564
PIA.
—
PIAU
Acimela
coume
un
pi-verd.
l.
roumieux.
pia
(lat.
Appianum),
n.
de 1.
Pia
(Pyré¬
nées-Orientales).
pia
(v.
fr.
pyer, gr.
níveiv),
v. a.
et
n.
Boire,
dans les
Alpes,
v.
béure, chourla.
Pia
(chiffon, pièce),
v.
pedas
;
pïa
(piller,
prendre),
v.
piha
;
pïa
(éplucher),
v.
peia.
piado, pia
(d.),
peado,
peaio, pea
(a.),
peiado
(rh.),
(cat.
petjada, peuada),
s.
f.
Empreinte
du pied,
trace,
foulée, piste,
y.
pesado,
petado, penado,
peu ;
blessure
qu'on
se
fait à
un
doigt du pied,
en
Béarn,
v.
arteia-
do
;
bernard-l'hermite, espèce
de
crustacé,
v.
bièu-arput, bernat-l'ermito.
Li Piado de la
princesso,
titre
d'un
re¬
cueil de
poésies
provençales
par
W.-C. Bona-
parte-Wyse
(Plymouth*
1882)
;
segui li
pia¬
do, suivre
les
traces,
les
pas
;
camina
sus
li
piado, marcher
sur
les
traces
;
se
v'ei
ges
de
piado, il
n'y
paraît
aucun
vestige;
dèuriès
beisa
mi
piado,
tu
devrais baiser la
trace
de
mes
pas.
Un chin que
cerco
la piado.
a.
mathieu.
De la
vertu
seguis
la
draio
E
sa
peiado
noun
s'eslraio.
r.
marcelin.
Es
aqui
que,
pichot, anavian vite vèire
La
pia
que
fè lou
sant,
lou jour qu'en
paradis
D'eiçavau
s'envoulè.
p.
pascal.
R.
pèd.
piafa, piefa
(m.),
v. n.
Piaffer,
sauter,
se
réjouir,
v.
braga
;
être
fringant,
en
toilette,
avoir
une
mise
élégante
(
vieux ),
v.
fi-
gnoula.
Toutos
s'agradon
a
piafa,
E dam
l'argent
acò
se
fa.
p.
goudelin.
Aro
vesès que
touto
fi
emo
Piafo ansin
qu'uno genlifremo.
g.*
zerbin.
S'aguessias vist
coumo
piafavo
!
Poùrtavo
un
bast
tout
flame-nfm.
reynier de
briançon.
Piafa,
piefa
(m.),
ado,
part.
Attifé,
paré, ée,
en
toilette.
Se vèi rèn de
plus
enlre-pres
Que lou
feiniant
muscat,
la
mesiresso
piefado.
j. germain.
R.
piafo 2,
pifre.
pia
fado,
s.
f.
Action
de piaffer,
y.
braga-
riè.
Ount l'on
vesiè lous
maquignous
Après
quauco
piafado
estaca
lours
mounturos.
f.
de
cortète.
R.
piafa.
piafo,
s.
f.
Piaffe,
ostentation, mise élé¬
gante,
grande toilette.
Pamens à
vèire lour
piafo,
Vous dirias que
dins
l'or
tout
gafo.
laurent de
briançon.
Qu'aquelo damo
s'ivarajo
Dins
sa
piafo
e sous
coutilhous !
a.
giron.
Entre
tant
de
poumpo e
de piafo.
g.
d'astros.
prov.
Emé
touto
sa
piafo,
Vau pas
dous-liard de bon
argent.
R.
piafa.
piafo,
s. m.
Homme
fringant,
fashiona-
ble,
gaillard,
v.
cafinot
;
polisson,
filou,
vau¬
rien,
v.
marrias
;
truand,
pitaud,
rustre,
v.
panto.
Voudra
n'en
faire
un
archevesque,
aquéu piafo!
j. roumanille.
R.
pifre.
Piafra,
v.
pifra.
piage, peage
(a.),
pesage
(1.),
piàgi
(m.),
piatge
(g.),
(rom.
peage,
peadge,
peatge,
peagil,
pesatge,
esp. peage,
cat.
peatge, port,
pedagio,
it.
pedaggio, b. lat.
pedagium),
s.
f.
Péage,
droit
qu'on
percevait
sur
les
chemins,
v.
passage.
Elo
a
pèr
vous
paga
lou piatge.
g.
d'astros.
R.
pèd.
piag1é, peagié
(a.),
pesagié(L),
peatgè
(b.), (rom. peagier,
peatgier,
peatguier,
pezatgier, pezatguier,
esp.
peagero,
it.
pedaggiere),
s.
m.
Péager,
receveur
du péa¬
ge.
