740
Régis,
jésuite, surnommé
l'apôtre
du Velay,
né
à Fontcouverte
(Aude),
mort
en
1640.
Régis
est
la forme
latinisée
du
nom
de
fa¬
mille
Rey.
En Querci, les Régis
se
dit
pour
li
Rèi, la fête des Rois.
regiscla, resiscla
(rouerg.)'
rechis-
cla,
rescuta,
resquita
(1.),
(rom. recis-
clar),
v. n.
Rejaillir, éclabousser,
v.
espous-
ca,
repissa,
repesca,
rcspila.
Lou
sang a
regiscla, le
sang
a
rejailli.
R.
re,
giscla.
regiscladis,
rechiscladis
(1.),
s.
m.
Ce
'qui
rejaillit,
crotte,
boue,
v.
petoulo.
Escoubeta
lou
regiscladis,
brosser les
é-
claboussures. R.
regiscla.
regiscladq, resisclado, r4vasclado,
regisclal
(rouerg.),
s.
Flaque d'eau, écla-
boussure,
v.
espouscado
;
pluie
battante,
on¬
dée,
lavasse,
v.
raisso.
Sens avé
de sang
la mendro regisclado.
a.
arnavielle.
R.
regiscla.
regiscladuro,
s.
f.
Ëclaboussure,
v. re¬
gisclado.
R.
regiscla.
regisclant, anto
(rom.
recisclant),
adj.
Qui
rejaillit. R.
regiscla.
regiscle
,
rechisctce
(1.),
ruscle
(rh.),
s.
m.
Rejaillissement; pluie
poussée
oblique¬
ment
par
le
vent,
éclaboussure,
v.
giscle,
es-
pousc, respousc,
resquit.
Avè dôu
regiscle, di regiscle,
avoir
des
éclaboussures.
Dins lous
regiscles
que
perlejon.
a.
langlade.
Regiscle de l'amour de
nostre
Sauvadou.
a.
villié.
Un
regiscle de
sabo,
un
aflat de bonur boufon
sus
la
Prouvènço.
arm.
prouv.
R.
regiscla.
regismaxset,
p. p.
Regismanset,
nom
de
fam.
Iang.
R
.Régis,
manse.
REGISSENT, REGENT,
RIGÈNT
(m.),
ÈNTO
(v.
fr.
rigent,
ente),
adj. Consistant,
assez
solide pour ne pas
plier,
pour
ne
pas
couler
;
rigide,
v.
rege,
rede.
Bastoun
régissent, bâton solide
;
soupo
regissènto,
soupe
épaisse
;
vin
rigent,
vin
corsé.
Las
fremos
e
leis vins
rigents
Lèvon lou sèn
àproun de gènts.
c. brueys.
Vai veni
gounfle, régissent
e
daura
coume un
burre.
arm. prouv.
Flour
regènto
sus
soun pecou.
a.
crousillat.
Uno
tourreto
amount
bastido,
Regènto,
escalabrouso, à la
cimo dei baus.
id.
R.
régi.
Regista,
registi,
registenço,
v.
résista,
re-
sistènci; registèl,
v.
rais-rêstèu;
registra,
v.
enregistra.
registre, registe
(g.),
regitre
(d.),
(rom.
cat.
registre,
esp.
it.
registro,
lat.
re-
gistrum),
s. m.
Registre,
v.
cartab'eu,
easer-
net, libre.
N'en
t'en
registre, il
en
tient
registre.
prov.
Fau
marcha
a
pas
de registre.
régit,
s. m.
Sorte de
soupe
à
l'usage des
résiniers
des Landes. R.
régi.
Regit,
regita, regitèu,
regitoun,
v.
rejit,
re-
jita, rejitèu,
rejitoun.
regla,
reglia
(lim.),
arregla
(1.),
re¬
gla, abrecla
(g.),
(rom.
reglar, arreglar,
arailar,
cat.
esp.
reglar,
port,
regular,
it.
regolare,
lat.
regulare),
v. a.
Régler,
rayer,
v.
barra, creiouna,
raia;
régulariser, arrê¬
ter,
déterminer;
partager;
gouverner,
soigner
les
enfants,
donner
la pâture
aux
bestiaux,
v.
arriba,
reia.
Regle,
ègles,
èglo,
eglan, eglas, èglon.
Regla
sis
afaire,
si
eouquiho,
faire
son
testament;
regien nosti
comte,
réglons
nos
comptes.
Se
regla,
v. r.
Se
régler,
se
conformer.
Règlo-te
sus
ièu,
règle-toi
sur
moi.
Regla,
réglât
(g. 1,),
ado,
part, et
adj. Ré-
I
REGISCLA
—
REGO
glé,
ée
;
régulier,
ière,
en
ordre
;
rangé, ée,
sage
;
qui
a ses
règles,
en
parlant
d'une femme.
prov.
