Lou Tresor dóu Felibrige - page 1970

REN
RENDIÉ
prene
lou
ren
tors,
garder
le
repos,
avoir
une
courbature
;
li
ren
me
clolon, les reins
me
font mal
; mau
de
ren,
lumbago
;
prene un
■tour de
ren, se
donner
un
tour
de reins.
rex
(it.
Reno,
lat.
Rlienus, ail.
Rhein),
s.
m.
Le
Rhin, fleuve.
Sacrejés donne
pas
mai dón
Ren
fin-qu'à Paris.
f.
vidal.
Ren
(raisin),
v.
rasin.
rèx, kè.m (nie.),
re
(1.),
arrex, aure
(g.),
arreí, arei
(b.),
rein, ri»
(d.), (rom.
ren,
re,
cat.
ren,
lat.
rem,
chose),s.
m.
Rien,
néant,
v.
res;
pas,
point,
v.
yens, pas.
Acò
t'en
en
ren,
cela
ne
tient à rien
;
acò
vau
ren,
cela
ne
vaut
rien
;
as
pas
rbn,
tu
n'as
rien;
n'a
pas agu
(1), il
n'a
rien
eu;
digues rbn,
no
dis
rien ;
fagues
rbn,
ne
fais
rien
;
fai
jumai
rbn,
il vit dans l'obscurité
;
lou rbn
faire,
l'oisiveté
;
es
tres
fes
pas
rbn,
ce
n'est
absolument
ripn
;
n'a
rbn
à-n-éu,
il
est
généreux
,
libéral,
hospitalier
;
m'es
ren,
il
ne
m'est
rien
;
coume
se
de
ren
n'èr-
ro,
comme
si
de rien n'était
;
se
n'en
fau
rbn
de
rbn,
il
s'en
faut
de
rien
;
veni
en
rbn,
se
réduire à
rien
;
i'a rbn
de
nôu ? il
n'y
a
rien
de nouveau?
i'a
rbn
à-n-aeò, il n'y
a
rien
de tel
;
i'a rbn
que noun
fagues^ian,
nous
ferions
[outes
choses
;
acò
fai
pas
de
rbn, acò
fai de
ren,
acò iè fai
rbn, acò
fai
rbn,
cela
ne
fait rien
;
n'en
pode
estre
en
rbn,
noun
pòdi
bstre
en re
(1.), je
n'en puis
être
le maître
;
ièu
noun
cregne
rbn
li
despens,
je
ne
crains
pas
les frais
;
ai
rbn
agu
pùu,
je
.n'ai
pas eu
la
moindre
peur
;
depbr
pas
rbn,
pour
rire,
par
jeu;
re
que
Dieu (je
ne
crains
que
Dieu),
devise
des
Talleyrand,
anciens
comtes
de
Périgord
;
rbn
mai,
rien de
plus
;
rbn
OjUtre, rbn
aurre,
pas autre
chose
;
rbn
de
tout,
re
dau
tout
{lim.),
rien du
tout;
rbn
de
rbn,
rien
de
rien
;
rbn
que
de
pensa,
seulement
d'y
penser;
rbn
que
pbr
acò,
pour ce
seul motif
; causo
de
rbn,
chose
minime
;
ome
de
rbn,
homme de
rien
;
sies
un
gent
de
rbn,
tu
es sans
honneur
;
un
pas
rbn,
un
rien
du
tout
;
quauco-rbn,
quelque
chose,
v.
quaucarbn
;
de
cleguna
ren
non
ai
fam
(Flamenca),
je
n'ai
faim
d'aucune chose;
en
rbn
de
tbms,
dins
noun-rbn,
en
moins
de
-Bien,
en un
rien
;
sian
rbn
sus
la
terro,
i'-homme
n'ést
que
néant,
v.
noun-rbn.
De
tout
acò
rèn
nonn
s'enehau.
c. brueys.
prov.
Se
fai
rèn de rèn.
Se fai
rèn
pèr rèn.
Quau fai rèn
gagno
rèn.
Se
rèn
noun
as,
rèn
noun
espères.
Rèn emé rèn tan pas
bono
figuro.
Quau
n'a rèn, dèu
rèn.
Quau n'a
rèn
e
dèu rèn
es
mita
riche.
Rèn
(rame),
v.
rèm; rèn
(rang),
v.
rèng
;
rèn
pour
rend
(il
rend).
rë.va,
renna
(for.
I.),
raina
(g.),
r4na
(lim.),
(rom.
renar,
rainar),
v. n.
et
a.
Gro¬
gner,
gronder,
murmurer,
geindre, bouder,
râler,
coasser, v.
creniha,
rampineja,
rau-
gna,
remoumia, rounclina
;
braire,
en
Gas¬
cogne,
v.
brama
;
hennir,
en
Dauphiné,
v. en-
dilia
;
ronronner, v.
rounca,
; ramasser
le
blé
répandu
sur
l'aire,
avec
le
râteau
appelé
reno,
v.
arroulha,
bressa
;
pousser
la
terre
avec
un
traîneau,
pour
combler
un
bas-fonds;
pour
tenir
en
bride,
redresser,
v.
arrena.
