Lou Tresor dóu Felibrige - page 1950

pROv.
Regagna
coume
un
calos,
coume
un
chin.
Pacan
afama,
Queissau
regagna.
R. re,
can.
REGAGNADAMEN
,
REGAGNA
DOMEN
(1.)
,
adv.
En
rechignant,
de
mauvaise
grâce,
v.
raco-cor.
Donna
rogagnadamen,
donner
en
rechi¬
gnant.
Regagnadomen
me
prepauso
Qu'èro
iéu
qu'èri
cap
e causo.
P.
GOUDELIN.
R.
regagna.
regagnado,
regagnal
(1.),
s.
Rebuffade,
accueil
hargneux
,
reproche,
v.
rebrouado,
regan,
regaugnado.
Respoundrioi pèr de regagnados
U vòslris
coum-
plimens.
H.
BIRAT.
R.
regagna.
REGAGNAIRE,
RECAGNAIRE
(d.),
ARELLO,
aïris,
aïro
(cat. reganyayre,
ayra),
s.
et
adj. Celui,
celle
qui
rechigne
ou
qui
ricane,
grondeur,
euse,
v.
renaire.
S'es
moustrat
des
plus regagnaires.
■t.
oastela.
R.
regagna
2.
REGAGNAMEN
,
RECAGNAMEN
(d.),
s.
m.
Action
de
rechigner
ou
de
ricaner.
R.
reqa-
gna
2.
regagnant,
anto,
adj.
Qui
rechigne,
qui
montre
les
dents,
v.
regagnou's.
Ount lous
rocs
regagnants
soun
fàchis
coumo
un
J.
CASTELA.
[tap.
R.
regagna
2.
regagnas,
s.
m.
Rire
sardonique,
ricane-
rie,
v.
ricano.
R.
regagnai,
regan.
regagnas,
s.
m.
Le
Régagnas,
montagne
des environs
de
Trets
(Rouches-du-Rhône).
R.
regagna
2.
regagnas
(b.
lat.
Reganhacum,
Rega-
nhata),
n.
de
1.
Regagnas (Gard).
regagnolo,
regagnocelo
(m.),
s.
f. La
Regagnouelle,
nom
de
lieu
près
Saint-Julien
(Var).
R.
regagna
2.
regagnoun,
regagnou
(1),
ragagnou
(a.),
s. m.
Croupe,
fessier,
v.
pignard
;
fro¬
ment
barbu,
froment
à
épi
gris,
carré,
et
à
longue
'barbe
rude,
v.
aubeno,
blad-barbo-
negro,
mitaden;
graine
de
la renoncule
des
champs,
v.
gafarot.
La
moulinièiro
Vous
a
'n
bèl
regagaou.
e.
gleyzes.
R.
regagna
2.
regagnoun,
regagnou
(1),
recagnou
(d.),
s. m.
Réveillon,
collation, ambigu,
mé-
dianoche,
v.
rejauchoun)
revihoun.
Faire regagnoun, faire
réveillon,
dans
la
nuit de
Noël.
Jujas
bèn
qu'aviéu
mai
besoun
D'un
regagnoun
que
d'un
sermoun.
o.
favee.
R.
rougagnoun.
regagnouna,
v.
n.
Faire
un
réveillon,
v.
revihouna.
R.
regagnoun.
regagnous
,
regragnous
(d.)
,
raga-
gnous
(rh.),
adj.
Hargneux,
raboteux,
euse,
hérissé,
ée,
v.
ragagnous.
Lou
moussu
tout
soulet s'entaulè regagnous.
J.
ROUMANILLE.
prov.
Riso regagnouso
Dins
tres
jour pluiouso.
R.
regagna 2.
regagnu,
regagnut(1.),
adj. Raboteux,
noueux,
hargneux,
euse,
v.
rascaqnu.
R.
re¬
gagna
2.
regaiardi,
regalhardi
(1),
ragoüa-
lhardi
(b.),
agalhardi
(d.),
(rom.
enga-
Ihardir,
it.
ringagliardire),
v.
a.
Regailiar-
dir,
v.
reguerguiha,
reviscoula.
Veici
lou,
gai soul'eu
que
nous
regaiar-
dira
tôuti,
voici
le
gai
soleil
qui
nous
regail-
lardira
tous.
Se
regaiaiidi,
v.
r.
Se
ravigoter,
v.
escarra-
bilia.
Regaiardi,
regalhardit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Ragaillardi,
ie.
R.
re,
gaiard.
REGAGNADAMEN
REGAN
regaieja,
v. a,
t.
de
pêcheur. Chercher
les
filets
perdus
sous
l'eau.
regaiero, regaièiro
(1.),
s.
f. Pièce
de
fer
avec
laquelle
on
cherche
les
filets
perdus.
