Lou Tresor dóu Felibrige - page 1807

PLEIDEJAMEN
PLESG
595
ayra),
s. m.
Plaideur,
euse, v.
pleiteiadou
;
processif, ive,
v.
chicanous
;
sobriquet
des
habitants
de Saint-André de
Valborgne
(Gard)
et
de Rouvenac
(Aude).
Es'un
pleidejaire
fini,
c'est
un
plaideur
fieffé; lou
Pleidejaire,
comédie
languedo¬
cienne
en
5
actes et
en
vers,
par
Melchior
Barthés
(1878).
Lei tribunau
soun
toujour
plen de
pleidejaire.
m.
bourrelly.
Del malurous
plaijaire
atal
euro
la
pocho.
c.
peyrol.
prov.
Un
pleidejaire
es
un
marrit vesin.
R.
pleideja.
pleidejamen
,
plaidejomen
(1.),
plai-
jamebi
(lim.),
(rom.
plaidejamen,
plaideia-
men,
plaideyamen, plaïejamen),
s.
m.
Ac¬
tion de
plaider,
procès,
plaidoirie, plaidoyer,
v.
plaid.
Entèndi
vous
paga
vostre
plaidejomen.
m.
barthés.
prov.
lim.
Un mesehant
arrenjamen
Val mai
qu'un
boun
plaijamen.
R.
pleideja.
pleidejant
,
plaidejant
( 1.)
,
plei-
teiant
(b.),
anto
(port,
pleiteante),
adj.
Plaidant,
ante.
Partido
pleidejanto, partie plaidante.
Requèsto de
quatre
plaidejants.
qa.utter.
R.
pleideja.
pleidejariÉ
(rom.
plaidejaria,
pleide-
sarie),
s.
f.
Plaidoirie,
v.
pleidariè.
Que bouen
tant
de pleidejarié !
j.-f.
roux.
R.
pleideja.
pleidejat, plaidejat
(g.), (it.
piato),
s. m.
Plaidoyer,
v.
pleidejo.
A
moussu
de
L'Augo,
avoucat
en
parlomen,
sur
soun
plaidejat.
p.
goudelin.
«
A
Genève, de
mon
temps,
celui-là eût
payé
l'amende
qui eût parlé
françoys
au
Sé¬
nat
:
il fallait
parler
savoyard,
comme
en
Béarn
tous
leurs
plaidoyers
et
leurs
actes
se
font
en
béarnois,
pour
montrer
qu'ils
sont
li¬
bres
et
à
eux.
»
(Scaliger).
pleidejo, plaid asou
(
querc.
)
,
(
rom.
plaidei, plaidey,
plaide),
s.
f. Plaidoyer,
discours d'un
avocat,
v.
arengo,
plaid.
Moure
pleidejo, intenter
un
procès. R.
pleideja.
Pleiguère, pleiguèsse,
v.
plaire; pleiguèt
pour
plóuguè (il
plut),
en
Auvergne
;
plei-
guia,
v.
pleideja
;
pleiguieu,
v.
pleidejaire
;
pleija,
v.
pleideja
;
plèijo,
v.
plueio
;
pleijous,
v.
pluious
;
pleineja,
v.
plouvineja.
plèio, plèjo
(rom.
plevia, plevida, ple-
vi,
pliu,
promesse,
b. lat. plegium,
angl.
pledge, ail. pflegen, obliger),
s.
f. Pleige,
caution
(vieux),
v.
caucioun,
pagadou.
Marrido
plèio, mauvais
payeur,
mauvais
garnement.
prov.
Tard
temouin,
e
jamai
plèjo.
Plèio
(pluie),
v.
plueio
;
pleio (levée),
v.
plego
;
pleio
(pleine),
v.
pleno, plen
;
pleirai
(je plairai),
pleiriéu (je
plairais),
v.
plaire
;
pleirou
pour
plaseguère (je
plus),
en
Dau-
phinè
;
plèise,
v.
plaire
;
pleisi,
v.
plasé.
pleisians
(rom. Plaissans,
b. lat.
Pla-
sianum, Plassianum),
n.
de
1.
Plaisians
(Drôme)
;
De Plasian,
nom
de
fam.
Iang.
pleissado,
s.
f. La Plaissade,
en
Périgord,
nom
de lieu
correspondant
au
fr.
plessis,
qui
avait aussi
pour
formes méridionales
plais-
sadit,
plaissadenc, plaissat. R. plais.
pleissan
(rom.
Plaissan, Playsan, b.
lat.
Plaissanum,
Plaxanum),
n.
del. Plais¬
san
(Hérault). R. plais.
pleit,
s. m.
Couvercle,
en
Auvergne,
v.
curbecèu.
R.
plais ?
Plèit
(plaidoyer),
v.
plaid
;
plèit
pour
plòu
(il
pleut),
en
Auvergne.
pleiteiadou,
pleitedou
(rom.
plaideia-
dor,
esp.
pleitador,
it.
piatitore),
s. m.
Plaideur,
en
Béarn,y.
pleidejaire
;
sobriquet
des gens
de Montaner
(Basses-Pyrénées).