La
pipo
reno,
la.
pipe râle
;
la
mar
reno,
la
mer
frémit
;
moun
chin
renavo,
mon
chien
grondait
;
fai
que rena,
il grommelle
tou¬
jours
;
lou
rena
dis
enfant,
le
vagissement;
mi
tripo
renon,
le
ventre
me
grouille,
v.
g,argauia
;
de
q.ue renés
?
de quoi
te
plains-
tu
?
prov.
Rena
coume uno
pouso-raco,
coume
un
chin
d'avé,
coume
uno
cato
borgno,
coume
un
porc,
coume
un
diable.
Avé
coume
li cat,
qu'au-mai
manjon,
au-mai
renon.
Jan,
que
fai
la
feno
?
Toujour
manjo
e
loujour
reno.
Entre
pero
e
feno,
Pren-la quand
reno.
Paure,
renaras,
Paure,
paga ras.
Quau
tèn,
lèn
;
quau reno,
reno.
R.
reno,
raino.
rena,
v.
n.
Ana
rêva
ou
fa
la
reno,
visiter
une nou¬
velle
mariée, le
dimanche
qui
suit
le
mariage,
en
Rouergue,
v. reno.
Renabiè
pour
renonvie.
rexac
(ex),
loc.
adv.
Avec
répugnance,
en
Guienne,
v.
rèire-cor.
Conférer
ce
mot
avec
le
v.
fr. renâcler. R.
renée
?
rexadiéu,
rexaruiéu,
reinardiéi7,
re-
nadîé (m.),
ivo,
îevo,
iédvo,
iero
(cat.
re-
nadiu),
adj.
Renaissant,
remontant,
ante
;
qui
repousse
dans
l'arrière-saison,
tardif, ive,
v.
arreiróuge,
autounen.
Blacl
renadièu, blé
égrené
par
le
vent,
qui
sort
de
terre
dans les chaumes
;
planto
re¬
nadivo,
plante vivace
;
fueio
renadivo,
se¬
conde pousse
des mûriers; cebo renadivo,
oignon
remonté
;
blacl
e^pnussa
renadièu,
coupa
renadièu, blé
égrené
ou
coupé
encore
vert.
R.
re,
natièu.
renadisso
,
rexadis,
rexèis
(a.),
S.
Grognerie
prolongée,
v.
grougnadisso.
Pèr abusa
vouste
marit,
Menas-me grosso
renadisso.
c.
brueys.
Vous
espaveutarié,
car
ourlo
coumo un
loup,
E lei
tuno
dei baus redieu
sa
reuadisso.
l.
funel.
R.
rena.
uenado,
ranado
(L),
s.
f.
Grognement,
mouvement
de
mauvaise
humeur,
murmure,
v.
murmiur,
rouno.
R.
rena.
Renadou,
aphèr. d'arrenadou.
renaduro,
s.f.
Maussaderie,
humeur
gron¬
deuse,
v.
charpin,
A
tort
d'avé de
renaduro.
r.-bérard.
R.
rena.
renage, rex
Agi
(m.),
s. m.
Action de
grogner,
plaintes,'
v.
plagnun.
Renouvelles
aqui
lei
renage
de
Jo.
e.
daproty.
R.
rena.
Renaia pour
reneja.
ren
aire,
r in
aire
(lim.),
arello,
airo
(l.),
airis(m.),
(cat.
renyayre,
ayra),
s.
et
adj. Grognard,
arde, grondeur,
eiise,
v. ra-
gan,
rampelaire;
pleurard,
v.
plourinas,
raugnaire
;
ouvrier
qui
ratisse le
blé dans
l'aire,
qui
pousse
les
terres
avec un
traîneau.
Vi'ci
renaire, vieux grognard
;
lou
renai-
re,
le
cochon.
Escupissènt
sa
lagno
renarello.
j.
roumanille.
prov.
Femo,
rodo
emé
earrello.
Se
noun
ouncho,
renareilo.
R.
rena.
renais,
s.
m.
Renaissance,
dans la citation
suivante
:
Un renais que
pourtara
de bello
fruto.
r.
de
toulouse-lautrec.
R.
renaisse.
renaisse,
rèire-xaisse
(l.), bexèisse
(m.),
rexaiche,
rexèiche, rexèche (g.),
(rom.
renascer,
cat. renaxer,
renaixer,
port.
renascer,
esp.
renacer,
it.
rinascere,
lat.
renasci),
v.
n.
Renaître,
v.
rebase,
repous¬
ser,
v.
regreia.
Se
conj.
comme
naisse.
Siéu
tourna
renaisse, il
me
semble
re-
.naître.
Quand
renaisseira
lou
printèms.
J.
ROUMANILLE.
RENASCU,
RENASCUT
(l.),
RENEISSU
(m.),
udo,
part,
et
adj. Né
de
nouveau.
