Lou Tresor dóu Felibrige - page 1799

■faire de plaço, faire
place, donner
une
pla¬
ce
;
faire
plaço
neto, faire place
nette;
resta
'n
plaço, demeurer
en
place
;
arresta
'a
plaço,
caler
une
boule
ou un
palet;
mena
'no cavalo
à
la
plaço, conduire
une
jument
à la
monte
;
metre
à
la
plaço,
à
plaço,
en
plaço,
mettre
à la
place
;
mete-t'à
ma
plaço,
mets-toi
à
ma
place
;
metre
en soun
lioc
e
plaço,
mettre
en son
lieu
et
place
;
vai ii
teni la
plaço,
va
le
remplacer
;
sus
plaço,
sur
place,
sur
la place
;
à la
plaço
ou
en
plaço de,
au
lieu
de.
prov.
Plaço
souleto
es
segnourié.
Quand
lou chin
vai
en
casso,
Lou
cat
ié pren
sa
plaço
;
Mai
quand
lou
chin
revèn,
lé mando
lin
cop
de déni.
Quau
vai
à la
casso
Perd
sa
plaço
;
Quau
a
bon pougnet
La
tourno
avé.
Sian
en
ivèr
:
Quau
quito
sa
plaço la perd.
Sian
en
estiéu
:
Quau
pano
uno
plaço la
dèu.
Vuei
es
sant
Roubert
:
Quau
se
lèvo
de
sa
plaço la perd.
Vuei
es
santo
Couloumbo
:
Quau
se
lèvo
de
sa
plaço, ié
retourno.
Quau
se
desplaço
Perd
sa
plaço.
Rèn
noun
demoro
en
plaço
:
Ço
qu'un
laisso,
l'autre
l'amasso.
Marseille
est
la
première
«
place maritime
»
tle
la
France.
placo-sin,
placo-chin,
s.
m.
Plaquesin,
ustensile de
vitrier.
plaçoto,
s.
f. Petite place,
emploi de
mince
revenu!
Lèu
quitè
sa
plaçoto pèr
s'oucupa
que
de
soun art.
lou
prouvençau.
Dins
moiin
esprit
a
sa
bello
plaçoto.
b. floret.
R.
plaço.
placou,
s.
m.
Châtreur,
en
Rouergue,
v.
crestaire. R.
plaço.
Pladze,
v.
plaire
;
plaet,
plaetos,
sync.
de
planet, plan-planeto.
pla
f,
interj.
Paf,
vlan,
v.
paf,
plouf.
E
piaf!
d'un
cop
de grifo
Lou
scélérat lou
manco
pas.
l.
alibert.
R.
onomatopée.
plafoun
(cat.
plafó,
esp.
paflon),
s.
m.
Plafond,
dessus
d'un
plancher,
v.
plancliiè,
plata,
voutin
;
claque
sur
la
tête,
v.
bouito.
Plafoun
d'un valat,
fond d'un
fossé
;
vai
daise,
te mande
un
plafoun,
prends
garde
à
toi,
je
te
donne
des
claques.
Garo eis aragno
dóu
plafoun.
c.
poncy.
R.
plat,
founs.
PLAFOUNA,
v. a.
Plafonner.
Plafouna,
plafounat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Plafonné,
ée.
R.
plafoun.
plafounage,
plafounàgi
(m.),
pla-
founatge
(g.),
s.
m.
Plafonnage.
R.
pla¬
founa.
plaga
(rom.
cat.
esp.
plagar,
it.
piaqare,
lat.
plagare),
v. a.
Blesser,
meurtrir,
v.
bles¬
sa,
feri,
maca.
Plagué,
gues, go, gan, gas, gon.
Plaga,
plaoat
(g. 1.),
ado,
part,
et
adj.
Blessé,
ée;
plaintif,
ive,
chagrin,
ine,
triste,
v.
doulènt.
Faire
lou
plaga,
faire
le
malade.
La
Franço
es
encaro
plagado,
la
Franço
sauno
encaro.
t.
aubanel.
plagadamen,
plagnadamen,
adv.
Avec
grand'peine,
avec
difficulté,
v.
malamen.
Plagadamen
iéu
mastegui la
car.
la
bellaudière.
R.
plaga.
plagaire,
arello,
aïro
(rom.
plagador,
plagadoo),
s.
Celui,
celle
qui blesse
ou
qui
a
blessé. R.
plaga.
Plager,
plagi,
v.
plasé.
PLACO-SIN
PLAGO
plages,
n.
p.
Arnaut
Plages
ou
Plagués,
troubadour
du
13° siècle.
plagiari
(rom.
plagaire, plagador,
cat.
plagiari,
it.
port,
plagiario,
lat.
plagia-
rius),
s. m.
