Lou Tresor dóu Felibrige - page 1972

RENFERMA
RENOUMA
759
Renevié,
v.
renouvié.
renferma,
v.
a.
Renfermer,
enfermer
de
nouveau,
v.
estrema,
reclaure,
rejougne.
Se
renferma
dins,
se
borner
à.
R.
re,
en¬
ferma.
renfla,
ranfla
(1.),
(rom.
renflar, cat.
reinflar),
v.
a.
Enfler
de
nouveau,
v.
re-
gounfla.
R.
re,
enfla.
renflamen,
ranflomen
(!.)>
s-
m-
"eil~
flement,
v.
bouge,
enflour,
groussour.
H.
renfla.
Renfourca,
v.
ranfourça.
rèng,
rènc
(a.),
reng,
renc
(g.
1.),
rang
(m.
nie.),
ranc
(rom.
reng,
renc,
ren, ar-
renc,
cat.
b.
bref,
renc,
it.
rango,
ail.
ring),
s. m.
Rang,
ordre,
v.
tiero
;
t.
de
faucheur,
andain.v.
andan,
ordre;
t.
de
tisserand,
mesure
de
trois
ou
quatre
mètres,
usitée
pour
auner
les
toiles
;
c'est
la longueur
de
l'our¬
dissoir.
Un
rèng
d'aubre,
un
rang
d'arbres
;
vira
lirèng,
faner
les
andains de
foin;
se
pago
vint sòu
lou
r'eng, pèr
la façoun
ae
la
telo,
on
paye
vingt
sous
1
erang
pour
la façon
de la
toile
;
se
metre
en
rèng,
se
mettre
en
rang;
estrangié
de
rèng,
étranger
de
haut
rang;
veissèu
dôu
premié
rèng,
vaisseau
de
premier
rang ;
d'à
rèng,
à-de-rèng,
avecor-
dre,
tour
à
tour,
successivement,
de
suite,
à
la
file,
v.
à-de-rèng.
prov.
Cadun
a
souii
rèng,
De
trop
noun
i'a rèn.
Renga,
rengado,
v.
renja,
renjado.
rengardo
(rom.
Rengars,
b.
lat.
Ren-
gardis),
n.
de f.
Rengarde,
nom
d'une
com¬
tesse
de Carcassonne
(1067).
rexglavo,
s.
f.
Rhingrave,
espèce
de haut-
de-chausses,
v.
braio.
Rengloro,
rengolo,
pour
grisolo;
renglou-
rièiro,
v.
grisouliero.
rengo
,
renglo
(g.),
renjo
(lim.
d.),
ranjo
(d.), (rom.
rengua),
s.
f.
Rangée, li¬
gne,
file,
v.
rego,
filo
;
traînée
de
crottin,
v.
renguiero
;
la Rengue,
affluent
del'Orb
(Hé¬
rault).
Rengo
d'escaliè,
suite de degrés,
escalier
;
rengo
de calado,
range
de pavés
;
en rengo,
en
ligne,
à
la
file.
Vous,
lassus,
assetut
à la premèro
rengo.
j.
jasmin.
R.
rèng.
Rengracia,
v.
regracia.
RENGUEINA,
v. a.
Rengainer,
v.
estrema.
Se
conj.
comme
engueina.
R.
re,
engueina.
Rengueira,
v.
arrengueira.
rengueirado,
renguierado, renguiei-
rado
(1.),
rengierado
(m.),
rengciela-
do,
rengelado
(rh.),
s.
f. Contenu d'une
rangée,
enfilade, longue
suite,
v.
astiado,
tirassuegno.
Touto
la
rengueirado debanè,
toute
la
file tomba.
Di
proufèlo
pamens
ai
vist
la
rengueirado
A-de-rèng
faire
soun
intrado.
s.
lambert.
Li
rengueirado
vierginenco
calendau.
R.
renguiero.
rengueireto,
renguiereto,
rengui-
leto
(g ),
rendiereto
(rh.),
s.
f.
Petite
rangée, petite
brochée, hâtelette,
v.
brou-
chaJelo.
En
rengueireto,
en rang, en
ligne
droite
ou
courbe.
Van
en
renguileto
Caps à
Sent-Amans.
j.
jasmin.
R.
renguiero.
rengueto,
rengeto
(lim.), (v. fr.
ren-
gette),
s.
f.
Petite
file,
série,
v.
filo
;
jeu
d'en¬
fant oii
l'on
tire
sur une
rangée
de noix
;
marelle,
v.
marrello.
Renyueto
de
souco,
rangée
de
ceps ;
cap
de
rengueto,
chef de file
;
ana
de-rengueto,
aller
à la
file.
Meten-nous
en
rengueto.
l.
mengaud.
Un
après
un eau
fa
rengueto.
a.
langlade.