R. piage.
piagx, peagjY
(a.),
s.
m.
Ton doucereux,
doléance,
dans les
Alpes,
v.
mian. R. plagn,
plang.
piagna,
piaxja
(m.),
pienja
(Var),
v.
n.
Pleurer,
pleurnicher,
se
plaindre,
en
mauvaise
part,
v.
gouissa. 11.
piagn, pianclio.
piagna
ire,
peagnié
(a.),
pienjaire
(m.),
s. m.
Celui
qui
a un
ton
doucereux, pleurard,
v.
bramareu. R.
piagna.
piagxo, piaio,
s.
f.
Quantité de
marc
que
l'on
presse
à
la
fois,
pressée
de raisins
ou
d'o¬
lives,
neuf
doubles décalitres d'olives,
v.
bar-
rado,
destrecho; piot,
vin,
v.
pianclio, vin;
ragoût,
v.
fricot.
l'aire la
piagno, faire
une
pressée
;
coïter
;
amo
la
piagno, il aime
à
boire
;
acò
's
de
bono
piaio,
c'est
un
bon ragoût;
prene uno
bono
piaio,
avaler
un
bon
coup.
D'óulivo
a
faire de
piagno
tant-e-pièi-mai.
arm.
prouv.
R.
pistagno, pia.
piagno,
s.
f. Battée,
paquet
de
loquettes
de
laine
cardée,
v.
liagno, liasso, pesado, tra-
chèu;
pour
piétain, maladie,
v.
pesagno.
R.
pian.
Piagnoun,
v.
plagnoan.
piaia, piaï.ha
(1.
d ),
pif.'lha
(g.),
piala
(d.),
pigalha
(1.),
v. n.
et
a.
Piailler, criailler,
gronder,
se
plaindre,
en
Querci,
v.
rena
;
jaser,
caqueter,
en
Dauphiné,
v.
cacaleja.
Fasié que
piaia,
seguié
pas
la
noto.
a. peyrol.
Coumo
l'aigo dóu riéu
Que
sus
la sablo
d'or
tout
en
pialhant s'encourre.
r. grivel.
Soun
ome
la
pialhavo
E menaçavo
de la
tua.
j.
castela.
Se
piaia, v. r.
Se chamailler,
v.
cliarpa.
R.
pigo.
piaiadis, pialhadis
(1.
d.),
s. m.
Alterca¬
tion,
gronderie,
v.
charpadisso. R.
piaia.
p1aiado, pialhado
(1.), pialhariè (1.),
s.
f.
Criaillerie,
gronderie, bavardage,
v.
bar-
jado.
R.
piaia.
Piaio,
v.
piagno.
piaire,
s. m.
Grand
buveur,
v.
pintaire.
R.
pia.
Pial,
v.
péu
;
pial, alho,
v.
pigau
;
piaia
(peler),
v.
pela; piaia (piailler),
v.
piaia
;
piaia
(appuyer),
v.
apiela
;
piaia, pialar (pilier),
v.
piela
;
pialadis,
v.
peladis.
pialet,
s. m.
Filet de la
langue,
babil,
en
Dauphiné,
v.
fielat.
Coupa lou pialet,
couper
le
ûlet.
Quand
soun
pialet s'ei desbrida.
a.
chastan.
R.
piaia, piallia.
Pialet
(auget),
v.
pielet; pialha,
v.
piaia.
piai.ho,
s.
f.
Petite
nappe,
en
Rouergue,
v.
iouaio. R.
pigalo.
Pialissou,
v.
pelissoun
;
piaio,
v.
pielo
;
pia-
lot,
v.
pielot; pialoun,
v.
pieloun.
pialouno, pialono,
s.
f.
Variété de châ¬
taigne,
connue
dans
les
Gévennes.
Pialut, udo,
v.
pelu, udo.
pian,
pkan, pan
et
pen
(a.),
s..m.
Gros
flocon de
laine,
v.
plat'eu;
chiffon, haillon,
v.
estrasso,
pedas;
cauchemar,
y. cauco-
vièio,
pesant,
ploumb.
Comme le
mot
pian signifie laine
et
cau¬
chemar,
les bonnes
femmes
prétendent
que
l'oppression
connue sous ce nom
est
produite
par un
être fantastique qui apparaît
sous
la
forme
d'une
poupée
de laine. Chez les Ro¬
mains, du
reste,
on
offrait
aux
dieux lares
une
poupée
de laine appelée pila. R. pesant.
Pian,
syne.
de
païsan,
dans
celte
locution
proverbiale
:
manja
sus
barbo de
pian,
manger aux
dépens
de Jacques Bonhomme,
vivre
sur
les crochets d'autrui.
pian
(lou),
n.
de 1. Le
Pian-sur-Garonne
(Gironde)
;
Le
Pian-en-Médoc
(id.).
piancho,
s.
f. Plainte,
doléances, misère,
v.
pequinage.