R.
regaieja.
regaiet,
regalhet
(a.),
n.
p.
Regaillet,
nom
de
fam.
prov.
dont
le
fém.
est
Regaieto.
La
bello
Regaieto,
nom
d'une
jeune
fille
remarquable
par
sa
beauté,
qui vivait
à Mar¬
seille
en
1660.
i
En
1660,
lors
de la
visite
de
Louis
XIV
à
Marseille,
comme
le
monarque
passait
pour
très
galant,
les
parents
de
Régail-
lette,
s'effrayant
pour
la
vertu
de leur
jeune
fille,
l'enfermèrent
dans
un
tonneau
vide,
elle
dut
rester tout
le
temps
que
la
cour
sé¬
journa
à
Marseille.
De là vint
un
dicton
qui
s'appliquait
à
celles
que
leurs
parents surveil¬
laient
avec
trop
de
sévérité:
«
vaqui la
bello
Regaieto
!
»
(L. de
Laincel).
Regaina
pour
regagna
;
regal,
v.
regale.
regala,
arregal4
(1.
g.),
deigala
(auv.),
(cat.
esp. port,
regalar,
it.
regalare),
v.
a.
et
n.
Régaler,
donner
un
régal,
un
festin
;
fé-
toyer,
v.
festeja,
trata
;
réjouir, délecter,
v.
deleita;
donner
en
présent,
v.
douna.
Li
regalo
un an?u
que
dato
de
l'enfanço.
j.
rancher.
Se
regala,
v.
r.
Se
régaler,
se
divertir,
prendre
plaisir,
v.
gala,
galamina.
Em'
uno
anchoio
se
regalo,
un
anchois
est
un
régal
pour
lui.
Regala,
regalat
(g.
1.),
ado,
part.
adj.
et
s.
Régalé
;
enjoué,
ée
;
Régalat,
nom
de
fam.
pyrénéen.
Un
regala,
un
réjoui
;
un
pot
de
chambre,
à
Marseille.
Menavo
coume
un
regala
Uno
vido
sénso
iristesso.
m.-a. marin.
Montanyas
regaladas
Son las del
Canigó.
ch.
pop.
des
pyrénées.
prov.
Regala
coume
un
canounge.
R.
regala.
rii'gala,
regalha(L),
rigala
(rouerg.),
v.
n.
et
a.
Couler
le
long
des
parois
du
vase,
en
parlant
d'un
liquide
qu'on
verse,
v.
repis¬
sa,
riveta;
regorger,
vomir,
v.
regoula
;
expier,
payer
cher,
payer
la folle
enchère,
v.
paga, reganta;
s'ébouler,
v.
vedela.
A
regala
pertout,
il
a
vomi
partout
;
a-
quelo
ribo
regalo,
ce
talus s'éboule
;
man¬
ges
toun
bèn,
lou
regalaras
un
jour,
tu
manges
ton
bien,
tu
le regretteras
un
jour
;
aro
lou
regalo,
maintenant
il
subit
les
con¬
séquences;
regales
tounb'au
tems,
tu
expies
ton
bonheur passé.
Me
pensèron
fa
regala
lous
budels.
a.
gaillard.
R.
re,
galet,
ou
re,
cala.
regala,
v.
a.
Régaler,
aplanir,
v.
recoula,
replana,
reprima.
R.
re,
egau.
regalado,
s.
f.
Régal,
délectation,
jubila¬
tion,
v.
chale.
Viiure
à
la
regalado,
vivre
joyeusement
;
lou
farai
à
la
regalado,
je
le
ferai
à
mon
aise.
Quand
lou
pichot aguè
la
regalado
De
mirro,
d'or
emé
d'encens.
n.
saboly.
R.
regala
1.
regalado,
rigoulado
(d.),
regaleto,
s.
f.
Régalade,
manière
de boire
en
portant la
têto
en
arrière
et versant
la
boisson dans
la
bouche,
sans
que
le
vase
touche
les
lèvres,
v.
galet,
gargai,
gargaieto,
gargalado,
garga-
to,
pourrouna.
Biure
à
la
regalado,
boire
à la
régalade
;
faire des roulades
en
chantant.
R.
regala 2.
regaladuro,
s.
f.
Dégobillis,
vomisse-
ment,
v.
boumiduro.
R.
regala
2.
regalaire,
arello, airis,
airo
(esp.
regalador),
s.
Celui,
celle
qui
régale.
R.
re¬
gala.
Regalanciè,
v.
agoulencié.
regalant,
anto,
adj.
Divertissant,
ante,
v.
amusant.
737
Acò
's
pas
r
alant,
ce
n'est
pas
agréable.