R. rengo.
RENGUIERO, RENGIERO,
RANGIERO
(m.),
RENGU1ELO,
RENDlEliO(a),
RANGUÈIRO (g.),
(esp.
ringlera),
s.
f. Rangée,
suite,
enfilade,
v.
fielado, tiero.
Renguiero de
pan,
rangée
de pains
; ren¬
guiero
d'oustau,
rangée
de
maisons
;
ren¬
guiero
de
peto,
traînée
de
crottin
;
trosso-
renguiero,
ramasseur
de
crottin
;
à
renguie¬
ro,
par
files
; en
renguiero,
en
file, à
la file.
R.
rèng.
Rongut,
udo,
pour
rendu,
udo
;
renible,
v.
renèbre.
REN1ERO,
DERREN1ERO
(a.),
s.
f.
Douleur
dans la
région des
reins,
lumbago.
R.
ren.
renifla,
remifa
(1.),
v.
a.
et
n.
Flairer
de
nouveau,
aspirer
par
le
nez,
renifler,
v.
nifla.
Vau renifla tei
pas
coumo un
chin
de cassaire.
j.
méry.
Reniflon
lou
destrech.
jourdan.
Niflavo
e
reniflavo.
j.
azaïs.
R.
re,
nifla.
RENiFLADO,
s.
f.
Ce qu'on
flaire
en
une
fois,
inhalation,
v.
narrado
;
mouvement
de colè¬
re,
v.
esbroufe.
M'a
replica l'enfant
en
fènt
de
reniflado.
f.
laugier.
Es verai
que sa
reniflado
Noun duro pas
uno
journado.
l.
d'arvieux.
R.
renifla.
reniflaire,
arello,
airis, airo, s.
et
adj. Renifleur,
euse,
v.
niflaire. R.
renifla.
renifla9ikn,
s. m.
Reniflement.
Après
un
reniflamen
de vinaigre.
lou
tron
de
l'èr.
R.
renifla.
renifle,
s.
et
adj. Homme
ennuyeux
par
ses
petitesses,
v.
maniacle. R.
renifla.
renja,
ranja
(m.),
renga
(1.),
ranga
(g.), (rom.
cat.
rengarj,
v.
a.
Ranger,
mettre
à
la
file
;
arranger, v.
arrenja,
adouba,
a-
seiga.
Rènge, ènges,
ènjo, enjan,
enjas, ènjon.
Se
renja, v. r.
Se
ranger, v.
fourvia.
Renja,
rengat
(1. g.),
ado,
part, et
adj. Ran¬
gé, ée.
Orne
bèn
renja,
homme rangé,
qui
a
de
l'ordre
;
bataio
renjado. bataille rangée.
R.
rèng.
renjado,
rengado
(1.),
renja
(d.),
ran-
jado
(m.),
s.
f.
Rangée,
v.
renguiero
;
Ren-
gade,
nom
de fam.
méridional.
Rengado de
pa
(Goudolin), rangée
de
pain.
Dansant
sur
dos
rengados.
j. jasmin.
R.
renja,
rèng.
renbiort,
s. m.
Drain, fossé couvert et
plein
de pierres,
en
Rouergue,
v.
touat,
va¬
lût
ratie.
R. rèc,
mort.
Renna
(grogner),
v.
rena
;
renna
(tenir
en
bride),
v. arrena.
reno, regno
(1.),
(for.
renna, rom.
rai¬
na,
rayna, rana, esp.
rina),
s.
f.
Murmure
de
mauvaise humeur
;
pleurs
traînants
d'un
enfant,
plainte
d'un malade,
v.
plagnoun,
roundino
;
grosse
voix;
hennissement,
en
Dauphiné,
v.
endilia; cri d'un
essieu,
des
gonds
d'une
porte,
v.
creni,
raisso
;
querelle,
discussion,
v
garrouio
;
espèce
de râteau
sans
dents, dont
on se
sert
pour ramasser
le
blé
répandu
dans l'aire,
v.
arredau,
bresso,
dous.io
;
traîneau
servant
à
pousser
la
terre
d'un
lieu
à
un
autre,
v.
tirassaire.
A
la
reno,
il bougonne,
il grommelle
;
sies
uno
reno,
tu
es un
pleurard
;
cerca
reno,
chercher
noise;
faire la
reno
au
can, provo¬
quer
un
chien
en
imitant
son
grondement;
faire
la
reno
i nòvi,
visiter
de
nouveaux
mariés,
en
Rouergue,
v. rena
2.
Pèr
juja
vostro
reno
d'amour.
p.
d'olivet.
prov. rouerg.
Que
fa
la
reno
al
ca,
Se lou
gafo, pla
li
esta.
Conférer
reno avec
le
gr.