Regla
coume
un
papié de
musico.
Regladet,
eto,
dim,
lang.
de
regla, ado.
REGLADAMEN,
REGLADOMEN
(1.),
RECLA-
DOMEN
(g.), (rom.
cat.
regladament,
esp.
regladamente,
it.
rcgolatamente),
adv. Ré-
glément, régulièrement,
avec
règle.
Regladamen
pourlas
çai
vostres
passes.
b.
floret.
R.
regla.
reglado,
s.
f.
Support
de
plâtre fait
a\ec
une
règle.
Reglado
de
gip,
tasseau
de plâtre.
Qu
reboucavo
un
t'ougoun,
Qu
tiravo de
reglado.
lou
cassaire.
R.
regla.
regladuro,
s.
f.
Réglure,
ouvrage
de
ré¬
gleur,
v.
regaduro.
R.
regla.
reglaire
,
arello, airis, airo
(rom.
reglayritz),
s.
Régleur;
régulateur, trice.
R.
regla.
REGLAMEN,
REGLOMEN
(1.),
RECLOMEN
(g.),
(esp,
reglamento,
port,
regulamento,
it.
regolamento),
s.
m.
Règlement.
A
permés
que
lou
chanjamen
Serve
couino
de
reglamen.
c.
brueys.
R.
regla.
reglamenta,
v.
a.
Réglementer,
v.
regla.
L'estatut
reglamento
que
l'aveni.
c.
de
villeneuve.
R.
reglamen.
REGLAMENTARI
,
RECLAMENTÀRI
(g.
1.),
ÀRio
ou
ÀRi,radj.
et
s.
m.
Réglementaire;
sonneur
d'une
communauté,
v.
campanié.
Lou
Flourege tendra
soun acamp
reglamentari.
cigaló
d'or.
R.
reglamen.
reglana, reclana
(1.),
v. n.
et
a.
Glaner,
grappiller,
v.
glena,
rapuga.
Meissouno,
rastello, reclano,
Sens prene un moumen
de relais.
j.
laurês.
R.
re,
glana.
reglanaire, arello,
aïro,
s.
Glaneur,
grappilleur,
euse, v.
glenaire.
R.
reglana.
reglet, reclet
(g.), (cat.
reglet),
s.
m.
Réglet, instrument d'imprimeur
;
transparent
pour
écrire
;
directoire d'ecclésiastique,
bref,
ordo,
guide-âne
;
règlement
relatif
aux
gages
des valets de
ferme,
dans
le
Gard,
v.
tarifo.
E
met
dins
soun
bourset
Sa
tabaquièiro
e soun
reglet.
j.
azaïs.
R.
regla.
regleto
(cat. regleta, it.
regletta,
esp.
reglita),
s.
f.
Petite
règle, réglette d'impri¬
meur.
R.
règlo.
règlo, règlo
(1.
g.),
règlio (lim.),
rèu-
lo
(g.), (rom.
regla,
retgla,
cat.
esp.
regla,
port,
regra,
it.
regola,
lat.
regula),
s.
f. Rè¬
gle,
v.
tabard
;
modèle,
précepte,
ordre,
loi,
statut,
v. normo ;
soc
de charrue,
en
Dau-
phiné,
v.
reio.
Règlo
à
ploumb, fil
à plomb
;
règlo
de
tres,
règle
de trois
;
saup
li
quatre règlo, il
sait
les
quatre
règles
;
se
metre
en
règlo,
se
met¬
tre
en
règle
;
carga quaucun en
règlo,
rouer
de coups
;
es
de
règlo
que,
il
est
de
règle
que
;
li
règlo
d'uno
f'emo, règles,
menstrues,
v.
mes,
ourdinàri.
reglot
,
regloun
,
s.
m.
Petite règle
de
maçon.
R. règlo.
Regloun, contract. de regouloun.
regna, reina
(m.),
(rom.
regnar,
renhar,
cat.
regnar, esp.
port,
reinar, it. lat.
regna¬
ré),
v.
n.
Régner, dominer,
être
en
honneur,
en
vigueur
;
prospérer,
se
comporter,
vivre.
Règne,
ègne, ègnes, ègno,
egnan, egnas,
ègnon.
Regnavo
en
talo
annado, il vivait
en
telle
année.
prov.
Qu
vòu dins
un
oustau
regna,
Dèu ni
rauba,
ni
callgna.
régna, regnat
(g.),
(rom,
Rignac,
b. lat.
Reyniaeum,
Renhacum,
Rinhacum),
n.
de
1.
Reignac
(Gironde,
Charente,
Dordogne);
Réniac,
nom
de
fam.
aquitain.
regnaire,
arello, airis,
airo
(rom.
regnaire, regnador,
reynador, it.
regnatore,
lat.
regnator),
s.
