APEREILATO
(m.),
PEREILAI,
APEREILA1,
APAREILAI, APERA-
LAl(a.),
PERLAI
(lim.),
APERAILA,
APERA-
LA, PERANLAI
(1.),
PEREXLAI
(périg.),
PE-
RAILI
(Menton),
PEREXQUEIA,
PERENQITEIA-
TO,
APEREXQUILA,
APEREXQUILATO
(Var),
PERAQUIXLA
(1.),
PERAQUI-EXLA
(b.),
PER-
QUIXLA, PERQUIXLAI
(1.),
QUI-ENLAI
(a.),
adv. Par
là-bas,
au
loin,
v.
eilalin,
enquila,
garo-eilai.
Fai
lou
voula
pereila,
jette-le
au
diable
;
leissa
pereila,
laisser de côté.
E
l'enfant
en
dous
tros
barrulo
apereila.
t. aubanel.
R.pèr,
eila.
PEREILARAS
,
APEREILABAS,
adv. Par là-
bas,
au
loin,
v.
pereilavau.
Descendien
souvènti fes
apereilabas.
j.
roumanille.
R.
pèr,
eilabas.
PEREILA
UN, APEREILALIN
(rh.),
PEREI
-
LAÏNS,
PEREILAIEX,
QUI-ENLAIEX
(d.), adv.
1...,1744,1745,1746,1747,1748,1749,1750,1751,1752,1753 1755,1756,1757,1758,1759,1760,1761,1762,1763,1764,...2382
Powered by FlippingBook