Plèivi,
v.
plueio
;
plèix
pour
plèich,
plais
(haie).
pleja,
v.
a.
Cautionner
(vieux),
v.
eau-
ci
ouna
;
pour
plier,
v.
plega.
Qu voudra
jamai
vous
pleja
?
c.
brueys.
R.
pl'eio.
Pleiteia,
pleiteiant,
v.
pleideja, pleidejant
;
pleja,
v.
plega
;
plejadisso,
plejado,
plejas,
plejat,
plejeto,
plèjo,
v.
pluiado,
pluias, pluie-
to,
plueio
;
plèjo (caution),
v.
plèio
;
plejous,
v.
pluious.
plejoires,
s.
m.
Les
temps
pluvieux,
dans
les Cévennes.
La
sasou
d'ivèr
es
passado,
Des
plejoires
sen
desliéurats.
p.
fesquet.
R.
plèjo,
plueio.
plen, pleng
(g.),
plei
(g.),
ple
(1. d.),
eno,
egno
(g.),
eino
(d.),
eio, eo
(b.),
(rom.
plen, pie, pies, plan,
cat.
plen,
pli,
port,
pleno, it. pieno,
esp.
lleno, lat.
pie-
nus),
adj. Plein,
eine,
v.
cap,
coume; gras,
asse,
replet, ète,
v.
moufle;
rassasié,
ié,
suf¬
fisamment
riche,
v.
sadou
;
Plent,
nom
de
fam.
alpin.
Vèire
plen,
verre
plein
;
bouco pleno,
bouche
pleine
;
plen de flour, plein de
fleurs
;
plen de
taco,
plein de taches
;
plen
de vido,
plein de vie
;
plen
de
niero,
plein
de
puces
;
plen
de vin, plein de vin, ivre
;
plen de
figuro,
qui
a
le visage
plein
; un
plen
capèu,
plein
un
chapeau
;
uno
pleno bourso
de
louvidor,
une
pleine bourse
de louis
;
plèni
man
de sang,
mains pleines
de
sang ;
tôuti
plen d'erbo,
tout
pleins
d'herbe
;
soun
plen
de
santa,
plênis
de
santat
(1.), ils
sont
pleins
de
santé; sièu
plen,
je suis rassasié
;
avè
lou
vèntre
plen, avoir
le
ventre plein
;
èstre
pleno,
être pleine, être
grosse, en par¬
lant d'une femelle
,
v.
prens
;
lis
aigo
soun
pleno,
la
mer
est
grosse ;
pleno luno,
pleine lune
;
pleno
mar,
pleine
mer;
plen
poudè, plein
pouvoir
; en
plen champ,
en
plein champ
; en
pleno vendèmi,
en
pleine
vendange
; en
plènis
óulivado,
en
pleine oli¬
vaison
;
à
plen,
entièrement
;
à
plen
canoun,
à
plein
tuyau
;
à
plen coulas, à plein collier
;
à
plen de
man,
à pleine main
;
à plen de
trau,
à plein
trou
;
avè si
plen graniê de
blad, avoir du blé plein
ses
greniers
;
avè si
plèni
pòchi
d'argent, avoir plein
ses
poches
d'argent
;
avè
si
plèni
croto
de vin, avoir du
vin
plein
ses caves
; en
plen, à plen,
en
plein,
pleinement, complètement, tout
à fait
;
tout
plen, tout
ple
(1.),
tout
plein, beaucoup,
tant,
tellement
; me
fariè
tout
plen de
plesi, cela
me
ferait infiniment
plaisir
; es
tout
plen
viei,
il
est
très vieux
;
tout
ple pla (1.),
fort
bien
;
porto
plen,
fai
pourta
bon
plen,
t.
de
marine, commandement
que
fait
le
pilote,
lorsqu'il
voit
que
le
timonier
serre
le
vent
de
trop
près.
Qu'es
acô
:
lou jour
es
plen
e
la
niue bado,
énigme populaire dont le
mot est
esclop,
sa¬
bot.
prov.
Plen
coume
un
iòu,
coume
uno
mióugrano,
coume un
bourgnoun.
En
Languedoc,
où l'on
dit
pie,
ce
mot
re¬
prend le
n
lorsqu'il précède
un
autre mot,
un
plen
cabas,
un
plen
oustau.
Plei, plur.
lim.de
plen; plenes, plènis,
pies
et
plesses, plur.
lang.
masc.
de plen,
pie.
Dans
quelques
villages des
environs
de
Grasse
on
dit,
chen,
eno,
pour
plen,
eno.
plen, plei
(b.), ple(L), (esp.
lleno),
s. m.
Plein,
opposé
du
vide
;
contenu
;
massif,
v.
plenour
;
terrain
uni,
en
Guienne,
v.
plan.
Plen de la mar,
moment
la
marée
est
arrivée à
sa
plus
grande
hauteur
;
luno
dins
soun
plen, lune daijs
son
plein
; un
plen de
luchet,
un
plen de
coutriè,
une
profondeur
de bêche
ou
de charrue.
R.
plen
1.
