Lou Tresor dóu Felibrige - page 1765

PESADO
PESCO-MOUNO
553
s.
f.
Pesée
;
paquet
de
laine
cardée
d'un
poids
déterminé,
v.
peso,
piagno.
.
Fau
qu'vno
pesado
toumbe,
lapesee doit
trébucher.
R.
pesa.
PESADO
,
PEISSADO
(lim.),
PESEGADO,
PESACiADO
(1.),
PEIADO
(rh.),
PIADO
(m.),
peado
(nie.),
peaio
(a.),
pea
(d.),
(rom.
pe¬
sada,
cat.
'petjada,
esp.
pisada,
port,
pegada,
it.pedata),s.
f.
Trace,
empreinte de
pied,
ves¬
tige,
v.
penado,
petado,
piado
;
foulée, pis¬
te,
v.
boul,
p'ed,
peu
;
t.
de
manège,
pesade;
piétain,
maladie
des
brebis,
v.
pesagno.
Pesado
d'escaliè,
giron
d'une marche
d'es¬
calier
;
segre
la
pesado, suivre
la
trace;
faudriô beisa
li
pesado,
on
devrait
baiser
l'empreinte deses
pas;
li
pesado, las
pesa-
dos
(1.),
dépressions
demi-circulaires qu'on
rencontre
sur
le
rocher, à
Minerve
(Hérault)
et
dans
la
Valmasque
(Vaucluse)
:
le peuple
y
voit
l'empreinte
des
sabots de
l'ânesse de la
Sainte
Vierge.
Sus ti
pesado di proufèto.
j.
aubert
.
R.
petado, p'ed.
pesadou,
ouiRO
(rom.
cat.
esp.
port,
pe-
sador, it.
pesatore,
lat. pensator),
s.
Peseur,
euse,
peseur
public,
peseur
juré,
v.
pesaire,
contro-pesaire.
Lou
pesadou
souerte
l'estuei.
v.
gelu.
R. pesa.
Pesagado,
v.
pesado 2.
PESAGE,
PESÀGI
(m.),
PESATGE
XI. g-)>
(rom.
paratge),
s.
m.
Action de
peser,
pesée
;
salaire du peseur.
Paga lou
pesage,
payer
le
pesage.
R.
pesa.
pesage,
pesatge
(1.),
peage, image
(a.),
piàgi
(m.),
(rom.
pesage,
pesatge,
péage,
peadge,
peatge, cat.
peatye, port,
pedagio,
it.
pedaggio,
h.
lat.
pedagium),
s. m.
Péa¬
ge,
droit
qu'on
percevait
sur
les chemins,
v.
piage.
Li
pesage
de
Pertus
e
de
Lebrinhana
e
de Pei-
rueis
son
anlic
e
drechurier.
archives de
manosque.
R.
p'e.d.
pesagié,
peagié
(a.),
piaglé
(m.),
peat¬
ge
(bord.),
(rom.
pesagier,
pezatgier,
pesat-
guier, peagier,
peatgier,
peatguier,
esp.
peagero,
it.
pedaggiere,
b.
lat.
pedejarius),
s.
m.
Péager,
receveur
du
péage.
R.
pesage
2.
pesagno,
piagxo(rh-),
pesogno,
pesono
(rouerg.),
(b. lat.
pedana),
s.
f.
Piétain,
peso-
gne,
maladie du
pied des
moutons,
v. garre-
liero.
Ensourcello las serps,
counjuro la
pesagno.
a.
couret.
R.
pedagno,
p'ed.
PESAIRE,
PEA
IRE
(niç.),
ARELLO, A
IRIS,
aïro
(rom.
pesaire,
lat."pensator),
s.
Celui,
celle
qui pèse
;
peseur,
v.
pesadou.
Vai
cerca
lou
pesaire,
va
chercher le
pe¬
seur
public.
Di sentimen
di rèi
intrépide
pesaire.
g.
b.-wyse.
R. pesa.
pesal,
s. m.
Jeune
chêne,
jeune
et
beljar-
bre,
beau
pied
d'arbre,
en
Rouergue,
v.
p'ege.
R.
pèd.
pesamero,
pesalièiro (1.),
s.
f.
Sablière,
semelle,
pièce de
charpente
qui
porte
le pied
des
chevrons,
v.
sabliero,
talouniero. R.
pesai.
pesant, pea nt
(niç.j,
pesont
(rouerg.),
anto
(rom.
cat.
pesant,
esp.
it.
pesante),
adj. Pesant,
ante,
lourd, ourde,
v.
gr'eu,
lot,
pesu,
pèuge.
Tèms
pesant, temps
lourd
;
pesànti
car¬
go,
pesantes
charges.
prov.
Es
pesant
coume un
biòu.
Pesant
coume
de
ploumb.
François
Pesant, poète auvergnat
du 16° siè¬
cle.
PESANT,
PEANT
(niç.),
PIAN,
PAN,
PEN
(a.),
(rom. pesant,
port,
pesadelo),
s. m.
