Lou Tresor dóu Felibrige - page 1827

POULITIGO
PÓUMARD
615
POULITICO,
POCLETico(rh.), (cat.
esp.
port,
it.
lat.
politiea),
s.
f.
Politique.
Plus
d'aquelo
orro
poulitico.
b.
marcelin.
E
pèis Plutarque
dis dedins
sas
Pouliticos
Que
lousque parlon
tant
sèmblon
vuejos barricos.
a.
gaillard.
pouhtiqueja,
v. n.
Faire
de la politique,
causer
politique. R.
poulitico.
Póulito,
v.
péulheto.
poulitoum,
poulitou
(d.),
n.
d'h.
Petit
Hippolyte. R.
Ipoulite.
poulitri
,
poulitric
(1.
g.), (rom. poli-
tri,
port,
politrico,
lat. polytrichum),
s. m.
Polytric, plante,
v.
escaleto.
Poullebis,
contract.
de
pont-levadis
;
poul-
moun, y.
póumoun.
poulo,
poui$o(g.),
poure(b.), (rom.
port.
pola,
cat.
esp.
polla,
lat.
pulla),
s.
f.
Jeune
poule,
v.
pouleto
;
poule
femelle
du
coq, v.
galino; partie
de
jeu,
sorte
de
jeu de
cartes,
v.
partido
;
pellicule,
envie des
doigts,
v. pe-
pido
;
pour
ampoule,
en
Guienne.v.
ampou-
lo
;
Poulie,
nom
de fam.
provençal.
Poulo
capcludo,
poule huppée;
pluma la
poulo, plumer
la
poule,
faire
ses
choux
gras,
commettre
des exactions
;
iòu de
poulo,
œuf
de
poulette
;
veni
car
de
poulo,
s'horripiler
;
gardas
vòsti
poulo,
ai
larga
mi
gau,
c'est
aux
parents
à veiller
sur
leurs filles
;
acô 's
l'iàu
de la
poulo blanco,
se
dit
d'une
chose
rare,
précieuse, à
laquelle
on
tient
beaucoup.
Juvénal,
en
parlant d'un
homme
heureux, dit
:
gallinœ
filius
albœ.
Autrefois les sorciers
allaient
avec
une
poule blanche,
au
clair de
lune, dans
les
carrefours,
et
évoquaient, dit-
on,
le diable,
par
ce
cri trois
fois
répété
:
vertu de
ma
poulo blanco
! En
Dauphiné
et
Limousin,
on
se
servait d'une
poule noire,
et
ceux
qui
avaient
pactisé
avec
le
diable
en re¬
cevaient
tout
l'argent qu'ils voulaient,
en
disant
seulement
:
argent
de
ma
poulo
ne-
gro
!
Un
tau
a
la
poulo
negro,
un
tel
est
riche
on
ne
sait
comment
; cerca
li
poulo,
se
dit
des conscrits
qui, le mardi
gras,
vont
à
domi¬
cile
exiger
une
poule de
chaque
famille
qui
a
marié
une
fille dans
l'année, dans
certains
cantons
de
la
Drôme
;
jouguen
à
la
poulo,
faisons
une
poule.
prov.
Touto
poulo
que
pico
pas
Picat
a.
Bono
es
la
poulo
qu'un
autre
a
nourri.
Quand
la
poulo
cerco
lou
gau,
L'amour
vau
pas
un cacau.
prov.
lim.
Si
la
poulo boulas
lou
bel
jour de sènt
Avès
tres
cors
dins
l'an,
[Jan,
si
vous
mettez
la
poule
à
couver
le
jour de
la
saint
Jean,
vous
avez
trois
cadavres
dans l'an¬
née.
poulo—d'aigo,
s.
f. Poule
d'eau,
oiseau,
v.
galinastro,
pcsqueirolo.
Poulo-d'aigo
jardiniero,
macroule,
es¬
pèce
de
foulque.
poulo-de-crau,
s.'f.
OEdienème
criard,
oiseau,
v.
bèl-uei,
esquirouli.
poulo-DE-sant—jan,
s.
f.
Coccinelle,
bêle
à
Dieu,
v.
biòu-de-Noste-Segne,
catarineto.
poulo-gau,
poulagau,
palagau,
S. m.
Coquelicot,
v.
gau-galin.
prov.
Rouge
coume
un
poulo-gau.
poulo-negro,
s.
f.
Poule d'eau
ordinaire,
v.
galinastro.
Poulo-ncgro
à tèsto
rousso,
poule
sultane,
fuliea porpkyrio(Lin.),
oiseau
de
passage.
poulo-sÈxso-os
,
s.
f.