Plen
(fosse),
contract. de pelen.
plena, plegna
(g.),
pleia, plea
(g. b.),
(rom.
plenir,
esp.
llenarj,
v. a.
Remplir,
v.
emplena,
empli.
Plene, plègni
ou
plèï (g.), je remplis;
ple-
narai,
plearè (b.), je remplirai.
Urous lou
qu'alabets
pleno la gibassiero.
miral moundi.
Plena,
plenat
(1.),
pleiat, pleat
(g.b.),
ado,
part, et
adj. Rempli, ie. R.
plen.
plenamen,
plenomen
(1.
g.),
plenemen
(b.), (rom.
cat.
plenement,
esp.
plenamente,
it.
pienamente),
adv. Pleinement,
v.
entie-
ramen.
A-de-rèng
plenamen
se
desvèlon,
Sus la
ribo,
de
lusènt
palais.
g. b.-wysr.
R.
plen.
Plencha pour
plecha.
plendous
(rom.
plendos,
angl.
plentous,
abondant,
comblé de biens),
n.
p.
Plendoux,
Pleindoux,
noms
de fam.
prov.
R.
plen.
pleneiramen,
plenieromen
(1.),
(rom.
plen'eiramen,
pleneyrament, plenieramen,
plenieyramens, plenayrament, plenaria-
men,planeyrament,
cat.
plenariament,
esp.
port,
plenariamente),
adv.
Complètement,
entièrement,
v.
founs
(de-).
R.
pleniè.
Pleng,
v.
plen
;
pléni,
v.
plen.
plenié,
pleniè
(1.),
zero,
ièiro
(rom.
plenier, plener, planier, planari, planer,
pleneyr,
pleney,
planey,
eira,
eyra,
esp.
port,
plenario,
lat.
plenarius), adj. Plénier,
entier, iêre, complet, ète,
v.
coumplèt, entiè.
Pleniè
poudè,
plein
pouvoir; indulgènci
pleniero,
indulgence-
plénière.
prov.
A mié
febrié,
Journau
plenié,
à
la
mi-février,
journée
complète.
PLENiPOLFTENciÀRi
(cat. plenipotenciari,
port.
esp.
plenipotenciario,
it.
plenipoten-
ziario,
b. lat.
plenipotentiarius),
s.
m.
et
adj. Plénipotentiaire.
Menistre
plenipoutenciàri,
ministre plé¬
nipotentiaire.
PLENissouNANT,
anto
(rom.
plenisso-
nan),
adj.
t.
de
grammaire.
Voyelle
dont
le
son
est
ouvert,
v.
larg
et
semi-sounant.
Li
Catala
dels
motz
semissonans
fan
plenissonans
molas vetz.
flors
del
gay saber.
R.
plen,
souna.
plenitudo
(rom. plenetat,
planetat,
plentat, plendat, plantat, pleneza, plen-
densa,
cat.
plenitut,
esp.
plenitud,
port.
plénitude, it. plenitudine,
lat.
plenitudo),
s.
f. Plénitude
;
pléthore,
v.
replecioun.
pleno,
s. m.
Haute
marée,
pleine marée,
le
point
où le flux de
la
mer
est
le
plus
haut,
v.
plen.
La
pleno fai
regounfla lou
Rose
dous
cop
pèr jour, la haute
marée fait
refluer
les
eaux
du Rhône deux fois par
jour,
aux
bouches
de
ce
fleuve.
R.
plen.
Pleno,
fèm. de plen
;
pleno
pour
piano,
en
Périgord.
pleno-séuvo,
n.
de 1.
Plèneselve,
nom
de
lieu
et
de fam. gasc.
R.
pleno,
sèuvo.
plenour, plenou
(m.),
s.
f.
État
complet,
intégrité,
apogée,
v.
trelus.
Luno
en sa
plenour,
lune dans
son
plein
;
sèmblo la luno
à
sa
plenour,
c'est
un
vi¬
sage
de pleine
lune. R. plen.
plen-poung,
plan-poung
(1.),
pla-
poung
(lim.),
s. m.
Main pleine, poignée,
v.
aplempougna,
manado,
pougnado.
A
plen
-
poung,
à bèls
plan-poungs
(rouerg.),
à
pleines
mains,
dru
et
menu.
Cado
ma
l'atapo
D'un
plen-poung
de flous.
3.
laurés.
prov. lang.
Picbot
plen-poung
se
bargo
melhou,
petite poignée de
chanvre
se
maque
mieux.
Plentiboul,
v.
plagnitiéu,
ivo; plèou
pour
plèu (il
pleut),
en
Querci,
v.
ploure.
pleounasme
(cat.
esp.
it.
pleonasmo,
lat.
pleonasmus),
s.
m.
t.
se.
Pléonasme.
Pleoure,
v.
plèure, ploure;
pies,
plur.
lang. de
pie,
plen.
plesc,
plesque,
s. m.
Serrure
en
bois,
v.
cepoun.
1...,1797,1798,1799,1800,1801,1802,1803,1804,1805,1806 1808,1809,1810,1811,1812,1813,1814,1815,1816,1817,...2382
Powered by FlippingBook