Babeurre,la
partie caséeuse
du
lait, après
qu'on
en
a
séparé
le beurre,
v.
lacheiroun,
lamèsi.
R.
rèire, burra.
RÈiRE-coit, rÈi-cor (lim.),
s.
m.
Mal
de
cœur,
v.
bescor,
mau-de-cor.
A
rèire-eor,
à
contre-cœur,y.
contro-cor,
luerdre.
Drubint lours
portos
à
rèire-cor.
j.
noux.
R.
rèire,
cor.
rèire-court,
s.
f.
Arrière-cour,
v. es-
court.
R.
rèire,
court.
rèire-eisamina
(rom.
reireexaminar),
V.
n.
Examiner
de
nouveau.
R. rèire, eisa-
mina.
Rèire-èl,
v.
rèire-uei.
rèire
-
endeman
,
rèire
-
lendeman
,
rière-endemà
(l.)
,
rèl-lendema
,
rai-
lendemò
(rouerg.),
s.
m.
Surlendemain,
v.
relendeman,
subre-endeman.
Pèr
tourna
rèire-lendeman.
lafare-alais.
R.
rèire, endeman.
rèire-felex,
s. m.
Arrière-petit
-fils,
v.
«ers.
R.
rèire,
felen.
rèire-feleno,
s.
f.
Arrière-petite-fille.
R.
rèire,
feleno.
rèire-fiero,
s.
I.
Lendemain
d'une
foire.
Teni la
rèire-fiero, étaler
ses
marchandi¬
ses
après la clôture de la foire. R.
rèire,
fiero.
rèire-fièu
(rom.
reffeu, arrefieu,
are-
fieu),
s. m.
Arrière-fief.
Sant-Quentin
èro
un
rèire-fièu
Que
s'atroubavo
en
terro
d'Oupedeto.
f.
mazade.
R.
rèire,
fièù.
RÈIRE-FIÉU,
ARRÈ-FILH
(b.),
ARRÈ-HILH,
rÈ-hilh
(g.),
s. m.
Petit-fils,
v.
felen.
Aci
qu'ei l'arrè-hUh
de
nouste
grand Enric,
inscription
de
la
statue
équestre
de Louis XIV,
ui était à
Pau
avant
la
Révolution.
R.
rèire,
èu.
rèire-fiho
,
rèire-f1liio
(1.)
,
arrè-
hilho
(g.),
s.
f. Petite-fille,
v.
feleno.
R.
rèire, fiho.
rèire-gardo
(rom. reireguach,
reregar¬
da,
reyreguarda,
reireguarda,
cat. retra-
guarda,
esp.
port,
retaguarda,
it.
retro-
gtuardia),.
s.
f.
Arrière-garde.
Emé li berco
e
li
panardo
Clauson enfin la
rèire-gardo.
mirèio.
R.
rèire,
gardo.
RÈire-goost.
s. m.
Arrière-goût,
v. cou-
rajoun,
debouire. R.
rèire,
goust.
rèire-grand,
rède-grand (
montp.)
,
rèire-grand-paire,
arrè
—grand
-
pai
(g.),
rèire-gr
and-maire,
rèire-grand-
mai
(lim.),
s.
Arrière-grand-père,
arrière-
grand'mère,
bisaïeul,
eule
;
aïeux,
v.
rèire.
Moun segne
rèire-grand
ou
moun
rèire-
segne-grand,
mon
vénérable bisaïeul
;
mi
rèire-grand,
mes
ancêtres.
Quanto
envejo de
rèire-grand
!
j.
heboul.
La talho
de
sa
rèire-grand
Passavo
en
bèutat las
plus bellos.
n.
pizes.
Escouias
un
pau
voste
vièi
rèire-grand.
p.
cappeau.
E
vous
veirias
rèire
e
rèire-grand-paire.
t. gros.
Vous
vegués
rèire-maire-grand.
id.
R.
rèire,
grand.
rèire-joitr,
rèi-jour (lim.),
s.
m.
Faux
jour,
contre-jour,
v.
eontro-jour.
là
vese
gaire,
sièu
à
rèire-jour, je
n'y
vois pas
bien,
je suis
à
contre-jour. R. rèire,
jour.
rèire-lum
,
kèide-lum (Velay),
relus,
relutz
(lim.),
s. m.
Nord, septentrion,
en
Velay,
v.
avers,
uba.
L'aglanié
viéu
toujour, mas-be vènio al relutz,
j.
roux.
le
chêne vit
toujours, quand même
il vienne
à
l'ombre.
R,
rèire, lum, lus.
RÈIRE
-
AI
AIRE
-GRAND
,
RÈINO
-
MAHE-
RÈIRE-COR
—
REISSAIADO
grand
(for.),
s.
f.
Arrière-grand'mère,
v.
rèire-grand.
rèire-man,
s.
f.
Arrière-main,
revers
de
main
;
dernière levée,
au
jeu de
cartes,
v.
re¬
vers.