Espèce
de
farce
composée de farine, de
lard
et
d'oignon, qu'on
fait cuire
dans
le
pot,
pliée
dans
une
feuille
de
chou,
v.
farçun.
R.
poulo,
sènso,
os.
poulogno,
s.
f.
Coquelicot,
dans
les
Alpes-
Maritimes,
y.
gau-galin,
poulo-gau.
Mai
ronjo
que
poulogno
flourido
dins l'estiéu,
Rouset
taposoun
mourre
'mé
soun
pichot faudiéu.
l. funel.
R.
poulo.
pouloi,
pouui
(b.),
s. m.
Dindon,
en
Gas¬
cogne,
v.
gabre,
piot.
Lou
pouloi
despitous.
a.
d'astros.'
R.
poul.
pouloio, poulojo
(g.),
pouloge
(Lan¬
des),
s.
f. Dinde,
en
Gascogne,
v.
dindo.
Mèste
l'aulhè,
Qu'abèts
u
erbè
Pèr
minya
broio
Dap bèro pouloio.
ch.
pop.
béarn.
R.
pouloi.
Poulondriò pour
poulandrié
;
Poulòni,
aphèr. d'Apoulôni.
poui.ot,
s. m.
t.
de
caresse.
Mignon,
enfant
chéri,
en
Narbonnais,
v.
mignot.
Lou
grand poulot,
nom que
le
maréchal
Soult donnait
au
duc d'Orléans. R.
poul.
pouloto,
s.
f.
Poulette
; nom
d'amitié qu'on
donne
aux
filles, dans
les familles
du
bas Li¬
mousin,
v.
pouleto, poulouno.
La mèu
pouloto,
ma
chère.
Pico-ti manoto,
Pouloto,
Carro-te.
ch.
de
nourrice.
R.
poulo.
poulougno
(it.
esp.
lat.
Polonia),
s.
f.
Pologne,
pays
d'Europe.
E fan entendre al rèi de
Franço
e
de
Poulougno
Qu'els
an
facho
toutsdous
touto
aquelo
besougno.
a.
gaillard.
Ai ausi
coume
tu
lou
crid de
la
Poulougno.
r.
marcelin.
pouloumar
,
paroumar
(
m.),
pou-
louma
,
pouloumas
,
pouloumau
(
1.)
,
póuma
,
póumas
(rouerg.), (rom.
polo-
mar,
v.
fr.
poulemart,
esp.
palomar),
s.
m.
t.
de cordier. Fil de
voile,
grosse
ficelle, fil
servant
à faire les filets pour
le
thon,
v. cour-
dello.
Fielat
de
touto
merço e
baudo
e
pouloumar.
calendau.
R.
paloumbo.
Pouloumb,
pouloumbo
et
pouloumo,
pour
paloumb,
paloumbo.
pouloun, poulou
(1.),
s. m.
Petit
poulet,
poussin,
v.
pouletoun,
poucin
;
grinette,
gallinula nœvia (Lin.),
sorte
de
poule d'eau
;
Poulon,
nom
de
fam.
provençal.
Pouloun-gris,rà\e
d'eau
nain, rallus
pu-
sillus
(6m.).
Lou germe es
animat pèr aquelo calou
E dins vint-e-dous
jours del clos
sort
lou
poulou.
c.
peyrot.
R.
poul.
poulounés,
eso
(it.
Polonese), adj.
et
s.
Polonais, aise.
Ferra 'n chivau
à
la
poulouneso,
ferrer
un
cheval
à
la
polonaise.
Vint Rùssis
a
l'entour de cado
Poulounés.
j.
jasmin.
R.
Poulougno.
poulouneso,
s.
f.
Polonaise, garniture de
brandebourgs.
R.
Poulounés.
poulouno,
s.
f.
Petite poule,
poulette,
v.
pouleto. R.
poulo.
Poulpre,
poulpro,
v.
pourpre,
pourpro.
poulpriè, perpè
(g.),
pripèt(bord.),
(esp.
peplide),
s. m.
Pourpier,
à Toulouse
et
Bor¬
deaux,
v.
bourtoulaigo, pipoulo.
Conférer
ce
mot
avec
le
rom.
polprier,
teinturier
en
pourpre.
pouls
(b. lat.
Villa de Pullis),
n.
de
1.
Poulx
(Gard), dont
les habitants
àont
appelés
Poul,
oulo.
