rayon,
le b. lat.
rcgiola, petite
porte,
ou
le
prov.
reto,
soc.
iiejoto,
s.
f. Nasse d'osier,
en
Forez,
v.
bouirouniero.
Rejoubena,
rejoueni,
v.
rejouveni.
rejouga,
rejuga
(m.), (it. rigiuocare),
v.
n.
et
a.
Rejouer.
Se
conj.
comme
jouga.
Se l'as
perdu,
vai rejouga.
AD.
DUMAS.
R.
re,
jouga.
REJOUGXE,
REJOUNGE
(rouerg.), REJÓU-
GNI
(a.),
REJOUEGNE
(g.),
REJUGNE
(rh.
d.),
REJÙni(1.),
REJÓuxi(lim.),
(it.
riàiugnere),
v.
a.
Rejoindre,
v.
ajusta;
ratteindre,
rattra¬
per,
v.
reganta;
ramasser,
recueillir, récolter,
serrer,
mettre
en
lieu sûr,
ranger,
rédiger,
mettre
en
ordre,
mettre
ensemble,
v.
aper-
tega, estrema,
rabaia, rebari,
recata,
re-
dvrre.
Se
conj.
comme
jougne.
Rejougne si
besougno,
enfermer
ses
har-
des
;
rcjougne
l'eiròu,
amonceler l'airée
et
balayer
le
grain
;
rejougne l'oustau,
ranger
la maison
;
rejougne l'avè,
ramener
les
bre¬
bis
au
bercail
;
rejougne
toun
argent,
serre
ton
argent;
Dieu
lou rejougne,
lou
re-
joungo (rouerg.),
lou
rejunigo (1.), Dieu ait
son
âme!
rejougneiras
acò,
rejundras
acò
(1.),
tu rentreras
cela.
Rejougnès
lis
eisino,
L'avé, li poucèu, li galino.
F.
DU
CAULON.
Se
rejougne,
v. r.
Rentrer,
se
renfermer,
se
coucher
;
s'habiller
proprement,
v.
atrenca.
Anen
nous
rejougne,
rentrons
chez
nous.
Rejoun,
bejodnch
(a.),
rejun
(rh.),
rejunt
(1.),
ouncho,
uncho, unto,
part, et
adj. Re¬
joint,
ointe
;
ramassé, rangé, serré
;
réservé
;
couché, enterré,
ée.
On dit
aussi,
mais
abu¬
sivement,
rejougnegu (rh,), rejougnu,
re-
jouinu
(m.),
rejoungut,
rejungut
(1.),
re-
jugni (d.), rejugnit
(1.),
wdo, ido.
Me sièu
rejouncho,
je
me
suis habillée
décemment;
roumpeduro rejouncho,
frac¬
ture
réduite
;
l'ai
rejoun
dins
uno
pajo,
je
l'ai
rédigé
en une page ;
faw
rèn
leissa
ac
rnau
rejoun,
il
ne
faut
rien laisser
en
voie,
v.
mau-rejoun;
mena
rejoun,
mener avec
ordre, conduire
en
règle
;
boufa
rejoun,
souffler
avec
précision dans
un
instrument
à
vent;
tcni
rejoun, tenir
serré,
garder
à
vue;
se
tcni
rejoun,
rester
chez
soi;
es
rejoun,
il
est mort
et
enseveli. R.
re,
jougne.
REJOUÏ,
ARREJOUÏ
(g.),
REJOUVI
(auv. d.),
REJAUVI
(lim.),
REGAUSI, REGAÜGI, RA-
GOUSI
(g.),
ARREGAUSI
(b.),
REJOSI
(auv.),
REGAUDI
(vieux),
(rom.
arçjaudii, engausir,
it.
ringioire),
v.
a.
Réjouir,
v.
agaucha,
a-
legra, diverti, engaucliiha, esgaieja,
re¬
gala.
Se
conj.
comme
jouï.
Tous
creson
que
lou
mes
de mai
Réjouis fouert
uno persouno.
C.
BRUËYS.
Se
rejouï,
y. r.
Se
réjouir
;
se
divertir.
Rejouïsse-te, réjouis-toi; rejouïguen-
nous,
rejouïscan-nous
(1.
g.),
réjouissons-
nous; en
aquest
mounde,
poudèn
nous
ré¬
joui
de
rèn,
ici-bas,
toute
joie
est
éphémère.
Rejouï,
réjouît
(l.j,
rejauju
(Velay),
ido,
part.
adj.
ets.
Réjoui, ie.
S'es
gaire rejouïdo de
soun
eiretage,
elle
n'a
pas
joui longtemps
de
son
héritage.
R.
re,
jouï.
Rejouini,
y.
rejouveni.
rejouïssamex,
rejauvissamex
(lim.),
s. m.
Action de
réjouir, de
se
réjouir,
v. re¬
gale. R. rejouï.
rejouïssèxço, rejouïssexço
(1.),
S.
f.