Plagiaire,
v.
coupiaire.
Plagiari
mesquin,
Tas-te!
vo
prene
gardo
a
toun
vièi
casaquin.
j.
désanat.
plagiat
(cat. plagiat,
port,
plagiado),
s.
m.
Plagiat.
De
pòu
que
de
gènt
cresèssou
à-n-un
plagiat.
lou tron
de
l'èr.
Plagn,
v.
plang.
plagne,
plàgnei
(lim.),
plane,
plàni
(1.),
plange
(g.
lim.),
plangi
(Var),
plogne,
plonge,
plòngi
(rouerg.),
(rom.
planher,
plagner, plaigner, plainer, planer,
plan-
ger,
cat.
plànyer,
esp.
planir, it. piagnere,
lat.
plangere),v.
a.
et
n.
Plaindre, regretter,
pleurer,
v.
ploura,
rancura
;
geindre,
v.
gémi.
indicatif
présent.
ProV.
plagne,
plagnes,
plan
ou
planh (g.),
agnèn,
agnès,
agnon.
Mars,
plàgni, plagnes, plagne,
agn'en,
a-
gnès,
agnon.
Lang. plane,
planes, plan,
etc.,
ou
planisse,
isses,
is,
ou
plagnisse, isses,
is,
issèn, issès,
isson.
imparfait.
Prov.
plagnièu,
iès,
iè,
ian,
ias, ien.
Lang. plagnissièi
ou
planissi'ei,
iès, iè,
etc.
Gasc.
plangioi,
iòs,
iò,
etc.
prétérit.
Prov.
plagneguère
ou
planiguèri (1.),
ou
plagnèri (m.),
ou
plangèri
(g.),
ères,
è,
erian, erias,
èron.
Lim.
plagnèi
ou
planguèi.
futur.
Prov.
plagneirai,
ras, ra,
ren,
rés,
ran.
Lang. planiraì,
ras,
ra, ren,
rés,
ran.
Alb.
plangerèi
ou
plandrèi,
ras, ra,
etc.
conditionnel.
Prov.
plagneirièu,
iès, iè,
ian, ias,
ien.
impératif.
Prov.
plagne, plagnen, plagnès.
Lang. plang,
planguen,
plangas.
subjonctif
présent.
Prov. que
plagne,
agnes, agne, agnen
ou
agneguen,
agnès
ou
agneguès,
a-
gnon.
Lang.
que
plàngui,
angos, angue,
anguen
ou
angeguen, angas,
angon.
subjonctif imparfait.
Prov. que
plagneguèsse
ou
plagnèssi
(m.),
èsses,
èsse,
essian,
essias,
esson.
participe
présent.
Prov.
plagnènt.
Lang.
planguent.
Èstre
de
plagne,
être
à
plaindre
;
sias
pas
de
plagne,
vous
n'êtes
pas
à
plaindre;
res
lou
plaguiè,
personne
ne
le
plaignait;
vous
lou
plagne, je
vous
l'envie;
me
lou
plan,
il
me
le
regrette
;
me
lou
plagnès
pas,
me
lou
plagneguès
pas,
me
lou
plangas
pas
(1.),
ne
me
le
plaignez
pas;
se
plan
lou manja,
ou
(m.)
se
plagne
ço
que
manjo,
il
se
plaint
le manger
;
fau
pas
plagne
la
peno,
il
ne
faut pas
se
ménager;
lou licol
i
fa
plagne
(1.),
le
licol
lui
fait
mal.
prov.
Plagne
es
pas
gari.
Vau mai
plagne qu'èstrc plan.
Se plagne,
v. r.
Se
plaindre,
se
lamenter,
gémir;
porter
plainte,
v.
dòure, eisseja,
gouissa,
gença,
lagna.
Se
plagne
de
graisso,
se
plaindre
que
la
mariée
est
trop belle;
tóuii
se
plagnon
d'èu,
tout
le monde
se
plaint de
lui.
prov.
Fai bon
se
plagne.
Fau
saupre
se
plagne,
gagnas
toujour
quau-
carèn.
Plan,
planch
(a.
1.),
plagnu
(m.),
plagnut
(b.),
plagnegu
(rh.),
planigut,
plangut
(1.),
planit
(narb.),
ancho, udo,
ido,
part, et
adj.
Plaint,
ainte.
587
Res
l'a
plan,
nul
ne
l'a
plaint;
es
estado
bèn
plancho,
elle
aété
vivement
regrettée.