Pouls,
v.
pous
;
poulsa, poulsado,
poulsadou,
v.
poussa,
poussado,
poussadou;
poulseja,
v.
póusseja;
poulses,
y. pous;
poulset,
v.
pous-
set ;
poulsic,
v.
poussiéu
;
poulsiè, poulsièiro,
v.
póussié, poussiero
;
poulsinado,
v.
poucina-
do;
poulsinièiro,
v.
pouciniero
;
poulso,
v.
pousso
;
poulsouma, poulsouna,
v. poussouna;
poulsous, poulsut,
v.
pôussous
;
poulto,
v.
pôutro
;
poultre,
v.
poutre
;
poultri,
v.
espóuti,
pautri
et
bóudri;
poultro,
v.
pôutro
;
poul-
troun,
poultrounas,
v.
póutroun, pôutrounas
;
poultrouneja,
v.
póutrouneja
;
poulu, udo,
v.
pauru,
ugo
;
pouluc, pouluch,
v.
piéuse.
poulucioun,
poulucien
(m.),
poulu-
ciÉu (1.
g.),
(rom.
pollucion, pollucio,
cat.
polluciò,
esp.
polucion,
it.
polluzione,
lat.
pollutio,
onis),
s.
f.
Pollution,
onanisme,
v.
courroumpre.
Poulvero,
poulverous,
v.
póuvero,
póuve-
rous;
poulzes,
v.
pous;
poulzi,
v.
piòucin
;
poulzina,
y.
poucina
;
poulzinado,
v,
poucina-
do;
ponlziniè,
v.
poussiéu;
poulzinièiro,
v.
pouciniero.
poum
(rom.
cat.
dauph.
pom, esp.
it.
port.
porno-,
lat. pomum),
s.
m.
Pomme,
dans
les
Alpes,
v.
poumo.
Poum
blanc,
boule
de
neige,
arbrisseau
;
oum
paradis,
pomme
de paradis
;
poum
ouscas,
bouissard,
bouissaren,
pomme
sau¬
vage,
pomme
des bois,
v.
malicano
;
parlas-
de
poum, vous
respond de
pero,
parlez-
lui
d'une
chose, il parle d'une
autre.
Un poum,
Bourdoun,
Jóusè, Simoun,
La
pèiro gardiano
Que
fielo
de
lano,
De fin
coutoun,
Coumpaire,
Coumaire,
Bessoun,
paroles dont
les
enfants
de Provence
et
de
Dauphiné
se
servent,
pour
savoir celui
qui
doit
chercher
les
autres
au
jeu de
cache-cache.
Ce¬
lui
qui les
prononce
porte tour
à
tour
son
poing
sur
la
poitrine de
chacun
des
joueurs
rangés
en
cercle.
Variante
limousine
:
Un pou,
Bardoun,
Latas,
La raesso,
Capit,
Campos,
Qui
d'eici,
Qui
d'eila.
Les
jeunes filles
disent
:
Poum
eici,
poum
eila.
La
plus bello
saule
eila,
v.
pero.
prov.
Coumo
li poum, un
gasto
l'autre.
Poum
!
v.
boum
!
pouma,
v. n.
Pommer,
se
former
en
pom¬
me, en
tete,
v.
bougnouna,
cabussa.
Lachugo
que poumon,
laitues
qui
pom¬
ment.
Podma,
poumat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Pom¬
mé, ée,
v.
bougnaru,
cabus.
Fòu pouma,
fou pommé, achevé. R.
pou¬
mo.
Póuma,
v.
pouloumard.
poumacho,
s.
f.
Doucette, plante,
en
Rouer-
gue,
v.
douceto.
R.
pouma.
Poumada,
v.
empoumada;
poumadellopou?-
paumadello.
pouMADiN,
s. m.
Coiffeur,
v.
perruquiê.
Parlèt
en
leissant
lou
mesquin
Entre
lei
mand'un
poumadin.
f.
peise.
R.
poumado.
poumado
(rom.
cat.
esp.
port,
pomada,
it.
pomata,
b.
lat. pomatum),
s.
f.
Pommade;
cidre,
en
Gascogne,
v.
poumat.
R.
poumo.
pouman,
adj.
m.
Variété
d'abricot.
Ma Mieto avié lei roueilo
D'un bèl ambricot pouman.
v.
gelu.
R. poumo.
poumarado
,
pouemerado
(for.), (rom.
pomadat),
s.
f. Marc
de
pommes
dont
on a
exprimé le cidre
;
pommier,
à Toulouse
et
en
Forez,
v.
poumeirado.
Bonjour,
o
poumerado,
Sias ben
charja
de flous.
ch.
pop. for.
R.
poumié.
póumard,
s. m.
Poumon,
entrailles,
esto¬
mac,
en
Languedoc,
v.
estouma.
Vous
bufo
dins
lou
póumard
L'esprit dau
verme
galavard.
c.
favûb,
R.
pôumoun.
1...,1817,1818,1819,1820,1821,1822,1823,1824,1825,1826 1828,1829,1830,1831,1832,1833,1834,1835,1836,1837,...2382
Powered by FlippingBook