Réjouissance,
v.
alegranço, divcrtissenço.
l'agub forço
rejouïssbnço,
il
y
eut
de
grandes
réjouissances.
Ça,
menen
rejouïssènço.
N. SABOLY.
R.
rejouï.
REJOUISSENT,
REJOUISSENT
(1.),
REJAU-
REJOTO
—
RELANA
vissent
(lim.), ènto,
ento,
adj. Réjouis¬
sant, ante,
y.
galoi,
gauvent,
regaujous.
R.
rejouï.
rejoun,
s. m.
Lieu
resserré,
réduit,
y.
re-
catadou.
Faran de
noste
Miejour
lou
rejoun
de
l'idèio la-
tino.
l.
de
berluc-perussis.
Duerbes lou
rejoun
de
ta
peitrino
agusto.
,
j.-b.
gaut.
Vous
bastissès
un
nis
en
un
poulil
rejoun.
l.
roumieux.
R.
rejougne.
rejouncho,
rejuncho
(rh.),
uejunto
(g. 1.),
s.
f. Action de
serrer,
de recueillir
;
resserrement,
arrangement,
rédaction,
recueil,
v.
apertegado,
retirado
;
conclusion,
fin,
v.
acalado.
Faire
uno
rejouncho,
mettre
les choses
à
leur
place;
ramener au
tas
le blé
répandu dans
l'aire
;
resserrer
les
jantes
d'une
roue,
v.
des-
trencho.
Talo
rejouncho
de melico
Proun
se
sabié.
calendau.
R.
rejougne.
rejouxta,
rejunt
a
(1. g.),
v. a.
Rejoin¬
toyer, ragréer les
joints, hourder
un mur,
v.
rústica.
Rejounta,
rejuntat
(1.),
ado,
part,
et
adj.
Rejointoyé,
ée,
rejoint,
ointo.
S'entourno dins
l'abisme,
e
touto
rejuntado,
Sul cruèl
Faraoun
s'aploumbo
encountinent.
guitard.
R.
re,
jounta.
rejouveni
,
REJOuixi
(nie.),
rajouixi
(1.),
rejouexi,
rejouxi,
rejuxi,
rajuni
(g.),
rajueixi
(d.),
rejourena
(rouerg.).
(rom.
rejovenir,
esp.
rejubenecer, it. rin-
giovanire),
v. a.
et
n.
Rajeunir,
v.
enjou-
veni.
Rejouvenisse, isses,
is,
issèn,
issès,
is-
son.
Rejouinirés alor, vesènt vouésteis
enfant.
l.
pélabon.
Se rejouveni,
v. r.
Se
rajeunir..
Me sèmble
rajouini.
j.-a.
peyrottes.
Rejouveni,
rajouinit
(1.),
ido,
part, et
adj.
Rajeuni, ie.
De t'amira siéu
jamai
las,
0
font,
e
contro tu
rejouveni pantaise.
r.
marcelin.
11.
re,
jouve,
jouine.
Reju
pour
rendu
;
rejugne,
rejùni,
rejun,
rejuncho,
unto,
v.
rejougne.
rejuja,
v.
a.
Rejuger.
R.
re,
juja.
rejungle,
s. m.
Anneau de
fer
qui
sert
à
attacher la flèche
au
joug,
v.
cadenat,
fra-
chis,
redoundo,
reloge.
R.
re,
counjoun-
gla.
rejura
(b.
lat.
rejurare),
y. a.
et
n.
Jurer
de
nouveau.
R.
re,
jura.
Rejusti
pour
resisti
;
rekèich,
rekiè,
re-
kioch, rekiue, èicho, écho,
ocho,
uecho,
v. re-
couire.
rèl,
rèlh
(lat. rullum, rutellum),
s. m.
Rouloir,
rabot de
maçon,
en
Limousin,
v.
bourjadou,
pasto-mourtié,
renco
;
fourgon
d'un
four,
y.
redable
;
pour
rouleau,
v.
roi.
Las
biolos
d'un
four
e
lou
rilh.
J. ROUX.
relaroura,
relaura
(L), (it.
rilavora-
re),
v.
a.
Relabourer.
Qu'es
acò
qu'es laurat
e
relaurat
E
que
jamai l'araire
i'a
passat,
énigme populaire
dont le
mot
est
tèulisso,
toiture. R.
re,
laboura.
relachi
(rom.
cat. port,
relaxar,
esp.
relajar,
it. rilasciare,
lat.
relaxare),
v. a.
Relâcher,
détendre,
desserrer,
v.
dessarra
;
relaxer,
élargir,
v.
alaraa,
bandi;
diminuer
d'ardeur,
v.
moula;
t.
de
marine,
faire
relâ¬
che,
entrer
dans
un
port,
v.
cala.
Se relagha,
v.-
r.
Se relâcher,
se
ralentir,
faiblir
;
gagner
une
hernie,
v.
relassa.
Relacha,
relâchât
(1. g.),
ado,
part, et
adj.
