Lou Tresor dóu Felibrige - page 1770

558
PETARAFA
PETEJAIRE
pETARAFA,
v. a.
t.
de marine. Caréner
avec
la
petarafo.
petarafo,
s.
f.
t.
de
marine.
Hache
non
coupante.
R.
patalafo.
petard
,
espetard
(rouerg.),
(cat.
pe¬
tar
s,
esp.
port.
it.
petardo),
s. m.
Pétard,
pièce
d'artifice, mine,
v.
chicarrot,
garrot,
gogassino
;
mèche d'un fouet,
v.
chasso,res-
pet
;
canonnière de
sureau, y.
petadou
;
mot-
teux,
oiseau,
v.
cuou-blanc
;
tas
de crottin,
v.
bôusard
;
détonation,
explosion,
coup
écla¬
tant,
taloche,
v.
bacèu.
Faire de
pétard, faire
jouer
la
mine
;
faire
un
petard dins la fango, faire
une
cacade,
échouer
dans
une
entreprise
;
petard
de
Dièu,
de
sort,
de la
gu'eto, de
goi, de
cou-
courdo,
jurons qui s'emploient
au
lieu
de
tron
de
Dieu
;
la
cansoun
dóu
Petard,
chanson
patriotique
que
l'on
chante
à Castel-
lane,
le 31
janvier, jour
anniversaire de
la
délivrance
de
cette
ville
assiégée
par
les
Hu¬
guenots
(1586).
prov.
Negre
coume un
petard.
R.
petaire.
pktarda, espetarda
(rouerg.), (esp.
j1)0-
tardear),v.
a.
et
n.
Pétarder,
faire
sauter
avec
la
mine,
miner,
v.
mina
;
bombarder,
écarteler,
mettre
en
pièces,
v.
espouti.
Uno
glèisoque
petardon
e que
s'aclapo.
j. roumanille.
En
passant,
petardaren Malto.
d.
sage.
R.
petard.
petardeja,
v. n.
Éclater
en
pétards,
v.
espeta.
Esclato,
petardejo
coumo un
foc d'artifice.
a. mir.
R.
petard.
petardello,
s.
f.
Piquette,
petit vin,
v.
trempo.
R.
petard.
petardié (esp.
petardero,
port,
petardei-
ro),
s. m.
Pétardier, bombardier,
v.
boum-
bardiè
;
mineur,
v.
minaire
;
celui qui
a
les
fesses
dodues,
v.
gros-euou.
Lou
grand petardiè,
nom que
se
donnait
le
capitaine Cartier,
aventurier
huguenot
du
16° siècle
;
fèsto de
petardiè, fête
qu'on
célé¬
bré à
Castellane,
en
mémoire
d'un
assaut
des
Huguenots
qui furent repoussés
par
une
hé¬
roïne
du
pays.
Une
chanson
populaire
dit à
ce
sujet
:
D'un
cop
de
bugeié
N'en
tué
lou
petardié.
R.
petard.
petardié, peterrié,
petarié,
petar-
ri,
petar1t,
petarriscle
(g.),
petar
(d.),
chi-perdri
(m.), (fr.
pêtrac, pètrat,
pé¬
teux,
dans
quelques
provinces),
s. m.
Proyer,
emberiza
miliaria
(Lin.), oiseau dont
on
traduit
le
chant
par
tri-tri-tri-trii,
v.
chi-
seresin,
pedou, trido,
trièu.
prov.
Fa
coumo
lou
petarriscle
que
nourris lis iòu
dóu
coucut.
prov. dauph.
Negre
coumo un
petari.
R.
petardiè 1.
petard1ero,
s.
f. Femme
qui
a
les
fesses
dodues
;
croupière
d'une
selle
ou
d'un
harnais,
v.
fauquiero
;
jouet
d'enfant.
Tambèn
coume
uno
pelardiero
Aurias
ausi
rounfla
moun nas.
l.
piche.
R.
petard.
petardo,
s.
f.
Loup, jouet
d'enfant,
v.
brounzidou,
rounflo.
R.
petard.
petarello,
s.
f. Larme
de
verre
;
fleur
de
genêt,
que
les enfants
font
éclater
en
la
pres¬
sant
sur
la
main,
v.
petic,
gen'esto
;
arbou¬
sier,
en
Velay,
v.
arbous
;
canonnière
de
su¬
reau,
v.
boumbardello
;
vessie
des animaux,
v.
peteirolo. R.
petaire.
petarèu, petarèl
(1.),
petaret
(a.
auv.),
s.
m.