R.
regala.
régalas?
,
n.
p.
Faire
sant
Regalàssi,
se
régaler,
f
re
ribote,
par
opposition
à
sant
Patiràssi
î.
regale.
Regalar
,,
v.
recasso.
regaj
,
regal
(1.),
regàli
(m.),
esp.
port,
regalo,
lat.
regale),
s.
m.
Régal,
festin,
gala,
banquet,
v.
festin,
gaudeàmus
;
délices,
lieu
de
plaisance,
v.
chale; Régal,
nom
de
fam.
languedocien.
Lou
champ
es
un
regale,
la
campagne
récrée
;
lou
Regale,
lieu
qui
était
du
do¬
maine
public,
à
Maillane
(Bouches-du-Rhô¬
ne).
Regaieja,
v.
regouleja.
regalèmus, regarèmus,
s. m.
t.
bur¬
lesque.
Ripaille,
ribote,
v.
riboto.
l'aire
regalèmus,
faire
ripaille.
R.
re¬
gala.
regalet,
s.
m.
Folle
enchère,
rançonne-
ment.
Faire
passa
au
regalet,
pèr lou
regalet,
faire
surpayer, rançonner.
R.
regala
2.
regalha,
v.
r.
"Reprendre
des
plumes,
en
Gascogne,
v.
regacha.
regalido,
s.
f.
Régalade,
feu
vif
et
clair,
feu
de
broutilles,
v.
ganjolo, petolo,
ra-
mihado.
La
regalido petejavo
E lou vièi
paure
se
caufavo.
j.
roumanille.
R.
regale.
regalisso,
RECALISSO,
regalissio
(g.).
REGALÉssio
(querc.), regalîjssio,
rega-
liesso,
regaliecho
(1.),
regalissi,
re-
calissi, rescalìssi
(m.), regalisse,
re-
CALISSE
(rh.),
RIGALESSE
(g.),
engartsso
(litn.),
ARGARICHO
(a.), (rom.
regalicia,
re-
galisia,
regalensia, reguelisia,
regulecia,
cat.
regalicia,
esp.
regalisi,
regaïiza,
re¬
galicia,
it.
regolizia,
port,
regalis,
lat.gly-
cyrhisa),
s.
Réglisse
;
jus
de
réglisse.
Regalisso
de
bos,
cle
broco,
bois
de
ré¬
glisse
;
'
regalisso
fèro,
regallssio
salvatjo
(g.),
réglisse
sauvage,
plante
;
regalisso
de
cliivau,
polypode
commun,
plante
;
tros de
regalisso,
bâton
de
jus
de
réglisse.
Mastega
de regalissi.
c.
brueys.
regalisso
-
rastardo
,
s.
f.
Polypode
commun,
v.
erbo-de-sant-Brancàci.
regalo
(v.
fr.
régale,
rom. cat.
esp.
port.
regalia,
lat.
regalis),
s.
f. Droit
de
régale
;
régal,
festin,
v.
regale,
rejauelioun.
Lidevèn
la
regalo
{R.
Grivel),
nous
devons
les
régaler;
aigo
regalo,
eau
régale;
la
car-
riero
Regalo,
la
rue
Régale,
à
Nimes.
Sabes
que
t'ai
paga
mai
que
d'uno regalo.
j.
désanat.
Pièi
vai
apresta
sa
regalo.
l.
roumieux.
Mai
à
l'ouro
de
la
cigalo,
Oublirlés
pas
(ju'avès
proumés,
Cigalié,
de
faire
regalo
Cadepremié
dijòu
dóu
mes.
l.
gleizes.
Regalo-bon-tèms,
v.
galo-bon-tèms
;
rega-
loi
pour
galoi.
reg
vlòti,
s.
m.
Homme gai,
réjoui,
v.
re¬
gala.
Desgourdi
e
countènt
coumo
un
regalòti.
lou
tron
de
l'èr.
Chincherin
que
d'usagi
èro
tout
regalòti
D'aquesto
aparicien
pensé
n'en
veni
tôt
i.
p.
mazière..
R.
regala.
Regaloun
pour
regouloun.
regastbiii v,
regambilha
(L),
v.
a.
Répa¬
rer
les
jambes.
Avès
regambilhat
forço
estatuos.
h.
birat.
R.
re,
gambiho.
regan,
s. m.
Raie
en
général
;
terme
gri¬
vois,
v.
tafanàri.
Pui
li
tapo
tout
lou
regan.
g. zerbin.
R.
rego.
il
93
1...,1940,1941,1942,1943,1944,1945,1946,1947,1948,1949 1951,1952,1953,1954,1955,1956,1957,1958,1959,1960,...2382
Powered by FlippingBook