Relâché,
ée
;
hernieux,
euse,
v.
relassa.
749
Relachaduro,
v.
relassaduro.
relachamex
,
relachomex
(1.),
(rom.
relaxamen,
alaschamen,
esp.
relajamien-
to),
s.
m.
Relâchement
;
rémission
;
hernie,
y.
relassaduro
;
délassement,
v.
espaça-
men.
D'un
tau
relacliamen fàu
pièi n'en vèire
un
bout.
j.
dísanat.
R.
relacha.
relâchant,
anto
(rom.
reiuxatiù,
iva),
adj. Laxatif,
ive, qui
relâche,
v.
lachatièu.
R.
relacha.
relache;
relatge
(Ì.),
(rom.
re'laxi,
re¬
laxació,
cat.
relaxació,
it.
rilascio,
lat.
re-
laxum),
s.
m.
Relâche,
repos,
interruption,
y.
calamo,
calanco,
relàWibi;
station
navale.
Douna
relâche;
donner
relâche
;
ksiire de-
relache,
relâcher,
en
parlant
d'une
douleur
;
s'enso
relâche,
sans
relâche.
Qu
dounc sènso
relâche
abaririé
au
travai?
a.
crousillat.
relacioux,
relaciex
(m.),
relaciéu
(1. d.),
relaciou
(g.),
relachéu,
relachu
(auv.),
(rom.
relatio, relation,
cat.
relació,
esp.
relacion,
it.
relasione,
lat.
relatio,
o-
nis),
s.
f.
Relation,
rapport
;
commerce
;
récit,
y.
raport.
Li
relacioun antico
dôu
Miejour
de la
Franço
e
de la
Catalougno.
arm. prouv.
Pèr n'en
faire
la
relacioun.
a. feyrol.
rel al
a,
releia, releja,
y. a.
et
n.
Re¬
layer,
v.
rèime; prendre des relais.
Se relaia,
y.
r.
Se
relayer,
y.
releva.
Relaia,
relaiat(L),
ado,
part, et
adj.
Re¬
layé,
ée. R. relais.
relais,
relaich
(a.), relès
(rh.), (rom.
relas,
relays,
port,
releixo,
it.
rilascio),
s.
Relais, ralentissement, loisir,
repos,
y.
re-
làmbi,
restanço
;
ressentiment léger,
retour
d'un mal
qu'on
a
eu, y.
raumido,
regouis-
sinado
;
station
de
poste
;
inflexion
de
voix
qui s'abaisse
à la
fin
des mots,
accent
traînant
et
chantant
particulier
au
bas
Languedoc
; re¬
bord,
saillie,
v.
rebord.
Relais
de
fen'estro,
tablette
d'appui,
v.
couidiero
;
relais
de
porto, imposte
d'une
porte
cintrée
;
prene
de
relais,
prendre du
relâche
;
n'ai
pas
un moumen
de-relais, je
n'ai pas
un
moment
de
répit
;
bstre
de relais,
être
de
relais, être désœuvré
;
causo
de
re¬
lais,
chose
de
relais, de
rechange
;
fagues
pas
de
relais,
no
fais
pas
d'inflexions
de
voix
;
lou
relais
de la
mountagno, l'accent
mon¬
tagnard
;
sens
relais,
sans
relâche.
Avès besoun
d'ajudo
e
de
relais.
a. tavan.
Relaisses,
plur. lang. de
relais. II.
relâ¬
che.
Relaisset,
relaissou,
v.
releisset.
relam,
relame
(rh.),
s.
m.
Dégel de
la
terre,
accalmie
pendant
laquelle
on
peut
la
cultiver
en
hiver,
v.
moulen,
redous.
Se
fai
un
pau
de
relame,
si
la
gelée
relâ¬
che
un
peu.
R. relama.
relama,
v. a.
et
n.
Desserrer,
lâcher
un
lien,
v.
lacha
;
dégeler,
relâcher,
v.
desla¬
ma
;
se
calmer,
en
parlant d'une
douleur,
v.
cala.
prov.
Pèr
sant
Vincèns
Tout relamo
o
tout
s'en sènt.
R.
re,
lame.
rel\mri
(rom.
relaps,
lat.
relapsus),
s.
m.
Répit,
relâche,
soulagement,
v.
respiê.
Prene
relàmbi, prendre
relâche
;
sens
re-
làmbi,
sans
relâche
;
douno-me
'n
pau,
de
relàmbi,
donne-moi
un
instant
de
répit.
Alal
iéu troubarè
relàmbi
Del mal que
tous
elhets
me
fan.
p.
goudelin.
relaxa,
y. a.
Rebrousser
la
laine,
v. re-
bufela.
Se relana,
v. r.
S'ébouriffer,
en
parlant
des
cheveux,
v.
reflouta.
Relana,
relanat
(1.)
,
ado,
part, et
adj. Dont
la
laine
a
repoussé
;
ébouriffé,
ée. R.
re,
lana
.