748
creusé
par
les
eaux
torrentielles qui
s'intro¬
duisent dans les
terres
cultivées,
v.
delièura-
<?o,
ensarriado. R. reissaia.
reissal, raissal,
s. m.
Pli
qui
se
fait
à
l'étoffe d'un habit
et
par
où l'habit
s'use,
en
Rouergue. R.
raisso.
reissas, RAïSSAS
(1.),
s. m.
Grosse
averse,
lavasse,
v.
eigalòssi,
lavàssi,
raias.
Li
tron
e
lis uiau
se
mesclon
au
reissas.
j.
désanat.
R. raisso.
Rèisse
(racine),
v.
rais
;
rèisse
(tique),
v. re-
se)
;
rèisses,
plur.
lang.
de
rèi.
reisseja
,
raisseja
(1.),
v. n.
Pleuvoir
à
ondées,
par
intermittences
;
hésiter, tergiver¬
ser,
balancer
;
être
en
différend,
contester,
marchander,
rechigner
;
gigotter,
v.
arpateja;
cahoter,
en
parlant des voitures,
v.
rcssauta.
Sens
raisseja,
fai
ço que
dise.
b.
floret.
Raissejon,
fan
la mino.
b. fàbre.
Raissejes
pas,
espoutis-lous.
j.
laurès.
R. raisso 1
et
2.
reissejaire, raissejaire
(1.),
arello,
airo,
s.
et
adj. Barguigneur,
euse,
v.
bataiai-
re.
R.
reisseja.
reissent,
n.
p.
Reissent,
nom
de fam.
lang.
qu'on
peut
conférer
avec
le
rom.
Rixens,
ancien
nom
de
femme.
reissèri,
n.
p.
Reisséri,
nom
de
fam.
provençal.
REISSETO,
RAISSETO
(1.),
s.
f. Petite
ondée
de
pluie,
v.
blesin,
eigaaino.
R. raisso.
REissiA,
v. n.
Ramasser
le
regain,
dans
les
Alpes,
v.
redaia.
R.
ressega.
RÈISSO, RIÈISSO (1.),
RUEISSO
(rouerg.),
RiÈuo(a.),
s.
f. Regain,
v.
redai,
reviêure
;
cordée
de
foin,
v.
maro\
barre
de
nuages,
v.
emparo.
R. reissia.
reissolo, rissolo, risolo,
S.
f. Filet
à
mailles
serrées
qu'on
emploie
à la
pêche
des
anchois, des
melettes
et
des
petites
sardines,
v.
marqueso
;
espèce
d'hameçon
dont
on
se
sert
pour
la
pêche
du
ealma'r
;
pour
rissole,
boulette de
viande,v.raviolo.
R.
ret
ou
rejolo.
Reissòu,
reissonras,
pour
ressôu,
ressoulas.
reissoulet,
n.
p.
Reissolet,
nom
de
fam.
prov.
R. risoulet ?
reissoulié, adj. Batèu rcissoulic,
ba¬
teau
qui
porte
le filet
appelé reissolo.
reissoun, raïssou
(1.),
s. m.
Petite
aver¬
se, v.
ruscle;
Reysson,
nom
de
fam.
prov.
R.
raisso.
reissoutèu,
reissatèü,
n.
p.
Le
mont
Ruissatel,
près
Aubagne
(Bouches-du-Rhône).
prov.
Garlaban
e
Reissoutèu
Se
batien
à cop
de coutèu
:
Se
noun
siguèsse Bè-Cournu,
l'a
Garlaban
qu'èro foutu.
Reissuga
pour regussa.
REISSUN, RAissux
(1.),
s. m.
Ondée de
pluie,
averse,
v.
ruscle.
Lou reissun passo
coume
se
rèn èro.
b.
bonnet.
R.
raisso.
Reistre,
v.
ristre
;
rèit
pour
fre.
reitasîgle,
rectangle
(1.), (cat.
rectan-
gul, it. rettangolo,
esp.
port,
rectangulo,
lat.
rectangulus), adj.
et
s.
m.
t.
se.
Rectan¬
gle.
reitelet,
ratalet
(v.
fr.
roictel),
S.
m.
Roitelet,
v.
rèi-chichou,
reinet,
reinatoun,
rèi-petit;
Reydelet,
nom
de fam.
prov.
R. rèi.
reitera
(cat.
esp!
port,
reiterar,
it.
lat.
reiterare),
v.
a.
Réitérer,
v.
renouvela,
re¬
faire.
Reït'ere
ou
reiteri
(1.),
ères,
èro,
eran,
eras,
èron.
Reitera,
reïterat
(g.
1.),
ado,
part, et
adj.
Réitéré,
ée.
reïteracioun,
reïteracien
(m.),
reï-
teraciÉu
(1.), (esp.
reiteracion,
it.
reitera-
zione),
s.
f.
Réitération,
v.
rèire-pèd.
