Lou Tresor dóu Felibrige - page 1801

PLANA
PLANG
589
Quau
vai plan,
Vai
san
;
Quau
courre
Se fènd lou ipourre.
En
ananl
plan,
l'on resc-ontro
mai de
mounde.
prov.
lang.
Qui
pla
fara,
Pla
troubara.
Plànis,
plàssis,
plasses,
pianos,
plur.
lang.
6t
querc.
de
plu,
maints, aintes,
6n
grand
nombre
;
plànis m'an
dit,
beaucoup
m'ont
dit
;
plànis
d'autres, beaucoup
d'au¬
tres
saren
plànis,
nous
serons
nombreux.
Plan
3' pers.
du
près,
de
l'ind. du
v.
plagne';
plan,
ancho, part.
pas.
du
v.
pla-
gne
;
plan
(plainte),
v.
plang
;
plan
(plant),
v.
plant.
plana
(it. pianare, lat.
planaré),
v. a.
et
n.
Planer,
unir
avec
la
plane, rendre
égal,
polir,
y.
alisca,
eissoula
;
se
soutenir
en
l'air
avec
les
ailes,
y.
aleto
(faire l'aleto),
emplana,
rada, tamisa.
Quand
vèi
plana
dins l'aire
un
aucèl de rapino.
c.
peyrot.
Plana,
planat
(1. g.),
ado,
part,
et
adj. Pla¬
né,
dolé, ée
;
Planat,
nom
de
fam.
méridional.
planado,
plana
(d.),
planal
(1.), (cat.
planada),
s.
Contenu d'une
plaine,
v. em-
planado,
esplanado
;
plateau,
terrain éle¬
vé,
place,
en
Dauphiné,
v.
planestèu.
Planado
de
blad,
terre
semée
en
blé.
Dins
touto
la
planado.
a.
langlade.
Sul
planai de la Bourso.
a.
pourès.
R.
piano.
planaduro,
s.
f. Planure,
partie
planée,
partie polie
avec
la plane
;
plane,
v.
piano.
R.
piano.
planage
,
planàgi
(m.),
s. m.
Action de
planer.
Plus
de
planage
dins l'espàci.
p.
bonnet.
R.
plana.
planaire,
s. m.
Planeur. R.
plana.
planamen
(rom.
planamen,
cat.
plana¬
ment, port,
planamente, it.
pianamente),
adv.
Plainement,
simplément, clairement,
v.
claramen.
Termine
eici
moun
coumplimen
E
vous
dise
tout
planamen
:
Longo-mai vegués
vosto
fèsto !
h.
morel.
R.
plan.
planaredo,
s.
f.
Grande suite de plaines,
v.
planuro.
La
Vau-Bono,
aquelo
planaredo inmenso.
a.
roque-ferrier.
planarié
(rom.
planaria),
s.
f. Suite de
plaines
;
surface.
R.
piano.
planas,
planasso,
s.
Grande
plaine, large
plaine
;
plaine inculte,
friche,
v.
trescamp
;
la
partie
de la
mer
qui longe
le golfe
du
Lion
sur
une
trentaine de lieues
de
largeur
:
Quand
en
planasso
navigavon.
a.
langlade.
De
Ners
aquel
riche planas.
lafa re—alai s.
Dins lei
planas
trempe
d'eigagno.
e. chalamel.
Planasses, plur.
lang. de
planas.
R. plan,
piano.
Planastèu,
v.
planestèu.
planavergno,
n.
p.
Planavergne,
nom
de
fam. mérid. R.
plana
ou
piano,
vergno.
Planca,
v.
plancheira.
plaxcado,
s.
f.
Plancher,
v.
planchât.
R.
planco.
plan-cant,
plan-chant
(d.), (esp.
canto
plano,
lat.
planus
cantus),s.
m.
Plain-chant,
v.
afulhè,
solfo.
Iéu
n'en
sabe
un
pau
de plan-cant,
L'aviéu
après
quand ère enfant.
a. peirol.
R.
plan,
cant.
plancard
(sant-),
n.
de 1.
Saint-Plancard
(Haute-Garone.
Berenger
de Sant-Planca,
un
des
7 fon¬
dateurs de
l'académie
de
Toulouse.
Conférer
Saint-Plancard
avec
Saint-Plan¬
cher
(Manche).
Plancarda pour
placarda;
plancardo
jiomî"
pancarto
;
plancat,
v.
planchât
;
planch,
v.
plang
;
planch,
ancho,
v.
plagne
;
plancha,
v.
plancheira.
planchage,
s.
m.