Bigarreau,
cerise
à
chair
cro¬
quante,
v.
grafioun
;
prune
sauvage,prunelle,
v.
agreno
;
lychnide dioïque, plante
dont les
enfants
font
éclater
les
calices,
v.
siblet
;
en¬
droit où les
lapins
vont
fienter,
v.
petouliè;
derrière, fondement.,
v.
petadou
;
cendrier
d'un
four,
v.
cendriè;
mèche
de
fouet,
v.
chasso
;
trousse-pète,
petite
fille,
v.
chau-
choun. R.
petaire.
petarié,
s.
f.
Tympanite.
R.
peta.
petaroun,
petaroü,
s.
m.
Nom
que
les
habitants du haut
Limousin
donnent à
ceux
de la
partie basse
du
pays,
qui leur apportent
du vin. R.
pateroun,
patarin ?
petarra,
v. n.
Faire
une
pétarade,
v.
es-
petarra.
Entendènt
petarra,
cridon
:
garo
la raisso
!
j.
martin.
En
petarrant
sisoulajavo.
id.
R.
petard.
Petarra
(pot),
v.
poutarras.
petarrado,
espetarrado
(g.),
(piém.
spetarada),
s.
f.
Pétarade, suite
de
pets,
dé¬
tonations
successives,
v.
espetourido,
pe-
tiero
;
déjection
de crottin,
v.
renguiero.
Faire
la
petarrado, faire
une
pétarade
à
quelqu'un
;
culi
de petarrado,
ramasser
du
crottin. R.
petard.
petarradoun,
s. m.
Pétard,
v.
petard,
garrot.
R.
petarrado.
petarragxo,
s.
f.
Grande
quantité
de
crottin. R.
petard.
Petarras,
v.
poutarras
;
petarras,
asso,
v.
pataras,
asso.
petarri, ino,
s.
Sobriquet
des
gens
du
Ségala,
près
Rodez,
v.
Segalin. R. patarin.
Petarri,
petarriscle,
v.
petardié 2.
petarrot,
petarre
(querc.),
s. m.
Ca¬
nonnière de
sureau,
jouet a'enfant,
v.
peta¬
dou,
petarello. R.
petard.
petarrufo,
peto-rufo
(1.),
s.
f.
Peur de
poltron,
venette,
panique,
v.
escaufèstre,
pe-
tocho, tapeto
;
fâcherie,
mauvaise humeur,
v.
lagno, petarrun
;
homme
sans
consé¬
quence,
en
Languedoc,
v.
bedigas.
La
petarrufo
lou
prengué,
la
peur
le sai¬
sit
;
pren
l'eu la
petarrufo, il
s'emporte
fa¬
cilement;
vuei
a
la
petarrufo,
aujourd'hui,
il
est
maussade
;
faire
veni
la petarrufo,
donner la
venette,
faire prendre la
chèvre
;
m'enchau
coume
de
petarrufo,
je
m'en
soucie
comme
de
Jean le Vert.
Mai
l'amour
se
trufo
De la
petarrufo.
isclo
d'or.
Emé la
petarrufo eilalin s'envoulavo.
j. roumanille.
Nous
pren-ti pèr
de chots
ou
pèr de peto-rufos
I
p.
félix.
R.
petarra
ou
peto,
rufo.
petarrun,
s. m.
Tic,
manie
ou
habitude
de faire
ou
de
dire,
v.
biais.
Apres
lou
petarrun,
il
a
pris le tic de
faire
ou
de dire.
R.
petarra.
pétas,
s. m.
Gros
pied, vilain
pied.
Avié de
pelas
coume
de pèd d'estagiero.
arm.
prouv.
L'autreli bouto
alor
soun
petas
sus
l'esquino.
p.
bellot.
R.
pèd.
petas, patas, s. m.
Gros
pet
;
pétard,
v.
petard.
Jouga
au
petas
de
bard, faire
claquer des
calottes
d'argile,
dans le Tarn,
v.
pasticlau;
toumba
coume
un
petas
de bard, tomber
comme un
pétard do boue,
à
plate
terre.
R.
pet.
petas,
pedas
(rom.
cat.
pedas),
s. m.
Pièce à
rapiécer,
haillon,
v.
pedas;
t.
inju¬
rieux,
pécore,
en
Languedoc,
v.
pè.
Petassa,
petassage,
petassaire, petassalho,
petassariè,
v.
pedassa,
pedassage, pedassaio,
pedassaire,
pedassarié.
petassado,
petaussado,
S.
f.
Coup donné
avec
le
plat de la
main,
soufflet,
v.
platissa-
do. R
.petas.
petassau,
petassal
(1.),
pataussial,
taussal
(rouerg.), (it.
batassare,
secouer,
gr.
jr«Tcii«rai»,
claquer),
s. m.
Grand
coup,
coup
bruyant,
horion,
v.
foutrau,
pata,
tùrtau,
tustassado.
Auras de
petassau,
tu
seras
daubé
;
e pe-
tassau
sus
sa
femo,
et
de
rosser sa
femme
aqui
lou
petassau,
voilà le
difficile.
