PEPIDOUN
—
PERALIN
539
Lou
vin
es
vido,
Garo
la
pepido.
ch.
pop.
juif.
Vous
garirai de la
pepido.
c.
blaze.
peov.
Àu-mai
galino, au-mai pepido,
au-mens
d'iòu.
Pepido,
v.
pupilo,
petito.
PEPIDOUN,
PUPIDOUN,
PIPIDOUN
(lt.
pi-
doccliio,
lat.
pediculus),
s, m.
Pou de la
poule
et
des
autres
oiseaux,
v.
pesou.
Si trien lei
pepidoun
sus
vautre.
m.
bourrelly.
N'avès pas,
esto
nue,
senti lei
pepidoun
?
t.
gros.
PEPIDOUNIA
,
PEPIÉDSSOENA
(1.),
V. n.
Faire la chasse
aux
poux,
éplucher,
v.
espe-
pidouna.
11. pepidoun.
pepidous,
ouso
(rom.
pepidos,
esp.
pe-
pitoso,
port,
pcvidoso), adj. Qui
a
la
pépie.
R.
pepido.
PEPlEJA, PEPILHEJA
(g.),
v.
n.
Faire
le
niais,
radoter,
v.
fadeja, niaiseja.
R.
pèpi.
PEPiÉu, PiPiÉu (Var), pèpè
(rh.),
s. m.
t.
de nourrice. Petit
pied,
pied mignon,
v.
pe-
toun;
pour
poussin,
v.
pipieu.
Boulego
sei
pepiéu,
sei
maneto,
seis uei.
l.
pélabon.
Pepiéu
mouflet dins
sei baboucho.
v. gelu.
R.
pèd._
pepiÉUS
(rom.
Pipiu),
n.
de
1.
Pépieux
(Aude), dont
les habitants
sont nommés
Pe-
piéusols,
v.
couquiha.
Pepiéus gardo
à
soun
escussou
Sas
tres
agassos.
h.
birat.
PEP1GE,
s. m.
et f.
Imbécillité,
radotage,
v.
nescigc, repepiage. R.
pèpi.
pepilho,
s.
et
adj. Idiot,
en
Guienne,
v.
p'epi
plus usité
;
pour
pupille,
v.
pupilo.
Pepilhou,
v.
pavaioun.
pépin
(esp.
pepita,
port,
pevide),
s. m.
Pépin de fruit,
v.
grano
plus usité.
pepin,
pepi
(1.),
pipi
(m.), (rom.
Pipi,
port.
Pepino),
n.
d'h.
Petit
Joseph,
Joséphin.
dans les
Alpes-Maritimes,
v.
Jepin,
Jôuselet
;
parrain,
aïeul,
en
Guienne,
v.
pipin,
papet
;
Pépin,
nom
de
farn.
prov.
dont
le
fém.
est
Pe¬
pino.
Pépin
est
le
nom
familier
par
lequel
les
Niçards
désignaient
leur
compatriote
Joseph
Garibaldi. R.
Jâusèp.
PEPIXIERISTO
,
PEP1NIEIRISTO
(1.),
s.
m.
Pépiniériste,
v.
servisto.
11.
pepiniero.
PEPINIEnO,
PEPINIERO
(g
),
PEPIXIÈIRO
(1.), PIMPIXÈIRO (d.),
s.
f.
Pépinière,
v.
bas-
tardiero,
couvadou,
plantouliè,
servo.
Pepiniero
de gènt
tant
bouen,
tant vertuous.
j.
diouloufet.
Pèr
nii.nou sàbi
quand,
sourtit de
pepiniero,
Des frutès
ses
mouri
soun
aci lou soulet.
17*
SIÈCLE.
R.
pépin.
PEPissou,
s. m.
Paille
de
lin,
en
Gascogne,
v.
paio;
grippe-sou,
filou,
v.
pinsoun.
Le fichu n'es de
bourrasso,
La col'o de
pepissous.
ch. pop. g
asc.
Pepitre,
v.
pupitre; pepouli, pepouliéu,
v.
pèd-de-poulin.
pephats,
n.
p.
Pépratx,
nom
de
fam.
Iang.