Action
de
planchéier.
R.
plancha, plancheira.
plan-champ,
n.
de 1. Planchamp
(Lozère).
R.
plan,
champ.
Planchan
pour
planchoun.
planchard,
s. m.
Grande planche,
v.
pla-
not.
R.
plancha.
plancharié,
s.
f.
Tas de planches,
v.
poustadis. R.
plancho.
planchat,
plancat
(1.
querc.), (rom.
plancat, plancatz),
s. m.
Plancher, plalond,
y.
poustan.
Mas lou
liran, el
avió
coumandat
Qu'uno
espaso
fous
penjado
al plancat.
a. gaillard.
Lou calèl al
plancat, la
porto
barroulhado.
j. castela.
R.
plancho.
plancheira,
plancheja,
planca
(1.),
plancha
(d.),
aplanciia
(lim.),
v. a.
Plan¬
chéier, faire
un
plancher,
garnir de
planches,
v.
palancoua,
poustana.
Planchcire, èires, éiro,
eiran,
eiras,ei-
ron.
.
Plancheira,
plancha,
plancat
(1.),
ado,
part,
et
adj. Planchéié,
ée.
R.
planchiè,
plancho.
plancheto
(port.
esp.
plancheta),
s.
f.
Planchette,
petite planche,
v.
listèu,
menuso,
planqueto,
poustello
;
passerelle d'un
ruis¬
seau, v.
post.
R.
plancho.
planciiié
,
planchiè
(1.)
,
planchèi,
planché
(g.),
plantié
(lim.),
(v.
fr.
plan-
chier),
s. m.
Plancher, épaisseur
de planches
qui
sépare
les
étages
d'une
maison,
plafond,
v.
poustan,
souliè.
Planchiè
nega,
plancher
hourdé
;
plan¬
chiè d'un
pastis,
abaisse, fond d'un pâté
;
descarga lou planchiè, vider la place.
R.
plancho.
plancho, planco
(m. 1.
g.), (rom. planca,
planqua,
cat.
planxa,
esp.
plancha,
port.
prancha,
piém.
pianca, lat.
planca),
s.
f.
Planche, ais,
y.
plateu, post,
primaio,
tau¬
;
estampe,
v.
estampo
;
passerelle
pour
monter
sur un
navire, passerelle
d'un ruis¬
seau, v.
palanco,
passadouiro
;
mazette,
v.
palancho
;
Planque, Planques, De Planque,
Laplanche,
noms
de fam.
mérid. dont le dim.
est
Planchot.
Plancho
d'espessour, planche d'un
pouce
d'épaisseur
au
moins
;
plancho salado,
com¬
partiment
d'un salin
; es uno
plancho
pour-
rido, c'est
une
planche
pourrie
;
sèmblo
fa
à
la
plancho, cela semble imprimé
;
lou
gourg
de la
Planco,
gorge
de la
rivière
de l'Arc, près
Aix.
As
bescuchello
e
fielet
sus
la
planco.
v. gklu.
plancho, planjo
(toul.),
planto
(niç.),
ploncho
(rouerg.), (rom.
planta, plagna),
s.
f.
Plainte, déclaration
à
la
justice,
v.
plang,
rancuro
;
Planche,
Plagne,
noms
de fam.
méridionaux.
Faire de
plancho
,
faire des plaintes
;
douna
sens
plancho, donner
sans
regret.
De
planjos
que
fan
ploura.
r. de
toulouse-lautrec!.
Estoufo li
tiéu
planto
e
mete
lou tiéu
couor en pas.
nouvelliste
de
nice.
R.
plagne.
planchoun
,
planchoü
(d.)
,
plonjou
(rouerg.),
(b. lat.
plancio),
s. m.
Rout
de
planche
;
planchette,
v.
palancoun
;
perron
de
planches,
v.
pountin
;
tas
de gerbes,
v.
garbeiroun,
plounjoun
;
soupente, retran¬
chement
d'ais,
v.
tourno-vènt,
trastet. R.
plancho.
planchoun,
s. m.
Petite
plainte,
voix
plaintive, soupir de malade,
y.
plagnoun
;
Planchon,
nom
de
fam. méridional.
prov.
Es brave
coumo
Planchou,
dicton
usité
à
Montpellier.
R.
plancho,
plang.
Planco,
v.
plancho;
plançoun,
v.
plansoun.
plan-d'alen,
enco,
adj*.
tt.s.
Habitant
du
Plan-d'Aups.
Plan-d'Aup,
y.