Au
pus
vite
porton
sas
claus
Pèr
preveni lous
petassaus.
c.
favre.
R, petas
2,
ou
platissau.
Petassè,
v.
petaire
;
petasseja,
v.
pedasseja
;
petasses,
plur. lang. cle
petas,
pedas.
petasso,
s.
f. Grosse
pièce,
gros morceau,
v.
tros. R.
petas
3.
petassouria,
v. n.
Ramasser le crottin
des
animaux,
dans le
Var.
R. peto,
au
sòu.
Petassou, petassoun,
v.
pedassoun,
pedas-
sun
;
petassun,
v.
pedassun.
petaud,
petot,
n.
p.
Le roi
Pétaud.
prov.
Es la court' dóu rèi
Petaud
ounte
cadun
coumando.
R.
peta.
petavet,
petuvet,
s. m.
Grand duc, oi¬
seau, v.
barbajan, du.
Ièr-sero,
un
petavet pourlavo
an
clar-de-luno
Un enfant
soulo
d'éu.
m.
bourrellï.
R.
peta.
Petavin,
v.
peto-vin; pèt-bira,
v.
pèu-vira;
Pèt-Cèlsi,
Pèt-Cèlsis,
v.
Pèch-Cèlsi
pèt-oarit,
n.
de 1. Nom
d'un
coteau
qui
longe
la Garonne,
à
Toulouse. R.
pue,
Dàvi.
pet-de-loup,
s. m.
Vessie de loup, cham¬
pignon,
v.
lòfì-de-loup.
pété,
eto
(lat. pellitus,
de peau), adj.
Soûl, oûle,
rassasié,
ée,
en
Rouergue,
v.
pelle,
sadou.
Es
pete,
il
est
gorgé
;
n'ai
moun
pete, j'en
ai
mon
soûl.
Petega,
v.
peteja.
petego,
petelego
(1.), (lat.
pctigo,
gra-
telle),
s.
f.
Démangeaison,
envie
démesurée
de dire
ou
de
faire,
grand désir,
besoin immo¬
déré, appétence,
v.
envejo,
prusige,
trepo-
trepo.
Lis uei ié
fan petego,
il dévore
des
yeux
;
avè
la
petelego
de, griller
d'envie de.
E
tant
de mès
ié fasien
lego
Que
pren uno
petelego
De
s'infourma
s'aquel
grand rèi
Se nourris
de
car o
de
pèi.
c. favre.
petego,
s.
f.
Peur, frayeur,
panique,
v.
petaclio,
petocho
;
noise,
bruit, débat,
gra¬
buge;
souci, embarras,
confusion,
v.
petun;
vessie,
en
Rouergue,
v.
petouiro.
Avé la
petego,
avoir la
peur
dans le
ven¬
tre
;
estre
en
petego,
en
petegos
ou
petelhos
(g.),
être dans l'embarras
;
quant
de petego
!
quels
embarras !
Conférer
ce
mot
avec
le lat.
pedica, piège,
et
le
v.
prov.
petega.
petegue,
s. m.
Soupçon,
v.
doute
;
pour
endroit
fréquenté,
v.
pategue.
Pèr leva
tout
petegue.
ricard-bérard.
Conférer
ce
mot
avec
le
prov.
pctadis,
ren¬
dez-vous
suspect.
R.
petega.
peteirolo,
petairolo
(1),
peterogo
(Velay),
s.
f.
Endroit
le
fil
plus mince
se
casse
facilement,
v.
primacholo
;
vessie,
en
Querci
et
Velay,
v.
boufigo,
petouiro
;
digi¬
tale
pourprée,
plante
dont les enfants
font
éclater
les
corolles,
v.
gant-de-nosio-damo,
R.
petaire,
airo.
peteiròu
,
petairol
(1.),
espetairol
(rouerg.),
s. m.
Maladie des
poussins, dyssen-
terie des
petits
poulets,
v.
fouireto; fleur
de
digitale,
v.
petarello. R.
petaire.
peteja,
petega
(1.),
peteleja
(m.),
pe-
tia
(a.),
petilha
(1.),
espetilha
(bord.),
petrilha
(g.),
v.
n.
Pétiller,
craqueter
;
tem¬
pêter,
éclater
de
rage
;
faire de
grands
efforts
pour
se
tirer
d'embarras,
v.
peteneja.
La
regalido petejavo.
j.
roumanille.
R.
pet.
petejaire,
petiaire
(a.),
petrilhair e
(g.),
arello,
aïris, airo,
s.
et
adj.
Qui
pé¬
tille,
v.
petilhous.
Houec lou
petrilhaire.
o.
d'astros.
R.
peteja.
1...,1760,1761,1762,1763,1764,1765,1766,1767,1768,1769 1771,1772,1773,1774,1775,1776,1777,1778,1779,1780,...2382
Powered by FlippingBook