R. Pèire
Prats,
ou
picli,
prats.
Peput,
v.
poupu2;
pèque,
pèques, pequère,
v.
peca;
pequeiris, v.^pecairis.
pequexeja,
v.
n.
Être
souffrant
ou
malin¬
gre,
végéter,
v.
penequeja. R.
pequin.
Pequiero
pour
piquiero.
pequiéu,
ivo, ibo,
adj. Susceptible
de pé¬
cher,
facile
à manquer,
v.
falibte,
fautible.
R. peca.
pequin,
ixo
(angl. peaking,
esp.
peque-
no,
petit),
adj.
Chétif,
ive,
malingre,
v.
ca-
lièu,
mingre.
R.
pauc,
pechin.
pequinage,pequinàgi
(m.),
s. m.
Malaise,
mal-être,
petites
misères,
marasme,
vice du
*an.8>
mau-vicure,
mal-aise.
Ëstre
dins
lou
pequinage,
être
dans
la
malaise, être maladif
;
leva
dóu
peguinage,
soulager, guérir, tirer
de la
misère; bandi
soun
pequinage,
sourti dóu
pequinage,
jita
lou
pequinage. eila,
revenir
à
la
santé,
se
ravoir,
se
refaire.
Servan n'a fa
quhuqui parèu
Que
soun
ciafi
de bon counsèu
Pèr
nous
leva dóu
pequinage.
astiër.
R.
pequin.
Pequinic
pour
pico-nico.
pequis, pequi, pesqui, pisqui,
conj.
af¬
firmative.
Même,
aussi, certes,
parbleu,
v.
certo,
meme,
pecrous.
Es
pequis
bèn
bon,
il
est
même très bon
;
pequis
que
n'en
vau
la
peno, comme
s'il
en
valait
la
peine
;
n'ai
pequi mai
que
tu,
j'en
ai
peut-être
plus
que
toi
;
pesqui
pas,
certai-
nementnon,
parbleu
non,
point du
tout
;
mise
Pesqui-Pas, mijaurée,
bégueule
;
pesqui
pas,
la
mita,
pas
même
la
moitié.
Vai-t'en, pesqui!
querre
lou diable.
g.
zerbin.
N'aurés
pesqui
pas
sèt
ôubolos.
id.
R.
pèr Crist.
pèr,
pre
(a.), pè
et
pèl(d.),
par
(a.auv.),
p1r
(auv.),
(rom.
cat.
it.
lat.
per),
prép.
Pour,
v.
and
;
par;
lors de
;
au
lieu
de,
à
l'égard
de,
eu
égard à
; comme.
Pèr
Dieu,
pour
Dieu
;
pèr
'lis
amo
dôu
Purgatori,
pour
les âmes du Purgatoire
;
pèr
rire,
pour
rire
;
.pèr jouga,
pour
jouer
;
pèr
i'ana,
pour
y
aller;
per
envejo,
par
envie;
pèr glòri,
par
vanité
;
pèr aigo,
par eau
;
pèr
terro,
par
terre
;
pèr carriero,
par
les
rues
;
pèr draio
e
pèr
camin,
par
voies
et par
che¬
mins
;
pèr
tres
an,
pour
trois
ans
;
pendant
trois
ans,
à
Nice
;
pèr
acò, pracà
(1.), pèr
co
(b.),
pour
cela, à
cause
de
cela; pourtant,
cependant,
néanmoins
;
pèr acò-cl'aqui,
à
cause
de
cela,
pour
ce
motif
;
pèr
acò
pa-
mens,
cependant,
quoi
qu'il
en
soit
;
pèr
acò
mens,
si
ce
n'eût
été
cela,
malgré
cela
;
pèr
en
fa de,
pour
ce
qui
est
de
;
rèn
que
pèr
acò,
rien que pour
ça
;
pèr
eiçô,
c'est
pourquoi,
pour
ceci;
pèr
ço
que, parce que
;
en
raison
de
;
n'i'a
que
n'an
trop
pèr
ço que
d'autre
n'an
pas proun,
il
en
est
qui
en
ont trop,
relativement
au
peu
que
possèdent les
au¬
tres ;
pèr
ce,
à
cause
de,
en
Languedoc
;
pèr
amour
que,
pèr
amor
que,
pèr
mour ou
pèr
mor
(1.), pèr
amo, per-mo, pramo
(g.