Es
renascu
voste
enfantoun.
l.
roumieux.
Renaissenço,
renaissent,
v.
reneissènço,
re-
neissènt.
rex
amen,
s. m.
Grognement
;
borborygme,
v.
gargoui.
R.
rena.
renan,
n. p.
Renan,
nom
de fam. béarnais.
Saint
Renan
(Sanctus
RenanusJ
mourut
à
Quimper,
en
Èretagne.
Renard, renardié,
v.
reinard,
reinardié
;
re-
nardiéu, ivo,
pour
renadièu, ivo.
REXARIÉ,
RëNAIîiù
(d.),
(rom.
ranail),
s.
f.
Grognement
continuel,
gronderie, plainte
incessante
et
désagréable,
v.
grougnadisso,
rampelado.
Renarié
clei
chin,
titre d'un
poème
de G.
Dauphin.
S'es
ausi
de
bèllei
renarié.
lou tron
de
l'èr.
Vaudrié mai èstre
à tous
lei
diable
Que
d'ausi talo
renarié.
c.
brueys.
R.
rena.
rexasso,
s.
f.
et
adj.
Humeur
détestable,
murmures;
personne
grondeuse,
v.
earrello.
Nanoun
èro proun un pau renasso,
un
pau ear¬
rello.
f. prise.
La
lempèsto
renasso.
j.
désanat.
R.
reno.
Renàubi
(cul-blanc),
v.
reinàubi
;
renàubi
(veuf),
v.
renovi; Renaud,
v.
Reinaud.
REXAlï,
arrexauï
(b.),
(rom.
cal.
reno¬
var),
v. a.
Renouveler,
en
Gascogne,
v.
re¬
nouvela.
Quand
el
boulouc,
coumo
jou è dit,
Arrenauï l'ome maudit.
a.
d'astros.
Si las
sasous nou
s'arrenauïssen pas.
id.
R.
re, nau,
nòu.
Renaussa,
v. reaussa
;
renc
(rang),
v.
rèng
;
renc(roc),
v. ranc
;
renc
(rame),
v.
rèm.
REXCAMIXA
(SE),
v. r.
Se
remettre
en
che¬
min. R.
re,
encamina.
Renchié,
v.
ranchié
;
rencluso,
v.
resclauso.
RENCO
(v.
fr. renche,
lat.
runca,
sarcloir),
s.
f.
Rouloir,
rabot
de
mégissier
pjur remuer
la
chaux,
v.
bovrjadoa,
rbl.
Rencontre,
rencountra,
v.
rescontre,
res-
countra
;
ïencougna,
v.
rancougna
;
ren-
coundre,
v.
rescoundre
;
rencura, rencuro,
rencuno,
v.
rancura,
lancuro
;
rend
(il rend),
v.
rendre.
hexda, rexdat
(L),
ado,
adj. Rente,
ée,
qui
a
des
rentes.
Pau renda.
g. zerbin.
Lous
ouslaus
lei
melhour
rendas,
id.
v.
arrenda. R.
rbndo.
Rendable,
v.
rendiéu
;
rendalho,
v. ran-
dello
;
rènde
(haie),
v.
rande
;
rende,
rèndei,
rendes, rendèn, rendes,
v.
rendre
;
rendèi
(vous
rendez, je
rendis),
en
Limousin,
v.
rèndre.
rexlkèire,
EltELLO, eiris,
èiro,
S.
Celui,
celle
qui rend
;
un
bon,
un
marrit
rendèire.
R. rendre.
rexdëmex,
rexdamen
(rh. d.),
(rom.
re¬
devient,
rendament,
cat.
rendiment,
port,
i t.
rendimento,
esp.
rendimientoj,
s.
m.
Produit,
rapport,
v.
revengut.
Lou rendemen
d'un
mas,
le
produit d'une
ferme.
E
lournavo
mai que
countènt
Dôu rendemen de si cambado.
l.
roumieux.
R. rbndre.
rexdès-vous,
randès-vous
(m.),
S. m.
Rendoz-vous,
v.
assignacioun
;
lieu
de
ren¬
dez-vous,
v.
petadis.
Rendès-vous
toujour assourtit
De
nostros
filhos de
partit.
d.
sage.
RENDIÉ, RENTIÉ
(rh.),
RENDIÈ(l.),
IERO,
ièiro
(rom.
cat.
render,
esp.
rentero,
port.
rendeiro,
b.
lat.
renderius,
arrendata-
rius),
s.
Fermier, ière,
v.
arrendaire,
pen-
siounàri
;
locataire,
v.
estajan, oustaliè
;
rentier, ière
;
sobriquet
des
gens
de Rêdarrides
(Vaucluse);
Rentier,
Randé,
noms
de fam.
méridionaux.
Ai de bon
rendiè,
j'ai de
bons
fermiers,
des locataires
qui
payent
bien.
1...,1960,1961,1962,1963,1964,1965,1966,1967,1968,1969 1971,1972,1973,1974,1975,1976,1977,1978,1979,1980,...2382
Powered by FlippingBook