Plagnè,
èiro,
pour
planiè,
ièiro.
plagnemen,
plagnimen,
s.
m.
Action
do
plaindre
ou
de
se
plaindre.
Fan la
sourdo auriho
Ei
plagnimen
de
la
pauriho.
p.
mazière.
R.
plagne.
plagnènt
,
plagnent
(L),
plangent
(querc.),
ènto,
ento
(it.
piagnente), adj.
et
s.
Plaignant,
ante
;
qui
porte
plainte
;
qui
se
plaint, qui aime
à
se
plaindre,
v.
doulènt,
rancurant.
Es bèl
pèr lou
plagnent,
quand lou
plagnent
per-
j.
laurès.
[douno.
Toutes lous
plagnents
soun
pas
a
Paris.
couzinié.
R.
plagne.
plagnet
,
plagnoun
,
piagnoun,
s.
m.
Petite
plainte,
plainte
entrecoupée, soupir,
v.
eisseto,
planchoun,
reno
;
Plagnon,
nom
de
fam.
provençal.
A
'n
mar
rit
plagnoun,
dit-on
d'un
ma¬
lade
qui
a
la
voix
plaintive.
A
si
crid,
a
si
plagnoun
Rèsto
sourdo
nosto
auriho.
a.
autheman.
R.
plang.
plagnitiéu,
plantléu(lim.),
planchiéu,
plantîboul
(querc.),
ivo,
ievo
(lim.
plan-
tif 1520),
adj. Plaintif,
ive,
v.
doulènt,
pla-
gnous.
A la
sesoun
ivernalo
Rende
seis èr
plagnitiéu.
f.
vidal.
Sa
plagnitievo
voues.
m.
fíraud.
R.
plagne.
plagnitudo,
s.
f.
Plainte,
v.
plang,
ran-
curo.
Vuei
escoutas
mi
plagnitudo.
a.
ta
van.
Lou
tems
dissipara
toutoma
plagnitudo.
j.-a.
peyrottes.
Souspiravo,
la
niue,
sa
douço
plagnitudo.
c.
reybaud.
R.
plagne.
Plagno
(plainte),
v.
piagno; plagno
(pleine),
v.
piano.
plagnolo
(rom.
Planhola),
n.
de
1. Pla-
gnole
(Haute-Garonne);
Planioles
(Lot).
11.
piano.
plagnolo,
plaugnolo,
planolo,
pla-
noko,
planeiròuo,
s.
f.
Sittelle,
torche-pot,
oiseau,
v.
plagnòu.
R.
plagno.
plagnòu,
plagnol
(1.), (rom.
planliol,
lanol, planiol,
b.
lat.
planiolum),
s.
m.
etit
plateau, petite plaine, petite
place,
v.
planeso, planet,
planoulet
;
Plagnol,
nom
de 1.
et
de fam.
lang.
11.
plan.
plagnòu,
plagnol
(L),
planol
(rouerg.),
s. m.
Sittelle
d'Europe,
torche-pot,
oiseau,
v.'
pito-moufo,
sieto.
R.
plang.
PLAGNOUS, ouso,
adj. Plaintif,
ive,
en
Béarn,
v.
doulènt.
Amourouso
e
plagnouso.
j.
larrebat.
R.
plang.
plagnun,
s. m.
Manie
de
se
plaindre,
do¬
léances,
v.
gemèntes-ec-flèntes.
Avè lou
plagnun,
geindre,
gémir.
Au
long plagnun
de
la
cisampo.
a.
arnavielle.
R.
plagne.
plago
,
plague
(b.),
plajo
(auv.
lim.),
plaio
(a.
d.), (rom.
plaga, plagua,
cat.
esp'
plaga,
it.
piaga,
lat.
plaga),
s.
f.
Plaie,
bles¬
sure,
v.
pi,
lai
;
affliction,
v.
crous.
Li
cinq plago
de
Jésus,
les
cinq
plaies
de
Jésus-Christ
;
benda
ou
plecha
'no
plago,
bander
une
plaie;
renouvela
li
plago,
rou¬
vrir les
plaies,
renouveler
les
douleurs
passées
;
plago
encagnado, plaie
irritée
-,
plago
leiaù,
blessure
pour
laquelle
on
devait
payer
une
amende,
en
Réarn
;
cinquanto
franc
sôuda-
ran
pas
la
plago, cinquante
francs
ne
paye¬
ront
pas
la
dépense.
prov.
Plago
d'amour
noun
es
mourtalo.
1...,1789,1790,1791,1792,1793,1794,1795,1796,1797,1798 1800,1801,1802,1803,1804,1805,1806,1807,1808,1809,...2382
Powered by FlippingBook