Lou Tresor dóu Felibrige - page 1785

S'ei
sa
musico,
acò, n'an
pas
tort
li piéutaire.
J.
ROUMANILLE.
R.
pièuta.
piÉutamen,
s. m.
Piaulement,
v.
pièu-
pièu.
E
van
la saludant
de
seigai
piéutamen.
A.
CROUSILLAT.
R.
pièuta.
PIÉUTEJA,
PIÉÜTEIA
(d.),
v.
n.
Piauler
d'un
ton
plaintif,
v.
piaula.
En
piéutejant
cantavon
sei
cansoun.
M. BOURRELLY.
R.
pièuta.
piéuto, pióUTO
(d.),
s.
f.
Petit
sifflet
d'é-
corce, v.
siblet
;
ente,
greffe,
v.
empèut;
brin
d'herbe,
v.
pèu
;
plante de marais qui
est
mangée
par
les
macreuses.
Aquelo
piéuto d'erbo.
F.
PASCAL.
De
piéuto
a
flou d'aigo
e
tendreto.
A.
LANGLADE.
R.
pièuta.
piéutoun,
s.
m.
Moineau
qui piaule, jeune
moineau
qui
sert
d'appeau,
v.
pièulet
;
en¬
fant
en
bas
âge,
v.
nistoun.
Èro
uno
g'abi
de
piéutoun.
J.
ROUMANILLÈ.
R.
pièuta.
piéütouna,
piéutouneja,
v. n.
et
a.
Pé¬
pier, gazouiller,
v.
pièuleja.
Li passeroun que
voulastrejon
en
piéutounant
soun
plagnun.
T.
POUSSEL.
R.
piéutoun.
piéuve
,
PiouvE
s. m.
Espèce
de
canard
sauvage, v.
pies-verd ? pluviè ?
piè-vaurias,
n.
de
1.
Piévaurias, colline
qui
est
près
de Valréas
(Vaucluse).
iiè-verd,
n.
de 1.
Puyvert
(Vaucluse).
Pié-verd,
v.
pies-verd
;
pièvi,
v.
pluieo
;
piex,
piexa,
piexo,
pour
piech,
pieja,
piejo
;
piey,
v.
pièi
;
pieys,
v.
pies.
pif,
s. m.
Nez,
en
style
burlesque,
v. pe-
broun.
Vau
mies lou
pif
trop
long
que
la
visto
trop
courto.
M.
FÉRAUD.
Pif! pouf! onomatopée de
coups
donnés,
v.
pin !
pan.
E
pif !
e
pouf! dessus
lous
osses.
D.
SAGE.
R,
pi
fre.
Pifach pour
papach,
papa
3.
PIFARA,
s.
m.
Le
Pyfara, montagne
du
Vi-
varais
(1,383 mètres). R.
pie, ferra.
pifard,
s. m.
Gros
nez, en
style
burlesque,
v.
mito.
R.
pif.
PIFARD
(rom.
pifart,
gras,
piffre,
nom
de
fam. all.
Peiffer),
n.
p.
Pifard,
nom
de
fam.
méridional.
PiFAUD,
s. m.
Gros
piffre,
v.
poufias
;
gros
joufflu,
v.
boudiflard.
Couflat
coumo un
pifaud.
A.
MIR.
R.
pifre.
PIFÈRO, PIIIÈRO (g.),
s.
f. Trompette de
bois,
en
Guienne.v.
troumpeto. R. pifre.
PIFOURC,
PIHOURC
(g.),
PIIIORC, PIHDRC
(bord.),
s. m.
Pieu
fourchu, pieu à enlever la
paille,
en
Guienne,
v.
fourco
;
piquant,
v.
pi-
vèu.
Qui
l'aten
d'uno
fourco
ou
d'un
cop
de pifoure.
F.
DÉ CORTÈTE.
R.
pi, fourco.
pifourca,
pihourca
(g.),
v. a.
Enlever
la
paille
avec
le
pieu
fourchu,
v.
fourqueja.
R.
pifoure.
PIFRA,
PIAFRA
(1.), (it. pifferare),
y. n.
Jouer
du
fifre,
v.
fifra
;
bâfrer,
manger,
en
Dauphiné,
v.
bifra, brafa,
brifa.
Lou
pifra, le
son
du fifre.
Se pifra,
v.
r.
S'empiffrer,
v.
gava.
A
pifra
tout
soun
bèn.
F.
DROUJAT,
R.
pifre.
J'IFRAIRE,
FiFRAiRE
(m.
rh.),
(it.
piffera-
ro),
s. m.
Joueur
de fifre
;
bàfreur,
goinfre,
en
Dauphiné,
v.
brafaire.
PIÉUTAMEN
PIGNATO
Amount l'as
empourta, toun
secret
de
pifraire.
A.
ARNAVIELLE.
Res de
plus
poulit,
saquela,
Que
deàvèire
aqués
pifraires
Estifla.