R.
rèire,
man.
rèire-manche, rè1re-margue,
S. m.
Le
bras, la main, le savoir-faire,
en
style
fami¬
lier,
v.
saupre-faire
;
moteur,
directeur
,
chef,
v.
mèstre.
Quand
une
chose
est
mal
faite
par
la faute
de
l'ouvrier,
on
dit
:
s'apren
au
rèire-man-
che. R.
rèire,
manche.
Rèire-naisse,
v.
renaisse.
rèire-nerout,
petit-nevout
(d.),
ou-
do,
s.
Arrière-neveu, arrière-nièce.
Coumo
l'aplaudirian,
soun
assaut
de
couràgi
Dei
rèire-piehoun-fiéu
e
dei
rèire-nebout
!
V.
GELU.
R.
rèire,
nebout.
rèire-noum,
arrÈ-noum
(g
),
s. m.
Pré¬
nom,
surnom,
v.
subre-noum. R.
rèire,
noum.
rèire-noutàri,
loc. adv. Devant
notaire.
R.
rèire, noutàri.
rÈire-os
,
RÈIRE-OUES
(m.),
s. m.
Cal,
calus
qui
se
forme
à la
jonction d'un
os
frac¬
turé,
v.
renousat,
subre-os. R. rèire,
os.
rèire-ouNCLE,
s. m.
Grand-oncle,
v.
grand-ouncle.
rèire-paire-grand, rèi-pare-gr
and
(for.),
arrè-pai-grand
(b.),
s. m.
Arrière-
grand-père,
v.
rèire-grand.
R.
rèire,
paire-
grand.
rèire-papoun, arrè-papou
(b.),
S. m.
Bisaïeul,
v.
rèire-grand.
R. rèire,
papoun.
rèire-pèd, reirapèd (d.),
rè-pèd,
re-
pèd
(1.),
s. m.
Retour
sur ses pas,
contre¬
marche,
zigzag
que
fait
un
lièvre
pour
dérou¬
ter
les
chasseurs,
v.
recrouchet.
Tourna
sus
lou
rèire-pèd,
retourner
sur
ses
pas
;
faire rèire-pèd,
fa
repèd (1.),
re¬
brousser chemin
;
pèr
repèd,
par
réitération,
par-dessus le marché.
Quand
faras
rè-pèd dins
la
traço.
a.
fourès.
R.
rèire,
pèd.
rèire-pensado
(rom.
reirecosselh),
s.
f.
Arrière-pensée.
R. rèire, pensado.
rèire-péu,
s. m.
Contre-poil,
v.
contro-
pèu.
A
rèire-pèu, à repial (1.), à repiol
(rouerg.),
à
contre-poil, à
contre-sens,
à
con¬
tre-cœur.
R.
rèire,
pèu.
rèire
-
piciiot
-
fiéu
,
rèi
-
petit
-
fil
(lim.),
s. m.
Arrière-petit-fils,
v.
rèire-felen.
Li
man
tèndro
e
delicado
de ti
rèire-pichot-
fiéu.
arm. prouv.
rèire-poun,
rèire-pounch
(a.),
rèire-
pun
(1.),
s. m.
t.
de couturière. Arrière-point.
La
paraulo qu'as escupido,
Sus
tas
raaissos, à
rèire-poun,
Te la vai courdura
moun
poung.
a. arna
vielle.
R.
rèire,
poun.
rèire-rèndo
(rom.
reyrerenda),
s.
f.
Arrière-rente. R.
rèire,
rèndo.
Rèire-segne-grand,
v.
rèire-grand.
rèire-sesoun, rèire-sasou
(1.),
S.
f.
Arrière-saison, dernier âge de la vie. R. rèire,
sesoun.
rèire-soulèu, rèire-sourel (1.),
S. m.
Réverbération
du
soleil,
v.
rebat. R.
rèire,
soulèu.
rèire-tanto,
s.
f.
Grand'tante.
R.
rèire,
tanto.
Rèire-taule,
v.
retable.
rèire-tèms, rèire-tems
(1.),
S.
m.
Le
temps
jadis,
v.
auire-tèms,
antan.
Vostres cervels al
rèire-tems
s'atrigon
d'espe-
pissa lous
pergamis.
J.
LAURÈS.
R.
rèire, tèms.
Rèire-tiro-péu,
v.
tiro-péu.
rèire-uei
(de),
de
rèire-èl (1.),
(esp.
de
reojo), loc. adv. Du coin
de l'œil,
v.
de
co
d'uei.
747
Regarda
de rèire-uei,
regarder de
tra¬
vers, en
vieux
provençal
reiruelhar.
R. rèi¬
re,
uei.
rèire-valat
,
rèi-valat
(lim.), (rom.
rey
valat),
s.
m.
t.
de
fortification. Fossé
en
arrière d'une
première ligne de
circonvalla-
tion,
v.
fàussi-braio.