Reiti,
ivo,
v.
restiéu, ivo.
reitiÉc,
ivo,
ibo,
adj. Manquant
de,
en
Béarn.
R. rèito.
REISSAL
—
REJOLO
reitifica
,
rectifica
(1.), (rom.
cat.
esp.
port,
rectificar,
it.
rettificare),
v. a.
Recti¬
fier.
Reitifique,
ques, co,
can,
cas,
con.
Reitifiga,
rectificat
(g. 1.),
ado,
part, et
adj.
Rectifié,
ée,
REITIFICACIOUN
,
RE1TIFICACIEN
(
m.
)
,
RECTIFICACIÉü(L),
RECTIFICACIÓ!)(g.),(rom.
cat.
rectificació,
esp.
rectificacion,
it. retti-
ficazione),
s.
f. Rectification.
Recounèis
justo
nosto
reitiflcacioun.
c.
de
villeneuve.
R.
reitifica,
REITITCDO,
RECTiTUDO
(1.), (rom.
recte-
tut,
cat.
rectitut,
esp.
rectitud,
it.
rettitu-
dine,
lat.
rectitudo),
s.
f. Rectitude,
v.
dre-
chiero.
RÈITO,
RÈITE
(b.), (rom. reyta),
s.
f.
Man¬
que,
défaut,
en
Béarn,
v.
manco;
pour
court-
bouillon,
capilotade,
v.
raito.
Ha
rèito, faire
défaut.
R.
fracho.
REITOUR
,
RETOUR
(rh.),
REITOU,
RITOU
(t.
g.), (rom.
rector,
rictor,
port,
reitor,
it.
rettore,
cat.
esp.
lat.
rector),
s.
m.
Recteur
;
chef d'une
confrérie,
v.
pricu;
administra¬
teur
d'un
hôpital,
v.
caritadiè;
curé
d'une
paroisse
rurale,
v.
curat.
prov.
Coume
Ion reitour canto,
tou clerc
respond.
—
Douge
reitour, trege
padeno.
•
Reitour
dôu
Coumtat
Veneissin, titre
que
portaient les prélats
qui administraient
le Comtat
Venaissin
au nom
du pape.
REITOURAIO,
RITOUKALHO
(1. g.),
S.
f.
Prê-
traille,
v.
capelanaio.
Al dessus de la ritounalho
Que
prègo
pèl Diéus de Mount-Fort.
a.
fourès.
R. reitour.
REITOURAS
,
RITOUNAS
(g.
1.),
S. m.
Gros
ou
vilain
curé,
v.
capelanas.
A
nostre
ritounas.
p.
barbe.
R. reitour.
RE1TOUREJ A
,
RITOUNEJA
(1.),
(esp.
rec-
torar),
v. n.
Fréquenter
le
curé; faire lecuré,
le
recteur.
R. reitour.
REITOURjjJT,
RITOURET
(1.),
S. m.
Petit
recteur ;
Ritouret,
nom
de fam.
lang.
R.
rei¬
tour.
REiTOURiÉ,
RiTOURiÈ
(1.), (rom.
cat.
esp.
port,
rectoria,
it.
rettoria),
s.
f. Rectorie,
office de
recteur ; une
des trois
juridictions
qu'on
distinguait
anciennement
à
Montpellier,
v.
beiliè. R.
reitour.
rèitre
(v.
fr.
reistre,
ail.
reiter,
reuter,
cavalier),
s. m.
Reître.
Vièi
rèitre,
vieux reître,
v.
roudrigo.
Pauro
Franço,
chauchado
souto
lou
taloun di
rèitre alemand.
a.
grimaud.
Reitré,
echo,
v.
restré,
echo;
reituro,
v.
frachuro; reiuchi,
v.
reüssi
;
reiva,
v.
rava;
reivariè,
reivariò,
v.
ravarié
;
rèi-vènt-,
v.
rèi—
re-vènt
;
reivou,
so, v.
ravaire,
arello
;
reizel,
v.
ranguil;
reja,
v. rega
;
rejala,v.
regela;
rejamen,
v.
redamen.
REJANA,
v. a.
Régenter,
gouverner,
haler
un
bateau
à
la
cordelle,
v.
maieta,
remouca.
Res
pòu li rejana.
p.
cappeau.
R.
rejano.
REJANO,
s.
f.
Cordelle, cordage
servant
à
diriger
une
barque traînée
par
des chevaux,
v.
maieto.
Me
rapelas
li marinié
Que
remoucavon
la
rejano.
f.
mistral.
R.
régi.
rejapa,
v. n.
Aboyer de
nouveau.
Japo, rejapo
e
pièi
la mord.
c. gros.
R.
re,japa.
rejÀt,
rajat,
s. m.
Grille
de
fer,
v.
cle-
dat,
grasiho.
R.
rieja.
Rejaugna,
v.
regaugna.
REJAUCHOUK,
RECHAUCHOCN
,
RECHAU-
CHOÜ
(1.),
RECHOUXCHOUN
,
ROUCHOUN-
chocn
(rh.),
s. m.