La
resignaciéu
sièr à qui traino la piancho.
r.
grivel.
R.
pianclio 2.
piancho,
eipinacho
(d.),
S.
f.
Piot,
vin,
boisson
spiritueuse,
en
Languedoc,
v.
oupiato,
piagno, tencho, vin.
Marrido
pianclio, mauvais vin.
La
piancho
Tant
presado de lou
que
manjo.
b.
floret.
R.
pia,
piagno, pinto.
pianchoun, pianchou
(1.),
s. m.
Piot,
petit vin,
v.
vinet.
Dos
o
tres
foulhetos de boun
pianchou.
j.
sans.
R.
pianclio 2.
pianisto,
s.
Pianiste.
Lou célébré Frantz
Listz,
aquéu
rèi
di pianisto.
j.
désanat.
R.
piano.
Pianja,
v.
piagna.
_
piano
(it.
piano),
adv.
et
s.
m.
t.
de
mu¬
sique. Piano
;
espèce de clavecin,
v.
clave¬
cin.
E
vous
qu'avès
uno man
fado,
Quand
sus un
piano
vai
e
vèn.
j.
roumanille.
R.
plan.
Piar,
v.
Pèire
;
piarale,
v.
pelagno
;
pïard
(pillard),
v.
pihard
;
pïard
(dépenaillé),
v.
peiard.
piariîo,
s.
f.
Pioche,
en
Velay,
v.
trenco.
«
Les Piardes
»,nom
porté
par
des
quartiers
cultivés,
en
Dauphiné. R.
picard,
pica.
piaritre,
s. m.
mot
usité
dans
cette
locu¬
tion
rouergaie:
l'ai vendut
coumo
lou
pia-
ritre
(je l'ai bien vendu),
pour
bi
à
litre,
se¬
lon A.
Vayssier.
Piaro,
v.
pielo.
piarouï,
adj. Hésitant? dans les
Alpes.
Dins
soun
pitre piarouî.
f.
pascal.
Piaroun,
v.
pieloun
;
Piarre,
v.
Pèire.
Pïaïîre,
s. m.
Quibus, écu, à
Marseille,
v.
arbiho,
piau.
Piarreto,
v.
Peireto
;
Piarrilho,
v.
Peirilho
;
Piarrot,
Piarrou,
Piarroun,
v.
Peiroun
;
pias,
piasses,
pour
pedas
;
piasou
,
v.
piesoun
;
piassa, piassaire, piasso, piassou,
v.
picassa,
picassaire, picassso, picassoun.
piastra, piastrat
(g.
1.),
ado,
part,
et
adj.
Qui
a
des piastres,
pécunieux,
euse,
v.
argeiitous.
N'a de
piastra, de
gus.
c.
poiscy.
Sies
piastra,
voues
rèn entèndre.
v.
gelu.
R.
piastro.
piastro(esp.
it.
piastra, b. lat. piastra),
s.
f.
Piastre,
monnaie
d'argent
;
gros
crachat,
v.
carcagnas
;
pièce
de
deux liards,
en
Lan¬
guedoc,
v.
darclèno
;
bouvière, rhodeus
ama-
rus
(Agass.), petit poisson
ainsi
nommé à
cause
de
son
corps
qui
est
plat
et
mince
comme
une
pièce de monnaie.
Un
sarro-piastro,
un
ladre
;
a
de pias¬
tro,
il
est
riche;
vau
pas uno
piastro, il
ne
vaut
pas
deux
sous.
Fan pas que
lou premié
vengu
Nous
trague
embé
mesprés
la piastro qu'a de rèsto.
a.
bigot.
piat,
s. m.
Faulx, dans le Tarn,
v.
daio.
R.
pica.
Piat,
ado
(pie,
tacheté),
v.
piga, ado
;
piatat,
piatadous,
piatous,
v.
pieta,
pietadous, pie-
tous ;
piato
pour
peteto;
piatre,
atro,
v.
piè¬
tre,
ètrò.
piau
(piém. piorl,
seau,
h. ail.
piral,
ur¬
ne),
s.
m.
Vase à
traire,
v.
lachouiro,
mous-
souiro, sancho,
silio
;
Delpiau,
nom
de
fam.
méridional.
S'amourra
au
piau, boire
au vase
;
un
piau
de vin
caud
(A.
Daudet),
une
gamelle
de
vin
chaud.
Conférer
ce
mot
avec
le lat.
pella
et
le
gr.
vase
à traire.
piau,
s. m.
Gros
sou,
monnaie,
en
Guienne,
v.
piarre, picaioun.