/5/»),
ou
}>iy,
nez'
et
le lat.
rana,
grenouille.
reno, renno
(L),
arregno
(a.),
(rom.
cat.
regna,
port,
reaea,
esp.
rienda, it.
re-
dina,
b. lat.
retna,
retina,},
s.
f.
Rêne,
cour¬
roie d'une
bride,
v.
guido,
tournadouiro
;
birloir,
tourniquet qui
tient
une
porte
fermée,
v.
bartavello, petugo.
Teni li
reno,
tenir
les
rênes.
reno,
rennos(1.),
n.
de 1. Rennes
(Aude),
que
l'on croit être l'ancienne
Reda
ou
Rœ-
aum, v.
manjo-favo.
Rèno
(reine),
v.
rèino.
reno-cros,
n.
de 1. Anse
de
Renecros,
près
Randol
(Var). R.
rena, cros,
renolo,
s.
f.
Hirondelle,
en
Gascogne,
v.
arendoulo,
iroundello.
renos,
renoues
(m.), rèide-no
(lim.),
s.
m.
Reliefs
d'un
repas
de
noces,
desserte
d'un
festin,
v.
recataio, remasiho, rouisse
;
second repas
de
noces,
qui
se
fait le lendemain
ou
le
dimanche
après
la
noce
;
festin
que
les
jeunes
gens
de la
noce
donnent
aux
nouveaux
mariés,
en
bas
Limousin,
v.
defrùctu.
Les
Romains
nommaient
ce
repas
repotia
; noces
d'argent, fête
qu'on célèbre
après
25
ans
de
mariage,
v.
renovi.
Manja li
renos, manger
les
restes
du fes¬
tin.
A
nosto
longo
fam
mandères
un
renos.
mirêio.
R.
rèire,
noço.
renòsi,
renoche
(querC.),
renocho
(g.),
(rom.
renos),
s.
et
adj.
m.
Grognon,
gron¬
deur,
v.
rampin, raugnolo,
renasso
;
gron¬
deriez.
renariè; Renosi,
nom
de
fam.
corse,
Rèn
fai
rèn, jamai renosi.
r. marcelin.
Que finisse à jamai
touto
vièio
querèlo,
Tout
renosi,
touto
carrello.
j.
germain.
R.
renous.
renòu
(rom.
renou,
renieu),
s. m.
Prêt
à
usure
(vieux),
v.
usuro
;
intérêts,
en
Dau¬
phiné,
v.
interès.
U
ne
parlavon
rèn de renòu
o
d'usuro.
l.
de
bria.nçon.
R.
renouva.
Renoua,
v. renousa
;
renouas, v. renos ;
renoubela, renoubèt,
v.
renouvela,
renouvèu.
renóufié
(rom.
Rampnolfia, habitation
de
Ramnolphe),
s.
f.
La tienauphie,
la Renaul-
phie,noms
de lieux,
en
Périgord. R.
Renous.
renouia
,
renouria
(m.),
renoulia,
rexourëa
,
roitinea
(a.),
v.
n.
Geindre,
vagir, pleurer
sans
sujet,
v.
raugnoula,
re-
neja.
Renouie
,
ouies, ouio, ouian, ouias
,
ouion,
ou
(m.)
renouriéu, iés, iè, ian, ias,
ien.
Enfant
que
toujour
renouio, enfant
qui
geint
sans
cesse.
Entènde ei
bord dóu
prat
renouria la reineto.
a.
crousillat.
Renouiavo
coume un
grapaud.
d.
cassan.
Car
renouliés
entre
lei dènts.
g.
zerbin.
R.
rena.
renouiaire,
RENOURlAIRE(m.),
arello,
airis,
s.
Celui, celle
qui
geint
ou
bougonne,
v.
raugnaire, renaire.
R.
renouia.
Renouié,
v.
renouvié.
renoum(rom.
cat.
renom, esp.
renombre,
it.
rinomo),
s. m.
Renom,
réputation,
v.
brut.
Marrit
ou
meichant
renoum,
mauvais
renom
;
a
'n
laid
renoum,
passo sus
un
laid
renoum,
il
est
mal famé
;
avé
bon
re¬
noum
e
bon
fa,
avoir
bonne
renommée et
la
mériter.
prov.
Aguen
bon
renoum e
dourmen.
D'aquéu
qu'a
marrit
renoum
Fagues jamai
toun
coumpagnoun.
Bon renoum,
segound
patrimoni.
R.
renouma.
renouma,
renounma
(1.),
arrenoumia
(g.),
renoma
(b.),
(rom.
renomnar,
re-
nompnar,
renomenar,
renommar,
esp.
1...,1962,1963,1964,1965,1966,1967,1968,1969,1970,1971 1973,1974,1975,1976,1977,1978,1979,1980,1981,1982,...2382
Powered by FlippingBook