J.
JASMIN.
R.
pifra.
pifre,
fifre
(m.
rh.),
(cat. pifre, piém.
pifer,
esp.
port,
pifaro, it. piffèro,
ail.
pfeiffe,
holl.
pieper'),
s. m.
Fifre,
en
Lan¬
guedoc
et
Auvergne,
v.
fifre
;
estomac,
en
Dauphiné,
v.
estouma
;
piffre, glouton,
v. ga-
lavard
;
sobriquet
qu'on
donnait
aux
Albi¬
geois.
Jouga dòu pifre,
jouer
du fifre
;
croquer
le
marmot,
garder
les manteaux
; un
gros
pifre,
un
gros
piffre.
Iéu soui
pasire,
fil de
paslre
;
N'ai,
coumo
lous
majouraus,
Un
pifre bèl
coumo un
astre,
Fach
en
bouis embé sieis
traus.
C.
CHABAL.
prov.
Rouge
coume
un
pifre.
pifreja, fifreia
(d.),
v. n.
Jouer du
fifre,
en
Toulousain,
v.
fifra.
De
grils pifrejon viéu
als
pradets.
A.
FOURÈS.
R.
pifre.
piga, pua
(a.),
v.
a.
et
n.
Moucheter,
ta¬
cheter,
v.
picouta, becqueter,
v.
beca.
Pigue,
gues, go,
gan,
gas,
gon.
Ne
troubèri
un
regimen
que
pigavon
pèr
un
cou-
derc.
A.
GAILLARD.
Piga,
pigat
(g.
1.),
piAT
(rouerg.),
ado,
part,
et
adj. Moucheté de blanc
et
de
noir; dont
la
peau
est
marquée
par
des
rousseurs,
v.
pa-
nous,
tarsela.
Biòu
piga,
bœuf pie. R. pigue.
Pigagna,
v.
picagna.
pigagnòu,
n.
p.
Piganiol,
nom
de
fam.
auv.
R.
picagniè.
pigaia
j
iìigaia, pigaliia
(g. 1.),
pigra-
l·iia
(d.),
pincalha
(1.),
pipalha
(g.),
V. a.
Rigarrer, tacheter, moucheter,
v.
bigarra,
mousqueta
;
piailler,
v.
piaia.
De que
me
servis
de
piénla,
De
cisela, fiéula, pigalha?
J.
azaïs.
Pigaia,
pigalhat
(1.
g.),
ado,
part, et
adj.
Bigarré, tigré,
tacheté,
moucheté,
ée.
Agnèl pigalhat.
F. DE
CORTÈTE.
Ne recounèch
pas
donne
ma
vèsto pigalhado
?
V.
MAUMEN.
R.
pigaio.
pigaio, pigauio
(g.
1),
pijairo,
pijèiro
(a.),
s.
f. Tache,
bigarrure,
rousseur,
éphéli—
de,
v.
lentilio,
pigo,
pano,
tarsetacluro.
R.
piga.
Pigal,
v.
pigau
;
pigalhou, pigalou,
v.
pi-
caioun.
pigalo,
s.
et
adj.
f.
Variété
d'olive,
de
moyenne grosseur,
oblongue,
rougeâtre, de¬
venant
d'un noir
violet,
tiquetée
de
points
blancs
et
bariolée. R.
pigau.
Pigassa,
pigassaire,
pigasssal,
pigasso,
pi-
gassou,
pigassoun,
v.
picassa, picassaire,
pi-
cassau,
picasso,
picassoun.
pigat,
s. m.
Piat,
petit
de
la pie,
en
Béarn,
v.
agassat;
nom
qu'on
donne
aux
bœufs de
couleur
pie,
en
Rouergue,
v.
caiòu.
R.
pigo.
pigau
,
pigal
(1),
pigalii,
pipalh
(g.),
pial
(rouerg.),
alo,
alho,
adj.
et
s.
Pie,
noir
et
blanc,
v.
caiet
;
poulet
bigarré
comme
une
pie;
olivier qui
porte
l'olive
pigalo
;
gen¬
darme,
en
Rouergue,
v.
gendarmo
;
tache,
bigarrure,
v.
pigaio
;
petite vérole,
en
Gas¬
cogne,
v.
pieoto.
Blanquinouses,
pigals, de
toutos
las
coulous.
A. MIR.
R.
pigue.
pigautié,
n.
de 1.
Pigautié,
nom
de
fam.
mentonais.
R.
pic,
Gautiè.
pigavoü,
s. m.
Pour
picassoun
?
en
Velay.
Un
pigavou
t'apejo.
A.
GIRON.
573
pigairolo,
s.
f. La
Pigerole,
cours
d'eau
des
Hautes-Alpes.
R.
Pigiero.
pigeto,
s.
f.