Ce
que
pèse
une
chose,
v. pes
;
cauchemar,
oppres¬
sion que
l'on
sent
sur
la
poitrine pendant
le
sommeil,
v.
Cauco-Vièio,
pian,
ploumb.
Avé
lou
pesant,
avoir le
cauchemar
;
vau
soun
pesant
d'or,
il
vaut
son
pesant
d'or.
Lou
pesant
d'un
quintal
nou
m'es
pas uno
pallio.
f.
de
cortète.
R.
pesant 1.
pesanta,
basanta, masanta,
v. a.
Sou¬
peser, v.
souspesa.
Pesanta,
pesantat
(1.
g.),
ado,
part,
et
adj.
Soupesé, ée.
R.
pesant.
pesant
amen,
pesantomen
(1.
g.),
(it.
pesantemente),
adv. Pesamment,
v.
greva-
men.
R.
pesant.
pesaxtour,
pesantok
(1. g.), (rom.
pe-
santour,
pesor,
pesansa,
cat.
pesantor),
s.
Pesanteur,
v.
pes.
Pesantour
d'estouma, lourdeur
d'estomac.
R. pesa.
Pesaroto,
v.
pesoto.
pesaroun
(rom.
peazo,
domicile),
s.
m.
Petit
galetas,
v.
tourno-vènt,
trabuno, tras-
tet.
R.
piasoun.
Pesasou,
v.
piesoun,
pesasso
(fr. pesat,
dans
quelques
provin¬
ces),
s.
f.
Fane des pois,
v.
mounjasso,
pe-
segno,
peselasso.
Me siéu coucha
sus
la
pesasso,
je
me
suis
couché
sur
la feuille de
pois
;
iè fan
manja
de
pesasso,
.il
leur pèse,
il leur
est
à
charge.
R.
pose.
pesat,
s. m.
Fromage de tel poids,
en
Rouergue,
v.
lièural. R.
pesa.
pesau
(fa), loc. adv. Aller
avec
les bas
sans
autre
chaussure,
en
Rouergue.
Pesaut pour
plus-aut
pesca, pescha
(lim.
d.},
peicha
(a.
d.),
pusca
(rh.),
{rom.
cat.
esp.
port,
pescar,
it.
pescare,
lat.
piscari),
v. a.
Pêcher, prendre
du
poisson
;
prendre à discrétion, plonger la
main
;
patrouiller, marcher dans l'eau,
v.
gafa
;
mèttre le
pied
dans l'eau,
prendre de l'eau
dans
sa
chaussure.
Pesca à la
ligno,
à la
Icnci,
à
la
caneto,
pêcher à
la ligne
; pesca
à
l'aigo treblo, pê¬
cher
en
eau
trouble
;
acò
's
un
pesca
borgne,
un
pesco-bòrni
(carp.),
c'est
un
profit
cer¬
tain,
une
chose
bien
facile
;
pesca
entre
dos
aigo,
pêcher
entre
deux
eaux,
à la bélée
;
pesca
lou ferrat, retirer le
seau
du puits
;
pesca
au
plat,
au
tian, pêcher
au
plat
;
pesca au
mouloun, prendre
sur
le
tas
;
pesca
dins
sa
bourso,
puiser
dans
sa
bour¬
se
;
pesca'n póupre,
pêcher
un
poulpe,
met-
Ire
le
pied
dans
un
bourbier;
pesca
'no
ri-
biero,
passer
une
rivière
à gué
;
pesca
'no
malautié,
contracter
une
maladie
;
ounte
as
pesca
acò ? où
as-tu
péché
cela
;
saup
plus
ço
que se pesco,
il
ne
sait plus
ce
qu'il
fait,
il
radote.
Pescavon
au
diciounUri
ounte
lis
estrangié
noun
poudien
pesca.
f.
du
caulon.
prov.
Toujour
pesco qu
n'en
pren
un.
Quau
noun
pesco
noun
pren
pèis.
Pesca,
pescat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj.
Pé¬
ché,
ée.
Pescàdis,
ados,
plur. toul. de pescat,
ado.
Pescachou pour
pascajou.
pescado(rom.
pescada,
it. pescata),
s.
f.
Droit de
pêche,
v.
pesquièu.
R.
pesca.
pescadoü,
pesquedou(b.),
peichou, pe-
chou
(d.),
pescarè
(g.),
(rom.
pescador,
pesquador,
pesquirey,
cat.
esp.
port,
pesca¬
dor, it.
pescatore,
làt.
piscator),
s.
m.
Pê¬
cheur de
profession,
v.
aubejaire, madra-
guiè, marinii, palangrié, saussejaire.
Lou tèms
es
pas
pescadou,
le
temps
n'est
pas
favorable à
la pêche.
Pescadou de la caneto,
Lan,
la,
Pescariés-ti
ma
mestresso
?
oh. pop.
pescaoouiro
(rom.
pescadoira,
cat.
pes-
cateria,
lat.
piscatoria),
s.
f. Pêcherie,
v.
pes¬
car
iè,
peissiero
;
Pescadoires
(Lot), Pescha-
doires
(Puy-de-Dôme),
noms
de lieux. R.
pescà.
pescadouiro,
pescadouro
(1.),
pesca-
douo
(m.),
s.
f.