b.),
parce que,
à
cause
que,
d'autant
que
;
pèr
a-
mor
de,
per-mor
de,
per-mo
de,
pramo
de,
à
cause
de;
pèr
ansin, pèr
ensm,
pèr
atau
(g.),
par
conséquent
;
pèr
aro, pour
l'heure
;
pèr
aqui,
par
là
;
par
ci,
par
là, à
peu
près,
tout
doucement,
v.
peraqui
;
pèr
abas,
pèr
alin, pèr
amount,
pèr amoundaut,
pèr
avau,
pèr eiça,pèr
eiçalin,
pèr eiçamount,
pèr
eici,
pèr eila, pèr
eilabas,
pèr eilalin,
pèr eilamount,
pèr
eilavau,
etc.,
v.
pera-
bas, peralin,
peramount,
peravau,
perei-
ça,
etc.
;
pèr sòu,
pèr
lou
sòu,
depèr lou
sòu,
par
terre;
pèr
darriè,
depèr darrié,
par
derrière
;
pèr-davans, depèr davans,
par
devant
;
pèr-davau,
pèr-debas,
depèr
deba-s,
par
bas,
par
en
bas
;
pèr-daut,
depèr
daut,
depèr-en-aut
(d.),
pèr-damount,
par
le
haut,
par
en
haut,
du
nord
;
pèr-dessus,
depèr dessus,
par-dessus
;
pèr-dessouto,
depèr
dessouto, pèr-debat
(g.),
par
dessous
;
pèr-deça,
pèr-deçai,
par
deçà
;
pèr-dela,
pèr-delai,
par
delà
;
pèr-ded'ins,
depèr de¬
dins,
par
dedans
;
pèr-deforo, depèr
deforo,
par
dehors
;
pèr ensèmble,
pèr ensèn,
con¬
jointement,
ensemble;
pèr
eisèmple,
par
exemple,
pour
le
coup
;
pèr
fin
que,
pèr
afin
que,
afin
que;
pèr
lou
mens,
à
tout
le moins;
pèr
lou
mai,
tout
au
plus;
pèr
moio,
pèr
moi,
dame,
en
vérité,
v.
moio
;
pèr
ops, une
fois pour
toutes
;
pèr quant,
pèr
quanto,
quant
à,
pour
ce
qui
est
;
pèr
quant
à
ièu,
quant
à
moi
;
pèr
fes,
parfois
;
pèr
moumen,
par
moment;
pèr
que, pour
que,
afin
que;
pèr
meissoun,
à
la
moisson
;
pèr
ôulivado,
à l'olivaison
;
pèr
Pasco, à Pâques
;
par
sant
Jan,
à
la
saint Jean
;
pèr
santo
Marto,
à
la
sainte
Marthe
;
pèr
tau, pèr
tal
et
pèr atal
(1.),
c'est
pourquoi,
pour ce
;
pèr
tau
de,
pèr
tal
de
(1.),
pèr tau
que, parce que,
pour
tel¬
les fins que;
pèr tant
de
(g.),
afin de;
pèr
tal
de
vous
(1.), à
cause
de
vous
;
pèr
tal
èstre,
pèr
tal
astre, d'aventure,
par
aventu¬
re
;
pèr
cor,
depèr
cor,
de precò,
par
cœur
;
arranca
de
pèr
li
det,
arracher d'entre les
doigts,
v.