Aup
;
plandrèi, dras, dra,
dren,
drés, drôu,
pour
plagneirai (je plain¬
drai),
dans le
Tarn,
v.
plagne; plane
paur
plagne (je
plains)
;
plané,
planèi,
èro,
èiro,
v.
planié,iero.
PLANEiRòu,
olo,
s.
et
adj.
Habitant
de la
plaine,
en
Dauphiné,
v.
planen.
La douno
au
planeiròu
que
li fasiô la
court.
r.
grivel.
R.
planiè.
planeja,
v. n.
Être
plan, être de niveau
;
s'adoucir,
en
parlant
d'un
chemin
montant.
Planejo
Sus Droude que
lou poutounejo.
lafare-alais.
R.
plan.
PLANEN,
PLANÉS
(1.),
ENCO,
ESO,
adj.
et
s.
Habitant de la
plaine,
y.
barlias.
Les habitants de Marseille
se
distinguent
en
planen
(ceux
de la
plaine)
et
sant-janen
(ceux du quartier Saint-Jean).
Al mièi das
mountagnols
e
das planeses.
r.
de
toulouse-lautrec.
R.
piano.
planeso
,
esplanisso
(rom.
planeza,
planissa,
esp.
port,
planicie, lat.
planitia),
s.
f.
Plaine
agréable, petite
plaine, esplanade,
v.
esplanado
;
Planèze
(Dordogne),
Planèzes
(Pyrénées-Orientales),
noms
de lieux.
prov. auv.
Sens lou
Cantal
e
lou Mount-d'Or
Lous bouiès de la
planeso aurièu
l'agulhado d'or.
planestèu
,
planastèu,
s. m.
Plateau,
terrain
plat
et
élevé,
v.
esplanissòu, plato.
Camp-Cabèu
es
un
planestèu
tepu
e
ferigoula.
a. tavan.
R.
planeso.
planet,
s.
m.
Petit lieu plan,
préau,
petit
plateau,
petite place, terre-plein,
v.
placeto,
plagnòu,
platiho
;
Planet,
nom
de fam.
prov.
N'i'avié
jusqu'au
planet
di Carme.
c. peyrol.
R.
plan.
planet, plaet
(g.), (rom.
planet,
it. pia-
netto),
adv. Doucettement,
tout
uniment,
v.
plan-planet.
Ana.planet, aller
tout
doucement.
Mai
quand
sus
la
maneto
léu pause un
poutounet,
Me pougne pas,
bruneto
:
Te lou fau
tant
planet.
l.
r0tjmieux.
R.
plan.
planetari
(cat.
planetari, it.
esp.
port.
planetario, lat.
planetarius),
s. m.
Plané¬
taire,
instrument
d'astronomie.
planeto
(cat.
esp.
port.
lat.
planeta),
s.
f.
Planète
;
étoile, destinée,
v.
astre
;
épidé¬
mie,
v.
malautiè.
S'acò 's
ma
planeto, si
c'est
mon
destin.
planeto,
s.
f.
Petite
plaine,
v.
plagnòu,
planeso.
Aqni i'a 'no planeto,
A
passa
'no lebreto
:
Aquéula vèi,
aquéu
la
casso,
Aquéu la fricasso,
Aquéu
la manjo,
e
aquéu
dis
:
pieu
!
piéu!
l'a rèn
pèr iéu?
dicton
sur
les
cinq
doigts. R. piano.
plang, plancii
(a.),
planh
,
plagn
(bord.), (rom.
plang, planh, planch,
plan,
plain,
plaing, plant,
cat.
plant,
esp.
plan¬
to,
it.
pianto, lat. planctus),
s. m.
Plainte,
gémissement, lamentation,
regret,
y.
aisso,
g'eme
,
plagnoun
,
planchoun
,
rancuro ;
complainte, élégie,
genre
de
poésie usité
chez
les
Troubadours,
y.
coumplancho,
regret.
Li
plang de
sant
Esteve, complainte
pro¬
vençale
du
martyre
de
saint
Etienne,
qu'on
récite dans la
métropole d'Aix, le 26
décem¬
bre,
en
guise de
prose,
avant
l'évangile. La
Revue des
Langues
romanes
(1871)
a
publié
diverses versions de
cette
complainte
sous
le
titre d'«
Epitres
farcies de la saint
Etienne
».
Des
épitres
farcies de
saint Etienne
se
récitaient
aussi à
Saint-Guilhem
du
Désert, à
Agen, à
1...,1791,1792,1793,1794,1795,1796,1797,1798,1799,1800 1802,1803,1804,1805,1806,1807,1808,1809,1810,1811,...2382
Powered by FlippingBook