R. rèire,
valat.
rèire—vassau,
rèire-vassal(1.),
(rom.
reirefeusal),s.
m.^
Arrière-vassal,
v. vavas-
sour.
R.
rèire,
vassau.
rèire-vèndo
(rom. reyravenda),
s.
f. Ar¬
rière-vente. R.
rèire, vènao.
rèire-vèxt,
rèide-rent
(querc.),
rèi-
vènt
(lim.), rè-vent,
rebent
(1.
g.),
s. m.
Ce
qui
va sous
le
vent,
lorsqu'on
vanne
les
grains,
criblures,
v.
moundiho,
pàussiè,
re¬
vêtit,
souto-van. R. rèire,
vent.
rèire-viÈi, rèire-bièl
(1.),
s.
m.
Vieil¬
lard
chargé d'années,
le plus
vieux,
v.
rèire.
rèire-vigno,
n.
de
1.
Reyrevignes
(Lot)
;
la
Reirevigne, quartier de Tarascon. R. rèire,
vigno.
rèire-vin, rèire-bi
(1.),
s. m.
Piquette,
v.
respiè,
trempo.
R. rèire,
vin.
reiriege
,
reiruge
(
rom.
Reyrieges
,
Rairiege,
Rieges,
b. lat.
Racegris, Rare-
gia,
Racegia,
Rasegia,
Rasieia),
s. m.
Le
Reyriège, Reyrèges
ou
Ririèges,
quartier d'î¬
lots boisés
dans
les
étangs
voisins
des
Sain-
tes-Maries
(Bouches-du-Rhône).
Es-ti
poussible
qu'acò siege,
Qu'un
gabian nourri dins
Reiriege
Passe
pèr
sacre o
pèr faucoun
.'
l'ome
de brounze.
Ce
nom
est
peut-être le
vestige d'Heraclea,
ville grecque que
Pline place
dans
ces para-
ges.
reirolo, reiroro
(a.),
s.
f. Etamine, toile
mince
et
peu
serrée,
canevas,
v.
canebas.
R.
rar ou
rire.
reiròu,
s.
m.
Petit
filet
dont
on
se
sert
pour
prendre les
papillons
ou
le
poisson
péché
dans les
grands filets,
espèce
de truble,
v.
be-
gnoun,
salabre. R. reirolo.
Reiròu pour
riran
(ils riront),
en
Rouer-
gue
;
reis,
plur. lim. de
ren
(rein); rèis
(ra¬
cine),
v.
rais; rèises, plur. lang.
de
rèi
;
rei-
son, v.
resoun
;
reisoro,
v.
risolo.
reissa
,
raissa
(1.),
v. n.
et
a.
Pleuvoir
à
verse, v.
espousca
;
zébrer,
rayer;
laisser
des
bandes de
laine
sur
le corps
d'une
brebis
ton¬
due,
v.
feissa.
Raisse,
aisses, aisso, eissan, eissas, ais-
son.
Qu'un
biau
d'aigo
toumbant raisse de
tout
coustat.
m.
trussy.
Se
reissa, v. r.
Recevoir
une
averse, v.
laca.
Reissa,
rerssat
(i.),
ado,
part.
Trempé
par
la
pluie.
R.
raisso
1.
reissa, raissa
(l.j,
v. n.
et
a.
Crier,
ca¬
hoter,
en
parlant d'une voiture,
v.
carinea
;
faire
avancer
un
corps
lourd
au
moyen
d'un
rouleau
ou
tout, autre
point
d'appui,
v.
bar-
rula,
moulina.
Raisse, aisses, aisso,
eissan, eissas,
ais-
son.
R.
raisso
2.
reissa, raissac
(1.),
(rom. Rixac, Rais-
sae,
b. lat.
Reisacum,
Raixacum),
n.
de 1.
Raissac
(Ariè.ge,
Aude, Hérault,
Tarn), dont
les habitants
sont
nommés
Reissagol
ou
Raissagot
;
Rayssac,
nom
de
fam.
lang.
re1ssado, reissa
(d.),
raissado
(1.),
(fr.
rincée),
s.
f. Ondée
de
pluie,
y.
lavassaao,
refrescado
;
rossée
(cat.
ruixat),
v.
rousto
;
coup
de
vent,
v.
rafalado.
Reissado de cop
,
averse
de
coups.
R.
raisso.
reissado,
raissado
(1.),
s.
f. Cahot d'une
voiture, inégalité d'un
chemin,
v.
ancado,
ressaut.
R.
reissa *.
reissaia, reissalha
et
reichalha
(a.;,
v. a.
Creuser
des
ravines,
raviner,
en
parlant
des
torrents,
v.
ensarria,
reca.
Reissaia,
ado,
part, et
adj. Raviné,
ée.
R.
raisso
et
ensarria.
reissaiado,
reissalhaio,
reichalha-
do
et
reiciialhau
(a.),
s.
f.
Ravine, fossé
»