depèr
;
se
teni
pèr
paga, se
consi¬
dérer
comme
payé
;
leissa
pèr mort,
laisser
pour
mort
;
fa
pèr
un
tau,
fait
par un
tel
;
lou
tène
pèr
fa, je le tiens
pour
fait;
acò
s'apello
:
pèr
tu
fas, c'est
tant
pis
pour
toi
;
n'a
pas
pèr
eu,
il
est
hors
de lui,
il
est
ivre
de
joie
;
mouri pèr
mouri,
mourir
pour
mourir;
jour
pèr
jour,
jour
par
jour;
mot
pèr mot,
mot
par
mot
;
brout
pèr
brout,
brin
à
brin
; un
pèr
un, un
à
pèr
un
(1.),
un
à
un
;
pèr
grand
que
siegue,
pour
grand
qu'il
soit;
pèr bèu
que
siegue,
si beau qu'il soit
;
pèr
bèn
que
digue,
pèr
plan
que
digo,
si
bien
qu'il dise;
pèr
bèn
que vague,
si
bien
qu'aillent
les choses; n'i'a
pèr rire,
il
y a
de
quoi
rire
;
n'i'a
pèr
mouri, il
y
a
de
quoi
mourir
;
coume
ère
pèr
faire
?
que
devais-je
faire?
sicu
pèr
avé
ou
sien,
fa
pèr
ave
cènt
miò
de
vin,
je
puis
avoir
cent
muids de
vin
sièu
pèrana
dire,
je
ne
suis
pas
tenu
d'aller
lui
dire;
èron
pèr
vendemia,
on
allait
ven¬
danger.
Pèl
(1.),
pèi
(Velay),
peu
(g.), póu (b.),
pou
(g.),
contract. de
pèr lou: pèl
cami
(1.),
par
le
chemin.
Pèus
(g.),
pèis,
pès
(1.),
pous
(b.),
con¬
tract.
do
pèr
lous,
pour
les,
pour
ceux; par
les, dans
:
pèis
camis,
par
les chemins.
Pella,
contract.
de
pèr la,
pour
la,
par
la,
en
Rouergue.
Prabous
(b.)
pour
pèr
vous
;
pracò (g. 1.)
pour
pèr
acò
;
precò
(g.)
pour
pèr
cor
;
praiei
(1.)
pour
pèr
eici
;
pramo
(g.
b.)
pour
pèr
amor
;
praquel (g.)
pour
aquel
;
praqueste
(1.
g.)
pour
pèr
aquoste;
praqui
(1.
g.)
pour
pèr
aqui
;
pras
(g.)
pour
pèr
las,
pèr
lous
;
presèmple (1.)
pour
pèr
eisèmple;
prou,
prau
(g.) pour^èr lou;
prun
(1.
g.)
pour
pèr
un.
pèr,
s. m.
t.
de marine. Essieu
d'une
réa
(roue
de
poulie).
pèr,
s. m.
Chaudron
qui
sert
de foyer
aux
bateliers
du
Rhône,
en
Forez,
v.
peiròu.
Pèr
(peau),
v.
pèu
;
pera,
v.
peréu
;
pera,
v.
pela;
perabans,
v.
peravans.
PERABAS, APliRABAS,
adv. Par
là-bas,
v.
peravau.
S'envai
vers
l'enfantoun,
S'envai
vers
la
meireto,
Que
l'espèron
perabas.
p.
cappeau.
R.
pèr, abas.
peradaut,
aperadaut,
adv.
Par
là-haut,
v.
peramount.
Aquéu
que
règno aperadaut.
p. bellot.
R
.pèr,
adaut.
Peradamount,
v.
peramount
;
peradavau,
v.
peravau.
peradela,
adv.
Par delà
bien
loin,
outre
mer.
R.
pèr,
adela,
delà.
Peradilho,
v.
peladiho.
perado,
s.
f.
Poiré,
vin
de
poires,
v.
perat.
R.
pero.
perai
(saxt-),
n.de 1.
Saint-Péray
(Ardè-
che), bourg
renommé
par
ses
vins blancs.
Peraici,
v.
pereici
;
peraila, perala,
v.
pe-
reila
;
peral,
peraldou,
v.
pelaud,
pelaudoun
;
peralho,
v.
pelalho.
peralièiro,
s. m.
Clayon
sur
lequel
on
met
égoutter
le
fromage
appelé
peral
en
Rouergue.
R.
pelaud.
peralin,
aperalin
(rh.)
,
en peralen
(lim.),
adv. A
une
grande
distance,
bien loin,
fort
loin,
v.
enquilin.
Pèr
m'estravia
bèn
luen,
peramount,
peralin.
a.
crousillat.