Femme de
pêcheur.
La camarado
pescadouro.
p.
goudelin.
R.
pescadou.
pescaire, peschaire
(lim. d.),
peichai-
re
(a.),
pechèire
(auv.)
,
auello, airis,
aïro
(rom.
pescayre,
peschaire,
cat.
pes-
cayre,
lat.
piscarius),
s.
et
adj.
Celui,
celle
qui
pêche, pêcheur,
v.
pescadou
;
t.
de
ma¬
rine,
candelette, palan
qui
sert à
accrocher
l'ancre,
lorsqu'elle
sort
de
l'eau,
v.
candeleto
;
sobriquet
des
gens
de
Ners (Gard)
et
de Paraza
(Aude);
Pescaire,
Pescayre,
Peschaire,
noms
de fam.
méridionaux.
Bernat-pescaire,
guiraut-pescaire,
hé¬
ron
;
martin-pescaire,
martin-pêcheur.
Iéu
me
farai
pescaire
E t'aurai
en
pescant.
ch.
pop.
M'agrado
coume
ta
cansoun,
0 ebatouno
pescarello.
g. b.-wyse.
La
bloundino,
la
pauro
pescairis.
j.
roumanillê.
prov.
A gros
pescaire
escapo
anguielo.
Pescaire
d'aigo douço
Jamai
n'acampo
mousso.
Entre
cassaire
e
pescaire,
Fan
jamai de bons afaire.
R .pesca.
Pescairolo,
pescairôu,
v.
pesqueirolo,
pes-
queiròu
;
péscajou,
v.
pascajou.
pescarié,
pescariè
(1.),
(rom. piscaria,
pescharia,
cat.
esp.
pesqueria,
port,
pes-
caira,
it.
pesclieria,
lat.
piscaria),
s.
f. Pê¬
cherie,
v.
pescadouiro
;
poissonnerie, halle
au
poisson,
v.
peissounarié.
Lei
Banc
dei
pescarié, vaudeville
proven¬
çal
par
A.
Guieu
(Marseille,
1861). R.
pesco.
pescariero,
peichariero
(lim.),
(rom.
la
porta
Peicliariera,
la
porte
poissonnière),
adj. f. Nom d'une ancienne
porte
de Limoges.
R.
pescarié.
pescassia/v.
n.
Patrouiller,
patauger
dans
l'eau,
v.
patouia.
Pescassièu
,
ics, iè,
ian,
ias
,
ien.
11.
pesca.
Pescha,
peschaire, pescheirolo,
peschié,
pes-
cho,
v.
pesca,
pescaire,
pesqueirolo, pesquié,
pesco.
pescheirou,
s. m.
Pêcherie,
en
Périgord.
R.
peschié, pesquié.
peschou,
s. m.
Piège,
embarras,
en
bas
Limousin,
v.
leco. R.
pescadou.
Pesciero pour
tesquiero.
PESCO,
PESCHO
(lim.
d.),
PElCH0(a.),
péi-
CHI
(d.),
PAICHO
(périg.),
PESQl'E,
PEUSQUE
(b.),
Pt'SCO
(rh.), (rom.
cat.
esp.
port.
it.
pesca,
lat.
piscatus),
s.
f. Pcche,
action
de
pêcher,
v.
art,
primo
;
poisson
que
l'on
prend,
v.
bòu.
Faire bono pesco,
faire
une
bonne pêche
;
rodo de pesco, roue
qui
trempe
dans
l'eau.
prov.
La meiouro
pesco es
la
pesco
croumpado.
Piro pesco,
pire pèis,
quand
on
prend
peu
de poisson, il
est
de
mauvaise
qualité. R.
pesca.
Pèsco pour
posque(que je puisse, qu'il puis¬
se),
en
Gascogne.
PESCO-BERNAT,
PESCHO-BERNARD(lim.),
s. m.
Héron
;
personne
qui
a
des
jambes lon¬
gues
et
maigres,
en
bas
Limousin,
v.
bernat-
pescaire.
Pesco-bòrni,
v.
pesca.
pesco—bouiroun
(pécheur de
petites
an¬
guilles),
s.
m.
Sobriquet des habitants d'En-
traigues
(Vaucluse).
pesco-gaitlho, pescho-gaulhos
(lim.),
s.
Personne
qui patrouille, qui marche dans
la
boue faute
de
précaution,
v.
bat-la-bôu-
dro,
esclapo-fango. R.
pesca,
gaulho.
pesco-i.uno,
s. m.
Sobriquet des habitants
de Lunel
(Hérault),
v.
Lun'eu.
pesco-mouno,
s.
et
adj. Avare, chiche,
avare.
La
fournigo
es
pesco-mouno,
il
70
1...,1755,1756,1757,1758,1759,1760,1761,1762,1763,1764 1766,1767,1768,1769,1770,1771,1772,1773,1774,1775,...2382
Powered by FlippingBook