Celui, celle
qui règne,
do¬
minateur,
prince
régnant,
v.
rèi.
regnant,
anto
(rom.
regnant, it.
ré¬
gnante,
port,
reinante,
lat.
regnans,
antis),
adj.
Régnant,
ante,
qui
est
de
mode.
Regnard,
v.
reinard.
règne
(rom.
regne,
reinh, reing,
reng,
cat.
regne, esp. regno, reyno,
port,
reino,
lat.
regnum),
s. m.
Règne,
régime,
domina¬
tion,
v.
réinage
;
vogue,
v.
fogo,
modo;
Du-
règne,
nom
de
fam.
languedocien.
Èstre
en
règne,
régner,
être
en
vogue,
avoir
cours;
aquest.an lou
mistrau
es
en
règne,
cette
année le mistral
est
régnant
; se
fat
un
règne
de levant,
si
le
vent
d'est
tient
quel¬
que
temps.
regno, regne
(Landes),
reo, arreo,
arree
(g.
b.),
(rom.
arrea),
s.
f. Partie
du
corps
depuis
les épaules
jusqu'aux
reins,
ré¬
gion lombaire,
en
Gascogne,
v.
esquino
,
loumb.
Car
mas ancos e arreos
Toutos
pleos
Soun
d'uno ardenlo calou.
a.
de
salettes.
R.
ren.
Regno
(gronderie),
v. reno
;
règno,
v.
rèino.
rego,
rejo
(lim.
d.),
arrego,
arrègo
(g.),
arrègue
(bord.),
reio
(d.),
arreïo,
arreie
(b.),
reo,
arreo
(g.),
rlé (a.), (rom,
regua, arrega, arregua,
it. lat.
riga),
s.
f.
Raie, sillon,
v.
so,
versano
;
ride,
v. ruo,
rafiduro
;
trait,
vergeure,
ligne,
v.
raio
;
façon,
labour,
v.
còutu,
faturo,
obro
; or¬
nière,
v.
roudan;
mesure
de terre,
en
Gas¬
cogne;
longue
file de chemin,
v.
visto.
Rego
d'araire, raie
de
champ,
sillon de
charrue; gauto d'uno
rego,
talus
d'un
sillon,
ados;
cresten
d'uno
rego,
arête d'un sillon
;
rego
de l'esquino,
entre-deux
des
épaules;
rego
dóu
cuou,
entre-deux des fesses,
v. re-
ganello
;
rego
d'un
veissèu,
sillage,
v.
ti-
rassiero; li
rego
dóu vieiounge,
les sillons
creusés
par
l'âge; la
rego
de la miseri,sillon
longitudinal
qu'on
remarque
sur
les fesses des
chevaux
maigres
;
tira
'no
rego,
tracer
un
sillon,
v.
enrega
;
rego
duberto,
t.
de
labour,
dérayure;
arrousa
à
rego,
arroser
à
rigoles
;
vira
rego,
dériver,
arrêter l'eau d'une rigo¬
le
;
semena,
planta
à
rego, semer,
planter
en
rayons;
uno
rego
d'ensalado,
une
ligne
de
laitues;
uno
rego
de
meloun,
une
plan¬
che de melons
; uno
rego
de
peso,
un
rayon
de
pois
;
douna
rego,
labourer,
cultiver;
douna
'no
rego,
donner
une
façon
fie char¬
rue
;
douna dos
rego,
faire
deux
labours
l'un
sur
l'autre
en
sens
inverse
;
la
premiero
rego,
la première
façon,
v.
mòure
;
la
se-
goundo
rego,
la seconde façon,
v.
reclaure;
metre de blad
à
rego, semer
du blé
.en
li¬
gnes; se
faire
la
rego,
se
faire la
raie dans
les
cheveux, les séparer
;
passa
rego,
passa-
la rego,
outre-passer le point du
départ,
à
certains
jeux
;
dépasser
les
bornes
;
passo
la
rego,
c'est exorbitant
;
teni
rego,
tenir
pied
à
boule
;
teni la
rego,
suivre
le
sillon
;
rester
dans la voie du
bien, garder les
convenances
;
faire
teni la
rego,
metre
à
rego,
morigé¬
ner
;
sourti de
la
rego,
quita
la
rego,
sor¬
tir
des
bornes,
corrompre ses
voies';
saup
pas
queto
rego
prendre,
il
ne
sait quel
parti
prendre.
Qu'es acf>
:
tout
a
rego,
jamai l'araire
i'a
passa?
énigme
populaire
dont
le
mot
est
la tèulisso,
la toiture.
prov.
La rego
d'avoust
es
la
rego
de l'òli.
—
Vau mai la
rego
d'un biòu vièi
que
dos d'un
jouve.
rego
(esp.
recua,
bêtes
attachées
à la
queue
l'une
de
l'autre),
s.
f. pl.
Nom
collectif
par
lequel
on
désigne
les
brebis
et
les
moutons
qui viennent
de
la basse Provence
passer
l'été