Variété d'olive,
en
Roussillon.
pigiero
,
peigiero
(m.),
pugiero,
pi-
gèiro
(b. lat.
via
pedagiaria,
chemin
l'on
payait
un
péage),
s.
f. La
Pigière,
la Péa-
gère, la Pigère, la
Pugère,
nom
de
quartier
fréquent
en
Provence
;
Pigeire,
nom
de fam.
méridional.
Bello
damo
de
la
Peigiero,
Bello vesino de
Pourriero.
c.
brueys.
R.piage
.
Piglai,
v.
pi-glai,
pi.
pigmalioun
(lat.
Pygmalion),
n. p.
Pyg-
malion, sculpteur
célèbre.
D'aquel
maubre
amourous,
nouvel
Pigmalioun.
a.
arnavielle.
pigmèu, èio
(rom.
Pymèu,
cat.
Pigmeu,
it.
esp.
port.
Pigmeo,
lat.
Pygmceus),
s.
Pygmée,
ancien
peuple.
Pign
pour
pin.
pigna,
pina(lim.),
(esp.
apiuar),
v. a.
et
n.
Serrer
comme
les écailles
des
pommes
de
pin,
presser, grouper,
v.
apignela, pignoura.
Se
pigna, v. r.
S'agglomérer
;
remplir
la
panse,
v.
cafi
;
pour
se
battre,
v.
penchina.
Se
pigna dur,
se gorger
d'aliments
;
deve¬
nir
arrogant,
orgueilleux,
effronté,
dans
les
Alpes.
Pigna,
pignat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Pressé
;
garni
comme
une
pomme
de pin
;
se
dit
sur¬
tout
des
rameaux
des
vers
à
soie,
lorsqu'ils
sont
bien fournis de
cocons, v.
grana.
Rasin
pigna
,
grappe
serrée
;
eiretage
pigna, riche
héritage.
R.
pigno.
Pigna (peigner),
v.
penchina
;
pigna (pei¬
gnée),
v.
penchinado
;
pignada,
v.
pinada
;
pignado
(poignée),
v.
pougnado
;
pignado
(pei¬
gnée), pignaduro,
pignage,
pignaire,
v.
pen¬
chinado, penchinaduro,
penchinage,
penchi-
naire.
pignan
(rom. Pinans, Pinnan,
Pinna,
b. lat.
Pinnanum,
Pinianum,
Piniacum),
n.
de 1.
Pignans
(Var),
patrie
de Jules Gérard,
le
tueur
de lions
;
Pignan (Hérault)
;
nom
de
fam. mérid. R.
pin.
plgnanen
,
enco
(b. lat.
Piniacensis),
adj.
et
s.
Habitant
de Pignans.
pignard,
s.
m.
Le
derrière,
v.
cuou,
pi-
gnoun,
tafanàri
;
Pignard,
nom
de
fam.
méridional.
E fasiéu pu
marrido
mino,
Dins
l'intervale
de
dous mes,
Qu'uno braio
de
coutounino
Sus lou
pignard
d'un Genouvés.
j.-b.
corE.
R
.pigno.
Pignaredo,
v.
pigneiredo.
pignas
(lou),
n.
de 1. Le
Pignas
(Hérault).
R.
pin.
Pignastre, pignastrige,
v.
óupignastre,
óu-
pignastrige
;
pignataire,
v.
pignatié.
pignatasso,
s.
f. Grosse
marmite,
v.
ou-
lasso. R.
pignato.
Pignatello,
v.
pinatello
pignateto,
pignatoujîo,
s.f.
Petite
mar¬
mite,
v.
ouleto.
R.
pignato.
Pignatèu,
v.
pinatèu.
pignatié,
ieiîo,
pignataire
(b.
lat.
pi~
gnatarius),
s.
Fabricant
ou
marchand
de
marmites,
potier de
terre,
v.
ouliê
;
Pigna-
tier,
nom
de
fam.
alp.
R.
pignato.
pignato,
pinato,
pugxato et
pignoto
(a.), (it.
pignatta,
esp.
pinata,
v.
fr.
peigna-
te),
s.
f.
Petite
marmite,
marmite
de terre,
«
ainsi
nommée à
cause
de
sa
ressemblance
avec une
pomme
de
pin
»
(J.
Bessi),
v.
oulo.
Pignato de
Valàuris,
de
Biot,
pot
de
terre
fabriqué à
Valaurisou
à Biot
(Var).
Les
Pignatelli,
de
Naples,
portent
dans leur
blason trois
pignato.
La
pignato
es
tròu
pleno.
m.
bourrelly.
Sus lei
trespèd quiho-mila
pignato.
f.
peise.
prov.
Noun
i'a
pignato
bruto
que noun
trove
lou
siéu
curbecèu.
1...,1775,1776,1777,1778,1779,1780,1781,1782,1783,1784 1786,1787,1788,1789,1790,1791,1792,1793,1794,1795,...2382
Powered by FlippingBook