Réveillon, petit
repas
joyeux,
régal,
pique-nique,
v.
defrùctu,
gau-
chuegno,
gauduchoun,
recauquet,
rega-
gnoun,
regale, revàbis
;
réjouissance,
bonne
mesure
; ce
qu'on
donne
par-dessus, surplus,
surcroît de
peine
ou
de
plaisir,
v.
pessu,
sou-
quet, tourno.
Faire
un
rejauchoun,
faire
frairie
;
un
rejauchoun
panard,
une
chose de rien,
un
avorton.
Tôuti
li
dimenche,
i'avié
rejauchoun
à Font-Se-
gugno.
a. tavan.
De
couer
sarai
dôu
mens
à
voueste
rejauchoun.
a.
crousillat.
R.
re,
gauch.
rejau-mount,
n.
de
1.
Réjaumont
(Gers,
Hautes-Pyrénées),
li. Reiau-Mount.
Rejauvi, rejauju,
v.
rejouï;
reje
pour rege,
rede;
rejet, rejeta,
v.
rejit, rejita;
rejetai,
rejetât, rejetau,
v.
rejitau
;
rejiscla,
rejiscle,
v.
regiscla,
regiscle.
rejit, rejiet
(m.
g.),
rejet
(1.),
(rom.
reget,
it.
rigetto, lat.
rejeclus),
s. m.
Rejet
;
nouvelle pousse,
drageon,
surgeon,
œilleton,
v.
regrèu,
retracho,
sagato
;
effort,
v. es-
fors.
Plouro lou
gai rejit
que
manco a soun
lindau.
g.
charvet.
R.
rejita.
rejita
,
rejiet
a
(m.),
rejeta
(a.
g.),
(rom.
jregitar,
regetar,
cat.
regitar,
port.
rejeitar,
it.
rigettare,
lat.
rejectare),
v. a.
et
n.
Rejeter,
refuser,
chasser, éloigner,
v.
re¬
buta
;
ruer,
v.
reguigna
;
revomir, vomir,
v.
regoula
;
pousser
de
nouveau,
v.
autou-
na,
rebrouta, regreia
;
rejaillir,
v.
regiscla;
improuver,
condamner,
v.
desaprouva.
Un cop
de
mar nous
precipito
Au
founs d'un
toumple
e nous
rejito
A
la
pouncho dis
erso.
mirèio.
Rejita,
rejetât
il.
g.),
ado,
part, et
adj.
Rejeté,
ée; vomi, ie.
rejitado,
s.
f.
Bricole,
retour
d'une
balle
ou
d'une
bille, répercussion,
v.
reboumbido.
De-rejitado,
de
bricole,
par
bricole. R.
re¬
jita.
rejitau,
rejetait
(rh.),
rejital,
reje¬
tai., rejetât
(1.),
s. m.
Rejet,
engin
com¬
posé de deux
mâchoires
et
d'un
ressort
qui
les
fait
mouvoir,
v.
coustèu;
piège
formé d'une
baguette, dont
on se
sert
pour
prendre
les
perdreaux
et
les
grives
au
pied
des
ceps
de
vigne,
v.
esperenco,
quicho-pèd
;
traquenard
pour
prendre les bêtes
fauves,
v.
bricolo
;
traquet
pour
les
rats,
v.
ratiero
;
sorte
de
filet de
pêche,
v.
fielat.
Afin
de
m'atrapa
tendèt
un
rejetai.
d.
guérin.
Vers
un
endrecli
ounte
un
cassaire
Aviè
tendut
soun
rejetai.
a.
couret.
R.
rejita.
rejitello,
s.
f. Nouvelle
pousse,
rejeton,
y.jitello.
R.
rejitèu.
rejitèu,
s. m.
Avorton, fruit tardif,
produit
d'un
rejeton,
v.
auraio,
autoun. R.
rejit.
rejitoun,
rejetoun
(1.),
rejitou
(d.),
s.
m.
Rejeton,
drageon,
surgeon,
œilleton,
progéniture,
v.
gueissoun,
rebrout,
sa-
gatun.
E
se ves
regreia
pertout
de rejitoun.
j.-b.
gaut.
Rejetoun
agani d'un
paure
escoubihaire.
a.
bigot.
R.
rejit.
Rejo,
v. rege,
ejo
;
rejo,
v.
rego;
rejognous,
v.
regagnous.
rejolo, rijolo
(d.),
rajolo,
rejouelo,
rejouero
(m.), (esp.
rejuela),
s.
f.
Esse,
goupille, cheville
de fer
qu'on
met
au
bout
de
l'essieu pour
retenir
la
roue,
v.
audier,
claveto, ocho
;
rissole,
sorte
de
mets,
v. ra-
violo.
La rodo
a
toumba
sa
rejolo,
la
roue
a
perdu
sa
goupille.
Conférer
rejolo
avec
le
b. lat. radiola,
petit